MANUAL DE USO MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA BRUKSANVISNING AUTOMATISK KAFFEMASKIN РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОФЕМАШИНА BRUGSANVISNING AUTOMATISK KAFFEMASKINE INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNY EKSPRES DO KAWY KÄYTTÖOHJE AUTOMAATTINEN KAHVINKEITIN BRUKSANVISNING AUTOMATISK KAFFEMASKIN كتيب االستخدام ماكينة تحضير القهوة IT EN FR DE NL ES MANUAL DE USO MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA PT AUTOMATISCH KOFFIEZETAPPARAAT SV GEBRUIKSAANWIJZING RU AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE DA GEBRAU
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato. Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com We advise you to read this manual carefully, as it contains all the instructions for managing the appliance’s aesthetic and functional qualities. For further information on the product: www.smeg.
4 “A” 31 2 5 33 3 6 1 10 7 11 8 12 15 13 9 14 “B” 24 23 25 22 21 18 9 16 14 “C” 17 20 19
26 A 27 “H” B 6 28 14 “I” “D” 4 “E” 12 2 5 13 3 “L” 29 8 “F” “G” 15 11 14
Informazioni importanti per l’utente / Important information for the user Informations importantes pour l’utilisateur / Wichtige Informationen für den Benutzer Belangrijke informatie voor de gebruiker / Información importante para el usuario Informações importantes para o utilizador / Viktig information för användaren Важная информация для пользователя / Vigtig information til brugeren Ważne informacje dla użytkownika / Tärkeitä tietoja käyttäjälle Viktig informasjon for brukere / معلومات هامة للمستخدم Av
Scansiona il QR code per la Guida Rapida all’installazione e alla Manutenzione Scan the QR code for the Installation and Maintenance Quick Start Guide Scannez le code QR per le Guide Rapide à l’Installation et à l’Entretien Scannen Sie den QR-Code für die Schnellinstallations- und Wartungsanleitung Scan de QR-code voor de beknopte installatie- en onderhoudshandleiding Escanea el código QR para la Guía rápida de instalación y mantenimiento Digitalize o código QR para a Guia Rápida de Instalação e Manutenção
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. of its products withoutwithout prior The manufacturer reserves the the right right totomake makeany anychanges changesdeemed deemeduseful usefulforforimprovement the improvement of its products notice.
Bäste kund, Tack för att du har inhandlat en kaffemaskin från Smeg-serien. Genom att välja vår produkt har du valt en lösning där kombinationen av vacker formgivning och innovativ teknik bildar unika inredningsföremål. En hushållsapparat av märket Smeg passar alltid in perfekt med andra produkter i sortimentet och bidrar samtidigt till att göra ditt kök vackrare. Vi hoppas att du kommer att uppskatta denna hushållsapparat. Vänliga hälsningar, SV SMEG S.p.A.
Viktig säkerhetsinformation SÄKERHET Grundläggande säkerhetsföreskrifter Förvara dessa anvisningar på en skyddad plats. Om maskinen överlåts till andra personer ska även dessa användningsanvisningar överlämnas. Risk för elchock. Eftersom maskinen drivs av elström är det nödvändigt att följa dessa säkerhetsföreskrifter: • Rör inte vid stickkontakten med våta händer. • Se till att eluttaget som används alltid är åtkomligt för att kunna dra ur stickkontakten.
• Användning av denna apparat är endast tillåten för personer (inklusive barn som är minst 8 år gamla) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga såvida de övervakas av vuxna eller har instruerats om säker användning av maskinen och har förstått farorna i samband med användningen. • Rengöring och underhåll av maskinen får endast utföras av barn över 8 år, och endast under överinseende av en vuxen. • Koppla bort maskinen från eluttaget innan någon montering, demontering eller rengöring utförs.
Beskrivning/Montering/Reglage KASSERING MÄRKSKYLT Elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med hushållssoporna. Apparaterna med Märkskylten anger tekniska data, serienummer och CE-märkning. Märkplåten ska aldrig tas bort. denna symbol omfattas av EU‑direktivet 2012/19/UE. Alla elektriska och elektroniska apparater som kasseras ska kasseras separat från hushållsavfall och lämnas in till därtill avsedda avfallsstationer.
Reglage Vit Vita lampknappar 16. Ristrettokaffe 17. Espressokaffe 18. Kaffe 19. Varmt vatten Orange Orange lampknappar 16 Ristrettokaffe lätt 17. Espressokaffe lätt 18. Espresso 19. Americano Larm för tom vattenbehållare (21) Lampan blinkar när behållaren (5) har tagits bort, när vattnet har tagit slut eller vattennivån är otillräcklig. Sätt tillbaka behållaren eller fyll den med vatten. Larm för kaffesumpbehållare (23) Tänd lampa: Kaffesumpbehållaren är full (12). Töm behållaren.
Användning Vred för justering av malningsgrad (6) (Fig. D) På maskinen finns ett vred (6) för justering av kaffets malningsgrad: Vrid vredet (6) medurs ”A” för att öka malningsgraden och vrid vredet (6) moturs ”B” för att minska malningsgraden och det malda kaffet blir mer finmalet (Fig. D). Vrid vredet (6) så att indikatorn (26) pekar på önskad malningsgrad. Malningsgraden ska justeras medan kvarnen är i drift eller vid första användningstillfället när behållaren med kaffebönor är fullständigt tom.
Användning Kom ihåg att sätta tillbaka droppbrickan (14) i slutet av varje utmatning. Det är helt normalt att de första kaffekopparna inte har korrekt temperatur om maskinen har varit avstängd en längre stund (mer än 20 min). Tips för att snabbt få en varm kopp kaffe finns i avsnittet ”Vad gör man om...” Anpassning av mängd För varje typ av utmatning kan du ställa in mängden kaffe eller vatten som matas ut. • Placera en kaffekopp eller en stor kopp under utmataren.
Användning/Rengöring och underhåll M A S K I N I N S TÄ L L N I N G A R (Fig. C-G) I programmeringsmenyn kan vattnets hårdet och ljudsignaler ställas in. Aktivera/inaktivera ljudsignaler Ljudsignaler kan inaktiveras/aktiveras genom att hålla ned knapparna (17) och (20) i tre sekunder. Knappen (17) blinkar tre gånger för att bekräfta inställningen. Ställa in vattnets hårdhet Maskinen är fabriksinställd på “Hård vattennivå”.
Rengöring och underhåll Felaktig användning Risk för skada på ytorna. • Använd inte ångstrålar för rengöring av kaffemaskinen. • Använd inte på delar med ytbehandling i metall (t.ex. anodisk oxidering, förnickling, hårdförkromning), produkter för rengöring som innehåller klor, ammoniak eller blekmedel. • Använd inte slipande eller frätande rengöringsmedel (t.ex. produkter i pulverform, fläckborttagningsmedel och metallsvampar). • Använd inte grova eller slipande material eller skarpa skrapjärn.
Rengöring och underhåll Rengöring av kaffesumpbehållare (12) och inre droppbricka (13) Töm behållaren för kaffesump medan maskinen är på. Endast på detta sätt nollställs kaffesumpens räkneverk. Räknaren återställs efter minst 15 sekunder från öppningen av de olika komponenterna, varefter LED 23 blinkar. • Ta bort droppbrickan (14). • Ta bort kaffesumpbehållaren (12) med respektive droppbricka (13) genom att dra den utåt. • Töm ur kaffesumparna från behållaren (12).
Rengöring och underhåll Varje gång denna åtgärd utförs är det lämpligt att utföra en manuell kretsrengöringscykel. Se avsnittet ”Manuell sköljning” i detta avseende. Tvätta inte infusionsenheten i diskmaskinen. Den kan skadas permanent. Det finns rester av kaffepulver i bryggruppens utrymme. Grundlig rengöring rekommenderas varje gång br yggruppen rengörs. Använd borsten som medföljer för att rengöra bryggruppens utrymme från eventuella rester.
Rengöring och underhåll • Sköljcykeln är klar när knapparna tänds med ett vitt sken. Om lampan (25) lyser med fast sken efter avkalkningen innebär detta att det är nödvändigt att köra ännu en avkalkningscykel. Detta beror på att mängden avkalkningslösning som användes inte var tillräcklig för en fullständig rengöring. Fara för personskador. • Avkalkningsmedel innehåller syror som kan irritera hud och ögon.
Vad man ska göra om... Problem Möjliga orsaker Kontakten är inte insatt. Åtgärd Sätt in kontakten. Apparaten slås inte på. ON-OFF-tangenten (9) är inte nedtryckt. Tryck på knappen för att starta maskinen. ON/OFF-knappen (9) fungerar inte. Kontakta ett auktoriserat assistanscenter. Larm för tom tank eller tank som saknas (lysdiod 21 lyser). Se till att tanken är korrekt isatt eller fyll den med vatten eller skölj den för att avlägsna eventuella kalkrester.
Problem Maskinen stannar under kaffedispensering. Larm 21 inte på men vatten saknas. Möjliga orsaker Behållaren tas bort under bryggningen eller vattnet inuti ligger under minimitröskeln. Se till att tanken är ordentligt isatt eller fyll den med vatten. Sidodörren öppnades under bryggningen. Stäng sidodörren. Felaktig avläsning av mängden vatten inuti tanken på grund av kalkavlagring som har bildats inuti tanken. Rengör tanken ordentligt och sätt den tillbaka sedan. Avkalka vid behov.
Möjliga orsaker Kaffet blir för finmalet. Vrid vredet medurs för att bredda kaffekvarnens malskivor. Obs: Vissa blandningar kan behöva en grövre malning än andra. För att undvika skador på maskinen, justera malningen och var noga med att vrida på ratten när malskivorna är igång. Tilltäppt dispenser. Genomför en manuell tvättcykel enligt avsnittet ”Rengöring och underhåll”. Cykeln avslutas inte helt. Se till att du har avslutat avkalkningscykeln och efterföljande sköljning.
Problem Låst låda. Alla tryckknappar blinkar samtidigt. Möjliga orsaker Åtgärd Felaktig maskinanvändning. Slå av och på maskinen för att sätta tillbaka de invändiga delarna på rätt plats. Fel i hydraulkretsen. Se till att det finns vatten i tanken och vänta tills kretsen återställs. Maskinen återgår automatiskt till ursprungsläget. Kontakta ett auktoriserat assistanscenter om problemet kvarstår. Om problemet inte åtgärdats eller vid andra typer av fel ska ni kontakta teknisk support nära er.