MANUAL DE USO MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA BRUKSANVISNING AUTOMATISK KAFFEMASKIN РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОФЕМАШИНА BRUGSANVISNING AUTOMATISK KAFFEMASKINE INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNY EKSPRES DO KAWY KÄYTTÖOHJE AUTOMAATTINEN KAHVINKEITIN BRUKSANVISNING AUTOMATISK KAFFEMASKIN كتيب االستخدام ماكينة تحضير القهوة IT EN FR DE NL ES MANUAL DE USO MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA PT AUTOMATISCH KOFFIEZETAPPARAAT SV GEBRUIKSAANWIJZING RU AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE DA GEBRAU
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato. Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com We advise you to read this manual carefully, as it contains all the instructions for managing the appliance’s aesthetic and functional qualities. For further information on the product: www.smeg.
4 “A” 32 2 5 31 3 33 6 1 10 11 7 30 8 12 15 13 9 14 “B” 24 23 25 22 21 18 9 16 14 “C” 17 20 19
26 “H” A B 6 27 34 28 14 “D” 4 “E” 2 “I” 5 12 13 3 29 “L” 8 “F” 15 “M” “G” 30 11 14
Informazioni importanti per l’utente / Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur / Wichtige Informationen für den Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker / Información importante para el usuario Informações importantes para o utilizador / Viktig information för användaren Важная информация для пользователя / Vigtig information til brugeren Ważne informacje dla użytkownika / Tärkeitä tietoja käyttäjälle Viktig informasjon for brukere / معلومات هامة للمستخدم Av
Scansiona il QR code per la Guida Rapida all’installazione e alla Manutenzione Scan the QR code for the Installation and Maintenance Quick Start Guide Scannez le code QR per le Guide Rapide à l’Installation et à l’Entretien Scannen Sie den QR-Code für die Schnellinstallations- und Wartungsanleitung Scan de QR-code voor de beknopte installatie- en onderhoudshandleiding Escanea el código QR para la Guía rápida de instalación y mantenimiento Digitalize o código QR para a Guia Rápida de Instalação e Manutenção
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. of its products withoutwithout prior The manufacturer reserves the the right right totomake makeany anychanges changesdeemed deemeduseful usefulforforimprovement the improvement of its products notice.
Bäste kund, Tack för att du har inhandlat en kaffemaskin från Smeg-serien. Genom att välja vår produkt har du valt en lösning där kombinationen av vacker formgivning och innovativ teknik bildar unika inredningsföremål. En hushållsapparat av märket Smeg passar alltid in perfekt med andra produkter i sortimentet och bidrar samtidigt till att göra ditt kök vackrare. Vi hoppas att du kommer att uppskatta denna hushållsapparat. Vänliga hälsningar, SV SMEG S.p.A.
Viktig säkerhetsinformation SÄKERHET Grundläggande säkerhetsföreskrifter Förvara dessa anvisningar på en skyddad plats. Om maskinen överlåts till andra personer ska även dessa användningsanvisningar överlämnas. Risk för elchock. Eftersom maskinen drivs av elström är det nödvändigt att följa dessa säkerhetsföreskrifter: • Rör inte vid stickkontakten med våta händer. • Se till att eluttaget som används alltid är åtkomligt för att kunna dra ur stickkontakten.
• Användning av denna apparat är endast tillåten för personer (inklusive barn som är minst 8 år gamla) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga såvida de övervakas av vuxna eller har instruerats om säker användning av maskinen och har förstått farorna i samband med användningen. • Rengöring och underhåll av maskinen får endast utföras av barn över 8 år, och endast under överinseende av en vuxen. • Koppla bort maskinen från eluttaget innan någon montering, demontering eller rengöring utförs.
Beskrivning/Montering/Reglage KASSERING MÄRKSKYLT Elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med hushållssoporna. Apparaterna med Märkskylten anger tekniska data, serienummer och CE-märkning. Märkplåten ska aldrig tas bort. denna symbol omfattas av EU‑direktivet 2012/19/UE. Alla elektriska och elektroniska apparater som kasseras ska kasseras separat från hushållsavfall och lämnas in till därtill avsedda avfallsstationer.
Reglage Vita lampknappar 16. Ristrettokaffe 17. Espressokaffe 18. Kaffe 19. Varmt vatten Orange Orange lampknappar 16 Ristrettokaffe lätt 17. Espressokaffe lätt 18. Espresso 19. Ånga Larm för tom vattenbehållare (21) Lampan blinkar när behållaren (5) har tagits bort, när vattnet har tagit slut eller vattennivån är otillräcklig. Sätt tillbaka behållaren eller fyll den med vatten.
Användning ANVÄNDNING (Fig. E-G-H) • Lyft upp tanklocket (4) och häll friskt vatten i tanken (5) och se till att inte överstiga den angivna maxnivån och sätt sedan tillbaka behållarens lock (4). • Lyft kaffebönslocket (2) och häll i kaffebönor i behållaren (3). • Kontrollera att droppbrickan (14) är korrekt placerad. • Tryck på knappen (9) , maskinen startar uppvärmningsfasen och knapparna blinkar i följd.
Användning Ångfunktionens resultat kan påverkas av ingredienserna som används. För ett bra resultat rekommenderas att du använder mellanmjölk eller standardmjölk som håller kylskåpstemperatur (cirka 5 °C). Rengör alltid cappuccinomunstycket som beskrivs i avsnittet ”Rengöring och underhåll”. I annat fall minskas skummängden eller bildas stora bubblor. • Den maximala kontinuerliga ångmatningen är två minuter. Om du vill avbr yta utmatningen före det automatiska stoppet kan du trycka på knappen (19) .
Användning/Rengöring och underhåll Stänga av maskinen • Kontrollera att droppbrickan (14) är korrekt placerad. • Om det inte finns något vatten förblir maskinen i sköljläge tills behållaren fylls på. M A S K I N I N S TÄ L L N I N G A R (Fig. C-G) • Tryck på knappen (9) , knapparna (16), (17), (18) och (19) börjar blinka i följd och maskinen utför en självrengöringscykel om minst en kaffekopp har matats ut. När självrengöringscykeln är klar stängs maskinen av.
Rengöring och underhåll Hårdhet 21 Lätt 22 Medel 23 Hård • För att spara vald hårdhet, tryck samtidigt på knapparna (16) och (20) i minst 3 sekunder, eller tryck inte på någon knapp inom 15 sekunder. För att garantera en lång livslängd för maskinen och bevara kaffets doft och smak rekommenderas att använda Smegs vattenavhärdarfilter (tillval, medlevereras inte). Följ anvisningarna som följer med tillbehöret för information om installation och funktion.
Rengöring och underhåll För att rengöra kaffebönsbehållaren (3), när den är tom, använd den medföljande specialborsten för att ta bort eventuella kaffebönor eller rester. Utför alltid denna rengöringsåtgärd med avstängd maskin. Allmän rengöring För att säkerställa att maskinen fungerar som den ska och för att dryckerna ska få en optimal kvalitet rekommenderas några enkla dagliga rengöringsåtgärder, t.ex. rengöring av droppskydden (13,14) och sumpbehållaren (12).
Rengöring och underhåll Rengöring av infusionsenhet (15) Det rekommenderas att rengöra bryggruppen minst en gång i veckan. • Kaf femaskinen signalerar när det rekommenderas att rengöra bryggruppen (lysdiod 24 lyser med ett fast sken). • Med påslagen maskin trycker du på den nedre delen av luckan (8) till dess att den hakas av, därefter kan den övre delen dras av. • Tryck på de två frikopplingsfjädrarna (29) som sitter på infusionsenhetens (15) sidor och ta sedan ur den från maskinen (Fig. L).
Rengöring och underhåll • Placera en behållare på minst 1,4 liter under utmataren (11) och ångröret (30). • Kontrollera att Vit har valts med de vita lampknapparna. • Fyll behållaren (5) upp till MAX-nivån med en lösning med vatten och avkalkningsmedel enligt tillverkarens doseringsrekommendationer.
Vad man ska göra om... Problem Möjliga orsaker Kontakten är inte insatt. Åtgärd Sätt in kontakten. Apparaten slås inte på. ON-OFF-tangenten (9) är inte nedtryckt. Tryck på knappen för att starta maskinen. ON/OFF-knappen (9) fungerar inte. Kontakta ett auktoriserat assistanscenter. Larm för tom tank eller tank som saknas (lysdiod 21 lyser). Se till att tanken är korrekt isatt eller fyll den med vatten eller skölj den för att avlägsna eventuella kalkrester.
Problem Maskinen stannar under kaffedispensering. Larm 21 inte på men vatten saknas. Möjliga orsaker Behållaren tas bort under bryggningen eller vattnet inuti ligger under minimitröskeln. Se till att tanken är ordentligt isatt eller fyll den med vatten. Sidodörren öppnades under bryggningen. Stäng sidodörren. Felaktig avläsning av mängden vatten inuti tanken på grund av kalkavlagring som har bildats inuti tanken. Rengör tanken ordentligt och sätt den tillbaka sedan. Avkalka vid behov.
Möjliga orsaker Kaffet blir för finmalet. Vrid vredet medurs för att bredda kaffekvarnens malskivor. Obs: Vissa blandningar kan behöva en grövre malning än andra. För att undvika skador på maskinen, justera malningen och var noga med att vrida på ratten när malskivorna är igång. Tilltäppt dispenser. Genomför en manuell tvättcykel enligt avsnittet ”Rengöring och underhåll”. Cykeln avslutas inte helt. Se till att du har avslutat avkalkningscykeln och efterföljande sköljning.
Problem Låst låda. Möjliga orsaker Felaktig maskinanvändning. Slå av och på maskinen för att sätta tillbaka de invändiga delarna på rätt plats. Fel i hydraulkretsen. Se till att det finns vatten i tanken och vänta tills kretsen återställs. Maskinen återgår automatiskt till ursprungsläget. Kontakta ett auktoriserat assistanscenter om problemet kvarstår. Ångfunktionen har inte aktiverats korrekt. Följ anvisningarna i avsnittet "Ångförsörjning". Alla tryckknappar blinkar samtidigt.