Brugsanvisn‐ ing Køle-/fryse‐ skab C3170P1 C3170PL1 Instrukcja obsługi Chłodziarkozamrażarka Инструкция по Bruksanvisn‐ эксплуатаци ing и Холодильни кморозильни к Kyl-frys
INDHOLDSFORTEGNELSE Oplysninger om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Installation Betjening Daglig brug 2 3 5 6 7 Råd og tips Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Tekniske data 8 9 11 13 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug.
Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer – Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre miljøer af indkvarteringstypen ADVARSEL: Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement. ADVARSEL: Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten. ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Installér ikke apparatet, hvor der er direkte sollys. • Montér ikke apparatet på områder, der er for fugtige eller for kolde. • Når du flytter apparatet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset. • Apparatet indeholder en pose med tørremiddel. Dette er ikke et legetøj. Dette er ikke mad. Skal bortskaffes med det samme. Tilslutning, el ADVARSEL! Risiko for brand og elektrisk stød.
Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL! Risiko for skader på mennesker eller apparat. • Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. • Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter. Kun en faguddannet person må udføre vedligeholdelse og opladning af enheden. • Undersøg jævnligt apparatets afløb, og rengør det, hvis det er nødvendigt. Hvis afløbet er blokeret, ophobes afrimningsvandet i bunden af apparatet.
• Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. • Dette apparat opfylder gældende EØFdirektiver. FORSIGTIG! Se monteringsvejledningen vedr. installation. Krav til lufttilførsel Der skal være tilstrækkelig luftstrøm bag apparatet. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 BETJENING Aktivering 1. Sæt stikket i stikkontakten. 2. Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling. Deaktivering Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling "O".
DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Indvendig rengøring Flytbare hylder Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske. Inden apparatet tages i brug bør det vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. FORSIGTIG! Brug ikke vaskemidler, skurepulver, chlor eller oliebaserede rengøringsmidler, da de beskadiger finishets overflade.
Nedfrysning af friske madvarer Optøning Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friske madvarer og til opbevaring af frosne og dybfrosne madvarer i lang tid. Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges. Til nedfrysning af friske madvarer behøver mellemindstillingen ikke at ændres.
• Der kommer en summende og pulserende lyd fra kompressoren, når der pumpes kølemiddel. • Der kommer en pludselig smældende lyd fra apparatets inderside, som forårsages af termisk udvidelse (et naturligt og ufarligt fysisk fænomen). • Der kommer en svag klik-lyd fra temperaturregulatoren, når kompressoren tændes eller slukkes. Energisparetips • Åbn lågen så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.
Generelle advarsler FORSIGTIG! Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse. Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter, og service og påfyldning af kølemiddel må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker. Apparatets dele og tilbehør egner sig ikke til opvask i maskine. Regelmæssig rengøring FORSIGTIG! Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i apparatet. FORSIGTIG! Undgå at beskadige kølesystemet.
optøningen. Fjern efterhånden isstykkerne med en isskraber. 4. Når afrimningen er afsluttet, tørres skabet grundigt af indvendigt, og skraberen gemmes til næste gang. 5. Tænd for køleskabet. Vent mindst 3 timer, inden du stiller mad tilbage i fryseren. 1. Tag stikket ud af stikkontakten. 2. Tag al maden ud. 3. Afrim (hvis nødvendigt) og rengør apparatet og alt tilbehør. 4. Rengør apparatet inkl. alt tilbehør. 5. Lad døren/dørene stå åben for at forebygge ubehagelig lugt.
Fejl Mulig årsag Løsning Madvarerne var for varme, da de blev lagt i apparatet. Lad madvarerne komme ned på stuetemperatur, før de læg‐ ges i. Døren er ikke lukket rig‐ tigt. Se under "Lukning af døren". Døren er ikke lukket kor‐ rekt, eller pakningen er defekt/snavset. Se under "Lukning af døren". Proppen til afløbet er ikke sat rigtigt i. Sæt proppen til afløbet rigtigt i. Madvarerne er ikke pakket godt nok ind. Pak madvarerne rigtigt ind. Temperaturen er indstillet forkert.
Fejl Mulig årsag Løsning Der cirkulerer ikke kold luft i apparatet. Kontrollér, at der cirkulerer kold luft i apparatet. Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du kontakte det nærmeste autoriserede servicecenter. Udskiftning af pæren Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed. Det anbefales kraftigt kun at bruge originale reservedele. Brug kun LED-pærer (E14base). Den maksimale effekt er angivet på lampeenheden. FORSIGTIG! Tag stikket ud af kontakten. 1.
Højde mm 1780 Bredde mm 560 Dybde mm 550 Temperaturstigningstid Timer 22 Spænding Volt 230 - 240 Hyppighed Hz 50 De tekniske specifikationer fremgår af mærkeplade udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Eksploatacja 15 17 19 20 Codzienna eksploatacja Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne 21 23 24 26 29 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi.
• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób. Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: – Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych – do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Usunąć wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
Eksploatacja OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru. • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), chyba że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta. • Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Zawiera on izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska.
tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej. • Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. • Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wymiennika ciepła. INSTALACJA Miejsce instalacji Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję montażu.
Wymagania dotyczące wentylacji Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający. 5 cm UWAGA! Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję montażu. min. 200 cm2 min. 200 cm2 EKSPLOATACJA Włączanie 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. 2. Obrócić regulator temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara do średniego ustawienia. Wyłączanie Aby wyłączyć urządzenie, ustawić pokrętło regulacji temperatury w położeniu „O”.
CODZIENNA EKSPLOATACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Czyszczenie wnętrza W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, należy umyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego, a następnie dokładnie osuszyć. UWAGA! Nie należy stosować żrących detergentów, materiałów ściernych, środków na bazie chloru lub oleju, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia.
bocznej ściance urządzenia wskazuje najchłodniejsze miejsce w chłodziarce. Jeśli wyświetla się wskazanie OK (A), można umieścić żywność w obszarze oznaczonym symbolem, jeśli nie (B), należy obniżyć ustawienie temperatury i odczekać 12 godzin przed ponownym sprawdzeniem wskaźnika temperatury. A B OK OK Po włożeniu do urządzenia świeżej żywności lub wielokrotnym otwieraniu drzwi na dłuższy czas normalnym zjawiskiem jest zniknięcie wskazania OK.
Do wyjmowania tacek z zamrażarki nie należy używać metalowych narzędzi. 1. Napełnić pojemniki wodą 2. Włożyć pojemniki na lód do komory zamrażarki. Kalendarz przechowywania zamrożonej żywności Symbole przedstawiają różne rodzaje mrożonej żywności. Liczby wskazują okres przechowywania w miesiącach odpowiedni dla danego rodzaju produktów spożywczych. To, czy zastosowanie ma wyższa czy niższa wartość wskazanego okresu przechowywania, zależy od jakości żywności i stopnia przetworzenia przed zamrożeniem.
Wskazówki dotyczące zamrażania • Należy zamrażać tylko produkty spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczyszczone. • W celu zapewnienia bardziej efektywnego zamrażania i rozmrażania należy podzielić żywność na małe porcje. • Zawinąć żywność w folię aluminiową lub polietylenową. Upewnić się, że opakowanie jest szczelne. • Nie należy umieszczać świeżej żywności bezpośrednio obok już zamrożonych produktów, aby uniknąć podniesienia ich temperatury.
Rozmrażanie chłodziarki Podczas normalnego użytkowania za każdym razem po wyłączeniu się silnika sprężarki następuje automatyczne usunięcie szronu z parownika komory chłodziarki. Woda z rozpuszczonego szronu spływa rynienką do specjalnego pojemnika znajdującego się z tyłu urządzenia nad sprężarką, skąd następnie odparowuje. Należy okresowo czyścić otwór odpływowy znajdujący się na środku rynienki w komorze chłodziarki, aby zapobiec przelewaniu się wody i jej kapaniu na żywność.
2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze. 3. Rozmrozić (jeśli konieczne) i wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria. 4. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria. 5. Pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów. UWAGA! Jeśli urządzenie ma pozostać włączone, należy poprosić kogoś o jego regularne sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Włożono za ciepłe potra‐ wy do urządzenia. Przed umieszczeniem żyw‐ ności w urządzeniu należy od‐ czekać, aż ostygnie ona do temperatury pokojowej. Nie zamknięto prawidłowo drzwi. Patrz „Zamykanie drzwi”. Nie zamknięto prawidłowo drzwi lub uszczelka jest zdeformowana/brudna. Patrz „Zamykanie drzwi”. Nie włożono prawidłowo zatyczki otworu odpływo‐ wego odszraniania. Umieścić prawidłowo zatyczkę otworu odpływowego odszra‐ niania.
Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Włożono na raz za wiele produktów do przechowa‐ nia. Ograniczyć liczbę produktów wkładanych jednocześnie do przechowania. Grubość warstwy szronu przekracza 4-5 mm. Rozmrozić urządzenie. Użytkownik za często ot‐ wiera drzwi urządzenia. Otwierać drzwi urządzenia tyl‐ ko wtedy, gdy jest to koniecz‐ ne. Brak obiegu zimnego po‐ wietrza w urządzeniu. Zapewnić obieg zimnego po‐ wietrza w urządzeniu.
DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość mm 1780 Szerokość mm 560 Głębokość mm 550 Czas utrzymywania temperatury Godz. 22 Napięcie V 230 - 240 Częstotliwość Hz 50 Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia oraz na etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
СОДЕРЖАНИЕ Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Установка Описание работы Ежедневное использование 30 32 34 35 36 Полезные советы Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей Технические данные 38 40 42 45 Право на изменения сохраняется. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством.
• • • Не позволяйте детям играть с прибором. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
• • Не используйте прибор для хранения взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем. В случае повреждения шнура питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • Удалите всю упаковку и вывинтите транспортировочные болты.
• Следите за тем, чтобы не повредить электрические компоненты прибора (вилку кабеля электропитания, кабель электропитания, компрессор и т.д.) Для замены электрических компонентов обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику. • Кабель электропитания должен располагаться ниже уровня вилки электропитания. • Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
вода будет скапливаться в нижней части прибора. Сервис • Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Применяйте только оригинальные запасные части. Утилизация ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья. • Отключите прибор от электросети. • Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания. • Удалите дверцу, чтобы предотвратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних животных.
техническими данными, соответствуют параметрам домашней электрической сети. • Прибор должен быть заземлен. Для этого вилка сетевого кабеля имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику. • Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если температура окружающего воздуха в помещении высокая, прибор полностью заполнен или задано самое низкое значение температуры, то прибор может работать непрерывно; при этом его задняя стенка будет покрываться льдом. В этом случае следует задать более высокую температуру, чтобы сделать возможным автоматическое размораживание и, таким образом, уменьшить расход энергии. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 1.
После закладки в прибор свежих продуктов или после многократного открывания дверцы индикатор OK может погаснуть надолго: это нормально. Перед перенастройкой термостата подождите как минимум 12 часов. Чтобы была обеспечена правильная циркуляция воздуха, не снимайте стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей. Индикатор температуры Для обеспечения надлежащего хранения продуктов холодильник оснащен индикатором температуры.
Хранение замороженных продуктов При первом включении прибора или после продолжительного периода, в течение которого он не использовался, перед тем, как помещать в морозильное отделение продукты, дайте прибору поработать как минимум 2 часов при ручке регулятора температуры, установленной на максимально низкую температуру.
• Тихое щелканье регулятора температуры при включении и выключении компрессора. Рекомендации по экономии электроэнергии • Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше необходимого. Рекомендации по охлаждению продуктов • не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жидкости; • Закрывайте или заворачивайте продукты, в особенности если они имеют сильный запах. • располагайте продукты таким образом, чтобы вокруг них мог свободно циркулировать воздух.
УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Общие предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки. Холодильный контур данного прибора содержит углеводороды, поэтому техническое обслуживание и перезарядка должны выполняться только авторизованным специалистом. Принадлежности и детали прибора не подлежат мойке в посудомоечной машине.
Размораживание морозильника ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ни в коем случае не используйте острые металлические инструменты для удаления наледи с испарителя во избежание его повреждения. Не используйте механические устройства или любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения процесса размораживания. Повышение температуры упаковок с замороженными продуктами при размораживании может привести к сокращению безопасного срока их хранения.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Что делать, если... Неисправность Возможная причина Решение Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор. Вилка шнура питания не вставлена как следует в розетку. Как следует вставьте вилку шнура питания в розетку. Отсутствует напряжение в розетке электропита‐ ния. Подключите к этой сетевой розетке другой прибор. Об‐ ратитесь к квалифицирован‐ ному электрику. Прибор издает сильный шум.
Неисправность Возможная причина Решение Пробка отверстия кана‐ ла для слива талой воды не вставлена как сле‐ дует. Установите пробку отвер‐ стия канала для слива талой воды надлежащим образом. Пищевые продукты не завернуты надлежащим образом. Заверните пищевые продук‐ ты более тщательно. Неверно задано значе‐ ние температуры. См. раздел «Описание рабо‐ ты». Вода стекает по задней стенке холодильника. Во время автоматиче‐ ского размораживания на задней панели тает наледь. Это нормально.
Неисправность Возможная причина Решение Внутри прибора отсут‐ ствует циркуляция хо‐ лодного воздуха. Убедитесь, что внутри при‐ бора циркулирует холодный воздух. Если приведенная рекомендация не позволяет достичь желаемого эффекта, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр. Замена лампы Прибор оборудован светодиодной лампой длительного срока службы. Крайне рекомендуется использовать только фирменные запасные части. Используйте только светодиодные модули (цоколь E14).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши Высота мм 1780 Ширина мм 560 Глубина мм 550 Время повышения температуры Час 22 Напряжение Вольт 230 - 240 Частота Гц 50 Технические данные указаны на табличке с техническими данными на наружной или внутренней стенке прибора и на табличке энергопотребления. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
INNEHÅLL Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Installation Användning Daglig användning 46 47 49 50 51 Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Tekniska data 52 53 55 58 Med reservation för ändringar. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning.
Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer – Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer VARNING: Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras. VARNING: Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Var noga med att inte skada kylkretsen.
• När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet. • Med produkten följer en påse med torkmedel. Detta är ingen leksak. Det är inget man kan äta. Kassera den omedelbart. Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. VARNING! När du sätter in din produkt, se till att elsladden inte kommer under produkten eller skadas. VARNING! Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar. • Produkten måste jordas.
täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas på produktens botten. Underhåll • Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten. • Använd endast originaldelar. Avfallshantering VARNING! Risk för kvävning eller skador. • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av strömkabeln och kassera den. • Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten. • Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga".
5 cm FÖRSIKTIGHET! Se monteringsanvisningarna för installationen. min. 200 cm2 min. 200 cm2 ANVÄNDNING Slå på 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 2. Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning. Stänga av Stäng av produkten genom att vrida temperaturreglaget till "O"-läget. Temperaturreglering Temperaturen regleras automatiskt. 1. Vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer. 2.
DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Invändig rengöring Flyttbara hyllor Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal bärare så att hyllorna kan placeras enligt önskemål. Innan du använder produkten första gången ska du rengöra insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Infrysning av färska livsmedel Upptining Produkten är lämplig för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror. Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen. För att frysa in färsk mat behöver inte den medelhöga inställningen ändras. För snabbare infrysning kan dock temperaturreglaget vridas till en högre inställning för att erhålla en högre kyleffekt.
• Ett surrande eller pulserande ljud hörs från kompressorn när köldmedlet pumpas runt. • Ett plötsligt knackande ljud från produktens insida som orsakas av termisk dilatation (ett naturligt och ofarligt fysiskt fenomen). • Ett gurglande klickljud hörs från temperaturregulatorn när kompressorn slås på eller av. Tips för energibesparing • Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten. Underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. Tillbehören och andra delar av produkten är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin. Regelbunden rengöring FÖRSIKTIGHET! Du får inte dra, flytta eller skada rörledningarna och/eller kablarna i produkten. FÖRSIKTIGHET! Var noga med att inte skada kylsystemet. Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum: 1.
För att påskynda avfrostningsprocessen kan du placera en skål med varmt vatten i frysfacket. Du kan också ta bort lösa isbitar med en isskrapa innan avfrostningen är klar. 4. När avfrostningen är klar torkar du noga av produktens insida. Spara skrapan för framtida bruk. 5. Slå på produkten. Vänta i minst 3 timmar innan du lägger tillbaka maten i frysfacket. 1. Koppla loss produkten från eluttaget. 2. Plocka ur alla matvaror. 3. Avfrosta (i förekommande fall) och rengör produkten och alla tillbehör. 4.
Problem Möjlig orsak Åtgärd Alltför varm mat har lagts in. Låt mat svalna till rumstempe‐ ratur före infrysning. Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dörren”. Dörren är inte ordentligt stängd eller packningen är deformerad/smutsig. Se avsnittet ”Stängning av dörren”. Vattentömningspluggen är inte korrekt placerad. Placera vattentömningsplug‐ gen på rätt sätt. Matvaror är inte ordentligt förpackade. Förpacka matvarorna ordent‐ ligt. Temperaturen är felaktigt inställd.
Problem Möjlig orsak Åtgärd Kalluft cirkulerar inte i pro‐ dukten. Se till att kalluft kan cirkulera i produkten. Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet. Byte av lampan Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd. Vi rekommenderar starkt att endast använda originalreservdelar. Använd endast LED-lampor (E14-bas). Den maximala effekten anges på lampenheten. FÖRSIKTIGHET! Koppla bort kylskåpet från eluttaget. 1.
TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd mm 1780 Bredd mm 560 Djup mm 550 Temperaturökningstid Timmar 22 Nätspänning Volt 230 - 240 Frekvens Hz 50 Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. MILJÖSKYDD med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
222375387-A-212018