Índice 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Advertências gerais de segurança Chapa de identificação Responsabilidade do fabricante Finalidade do aparelho Este manual de utilização Eliminação Como ler o manual de utilização 2 Descrição 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Descrição geral Placa de cozinha Painel de comandos Outras partes Acessórios disponíveis 3 Utilização 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.
Advertências 1 Advertências 1.1 Advertências gerais de segurança Danos às pessoas • Este aparelho e as suas partes acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. Não tocar nos elementos de aquecimento durante o uso. • Proteger as mãos com luvas térmicas durante a movimentação dos alimentos no interior do compartimento de cozedura. • Nunca tentar apagar uma chama/incêndio com água: desligar o aparelho e cobrir a chama com uma tampa ou com um cobertor ignífugo.
• Durante a utilização não colocar objetos metálicos, como loiças ou talheres, na superfície da placa de cozedura por indução, pois poderão sobreaquecer. • Não introduzir objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas. • Não deitar água diretamente nos tabuleiros muito quentes. • Manter a porta fechada durante a cozedura.
Advertências Danos no aparelho • Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço). • Utilizar, eventualmente, utensílios de madeira ou plástico. • As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nos guias laterais até ao bloqueio completo. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a sua extração devem ser virados para baixo e para a parte traseira do compartimento de cozedura. • Não se sentar no aparelho.
• Não derramar sobre a placa substâncias ácidas como sumo de limão ou vinagre. • Não colocar panelas ou frigideiras vazias nas zonas de cozedura ligadas. • Não utilizar jatos de vapor para limpar o aparelho. • Não utilizar materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados. • Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilizar produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
Advertências • Concluída a instalação, verificar se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilizar chamas. • Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado. • É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica. • Utilize cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C.
Advertências 1.4 Finalidade do aparelho • Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria. • O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância. 1.5 Este manual de utilização Este manual de utilização é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
Advertências 1.7 Como ler o manual de utilização Este manual de utilização usa as seguintes convenções de leitura: Advertências Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final. Descrição Descrição do aparelho e dos acessórios. Uso Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos de cozedura. Limpeza e manutenção Informações para a correta limpeza e manutenção do aparelho.
Descrição 2 Descrição 2.
Descrição 2.2 Placa de cozinha Aux = Auxiliar SR = Semi-rápido R = Rápido UR2 = Ultra-rápido 2.3 Painel de comandos 1 Relógio programador Útil para visualizar a hora atual, definir cozeduras programadas e programar o temporizador contador de minutos. 2 Botão de temperatura do forno principal Através deste botão é possível selecionar a temperatura de cozedura. Rode o botão em sentido horário para o valor desejado compreendido entre o mínimo e o máximo.
Descrição 4 Botão de funções do forno principal 8 Botão de funções do forno auxiliar As diversas funções do forno são adaptadas às várias modalidades de cozedura. Após ter selecionado a função desejada, defina a temperatura de cozedura através do botão de temperatura. As diversas funções do forno são adaptadas às várias modalidades de cozedura. Após ter selecionado a função desejada, defina a temperatura de cozedura através do botão de temperatura. 5 Botões dos queimadores da placa 2.
Descrição 2.5 Acessórios disponíveis Grelha de redução Wok De qualquer modo, as panelas de diâmetro superior a 26 cm devem ser utilizadas exclusivamente sobre o queimador Ultrarapido (UR2). Esta grelha pode também ser utilizada para recipientes “Wok” (caçarola chinesa). Tabuleiro de forno Útil para utilização de recipientes Wok.
Descrição Tabuleiro fundo Grelha Útil para recolher as gorduras provenientes dos alimentos colocados na grelha sobre ele e para a cozedura de tortas, pizzas e bolos de forno. Grelha para tabuleiro PT Útil para apoiar recipientes com alimentos em cozedura. Painéis autolimpantes Úteis para absorver pequenos resíduos de gordura. Deve ser apoiada sobre o tabuleiro do forno, útil para a cozedura de alimentos cuja gordura possa pingar.
Descrição Suporte do espeto rotativo Para utilizar como suporte para a haste do espeto rotativo. Haste do espeto rotativo Útil para assar frango e todos os alimentos que requerem uma cozedura uniforme sobre toda a superfície. Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor. Os acessórios originais fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados.
Utilização 3.1 Advertências Temperatura elevada no interior dos fornos durante a utilização Perigo de queimaduras • Mantenha a porta fechada durante a cozedura. • Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do forno. • Não toque nos elementos de aquecimento existentes no interior do aparelho. • Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes. • Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
Utilização Utilização não correta Riscos de danos nas superfícies • Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho. • Se quiser utilizar papel para forno, ponha-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno. • Não apoie panelas ou tabuleiros diretamente sobre o fundo do compartimento de cozedura. • Não utilize a porta aberta para apoiar panelas ou tabuleiros directamente sobre o vidro interior.
Utilização Grelhas de redução As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nas guias laterais até ao ponto de paragem. • Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extração da grelha devem ser voltados para baixo e para a parte posterior do forno. As grelhas de redução são apoiadas às grelhas da placa. Assegure-se de que estejam colocadas correctamente. PT Grelhas e tabuleiros Introduza delicadamente no forno as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.
Utilização Espeto rotativo do forno auxiliar 3.4 Utilização da placa 1. Coloque o suporte do espeto rotativo na terceira prateleira do forno auxiliar. 2. Aparafuse a pega apropriada fornecida para movimentar comodamente a haste do espeto rotativo. 3. Após ter preparado a haste do espeto rotativo, coloque-a sobre o respectivo suporte do espeto rotativo. A roda de encontro deve ser colocada corretamente na parte modelada A. 4.
Utilização Posição correcta das coroas espalhadoras e das tampas Antes de acender os queimadores da placa, assegure-se que as coroas espalhadoras estejam colocadas nas suas bases com as respectivas tampas. Preste atenção se os orifícios dos espalhadores correspondem às velas e aos termopares (A). 3.5 Utilização da estufa Na parte inferior do fogão, encontra-se a estufa, para a abrir basta puxar o manípulo em direção a si próprio(a).
Utilização Funções do forno principal Estática O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, torna este sistema adaptado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática, é adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas, é, de qualquer modo, particularmente indicada para carnes gordas como ganso ou pato.
Utilização Eco Esta função é particularmente indicada para a cozedura sobre uma única prateleira, com baixo consumo elétrico. Ideal para a cozedura de carne, peixe e vegetais. Não é aconselhada para alimentos que requerem fermentação. Para obter a máxima poupança energética e reduzir os tempos de cozedura, recomenda-se introduzir os alimentos no forno sem preaquecer o compartimento de cozedura. Na função ECO evite a abertura da porta durante a cozedura.
Utilização Grill grande O calor proveniente da resistência grill permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, entrecosto de porco, entremeada. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular a carne.
Utilização Conselhos para a cozedura de bolos e biscoitos • De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor. • A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa. • Para verificar se o bolo está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito no ponto mais alto do mesmo. Se a massa não se agarrar ao palito, o bolo está cozido.
Utilização 3.8 Relógio programador Ajuste da hora Se a hora não estiver definida, o forno não ligará. Na primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o aparelho apresentará no display os números a piscarem. Tecla de diminuição do valor Tecla do relógio Tecla de aumento do valor Certifique-se de que o relógio programador mostre o símbolo de duração da cozedura , caso contrário o forno não ligará. Prima o botão para voltar a acertar o relógio programador.
Utilização Cozedura temporizada 7. Pressione a tecla do relógio para reiniciar o relógio programador. Por cozedura temporizada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador. Não é possível definir durações de cozedura superiores a 10 horas. . 2. Pressione novamente a tecla do relógio . No display aparecem o símbolo e a informação alternados com a hora atual. 3.
Utilização 4. Pressione as teclas ou para definir os minutos desejados. (por exemplo 1 hora) 5. Pressione a tecla do menu . No display aparecerá a escrita alternada com a hora atual adicionada à duração da cozedura anteriormente definida (por exemplo, a hora de fim de cozedura exibida é 18.30). 6. Pressione as teclas ou para definir o horário de fim da cozedura. (por exemplo às 19.30). Tenha em consideração que à duração da cozedura são adicionados alguns minutos úteis para o pré-aquecimento do forno. 7.
Utilização O temporizador contador de minutos não interrompe a cozedura, mas avisa o utilizador quando decorreram os minutos definidos. O temporizador contador de minutos pode ser ativado em qualquer momento. 1. Mantenha pressionada a tecla do relógio por alguns segundos. O display mostrará os números e o símbolo a piscar entre as horas e os minutos. 2. Pressione as teclas de aumento do valor e diminuição do valor para programar os minutos pretendidos. 3.
Utilização Tabela indicadora das cozeduras (forno principal) Temperatura Estática Estática Posição da guia de baixo 1 1 220 - 230 220 - 230 45 - 50 45 - 50 2 2 1.5 1 1.5 3 2-3 1.
Utilização Tabela indicadora das cozeduras (forno auxiliar) Temperatura Posição da guia de baixo (°C) Alimentos Peso (Kg) Função Frango no espeto Cachaço no espeto Coelho assado Frango assado 1.2 2.5 1 1 Grill+espeto Grill+espeto Estática Estática 2 2 220 - 250 200 190 - 200 190 - 200 Costeletas Hamburgers Salsichas de porco Entrecosto de porco Entremeada 0.8 0.6 0.6 0.7 0.
Limpeza e manutenção 4 Limpeza e manutenção 4.1 Advertências Utilização não correta Riscos de danos nas superfícies • Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho. • Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por ex: anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia. • Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
Limpeza e manutenção Para um bom funcionamento as velas de acendimento e os termopares devem estar sempre bem limpos. Verifique-os frequentemente e se necessário limpe-os com um pano húmido. Eventuais resíduos secos devem ser removidos com um palito de madeira ou uma agulha. 4.3 Desmontagem da porta 2. Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30º e extraia-a. 3.
Limpeza e manutenção 4.4 Limpeza dos vidros da porta Aconselha-se a manter os vidros da porta sempre bem limpos. Utilize papel absorvente de cozinha. Para a sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente comum. Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante. 4.5 Limpeza do interior dos fornos Para uma boa conservação dos fornos, é necessário limpá-los regularmente após os ter deixado arrefecer. • Extraia todas as partes susceptíveis de remoção.
Limpeza e manutenção O ciclo de regeneração dos painéis de autolimpantes é um método de limpeza através de aquecimento, adequado para os pequenos resíduos de gordura e não à base de açúcar. 1. Limpe em primeiro lugar o fundo e a proteção superior com um pano em microfibra embebido em água e detergente neutro para loiça. Enxagúe bem. 2. Defina um ciclo de regeneração selecionando uma função ventilada à máxima temperatura durante uma hora. 3.
Limpeza e manutenção 4.6 Vapor Clean (forno principal) O Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção. Utilização não correta Riscos de danos nas superfícies • Remova do interior do forno resíduos consistentes de alimentos ou derrames derivados de cozeduras anteriores.
Limpeza e manutenção Definição do ciclo de limpeza Vapor Clean 1. Programe uma duração de cozedura de 18 minutos através do relógio programador. 2. Rode o botão de funções e o botão para o símbolo e o botão de temperatura para o símbolo. . Após alguns segundos da última intervenção sobre as teclas do relógio programador, o ciclo de limpeza Vapor Clean tem início. 3.
Limpeza e manutenção 4.7 Manutenção extraordinária 4. Desenrosque e retire a lâmpada. Partes sob tensão elétrica Perigo de eletrocussão • Desligue a alimentação elétrica do forno. Substituição da lâmpada de iluminação interior (forno principal) 1. Retire todos os acessórios do interior do forno. 2. Retire as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros. 3. Retire a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
Limpeza e manutenção Desmontagem do vedante do forno Para uma limpeza cuidadosa do forno, o vedante da porta é desmontável. Nos 4 cantos de cada um estão colocados ganchos que os fixam ao rebordo. Puxe para o exterior os 4 cantos do vedante para desprender os ganchos. PT Para manter limpos os vedantes da porta, utilize uma esponja não abrasiva com água morna. Os vedantes devem estar macios e elásticos.
Instalação 5 Instalação 5.1 Ligação do gás Fuga de gás Perigo de explosão • Após cada intervenção, verifique que o binário de aperto das ligações de gás esteja compreendido entre 10 Nm e 15 Nm. • Quando necessário, utilize um regulador de pressão conforme a norma vigente. • Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas.
Instalação Enrosque de forma precisa o adaptador de mangueira 3 à ligação de gás 1 (rosca de ½” ISO 228-1) do aparelho interpondo o vedante 2. De acordo com o diâmetro do tubo de gás utilizado é possível enroscar o adaptador de mangueira 4 ao adaptador de mangueira 3. Depois de ter fechado o(s) adaptador(es) de mangueira, calce o tubo de gás 6 ao adaptador e fixe-o com a braçadeira 5 conforme a norma vigente.
Instalação Ligação com tubo flexível em aço com conexão em baioneta Realize a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço com conexão em baioneta conforme a B.S. 669. Aplique material isolante na rosca da conexão do tubo de gás 4 e enrosque o adaptador 3. Enrosque o bloco à conexão móvel 1 do aparelho, interpondo sempre o vedante 2 fornecido. Enrosque de forma precisa a conexão 3 à ligação de gás 1 (rosca de ½” ISO 2281) do aparelho interpondo sempre o vedante 2 fornecido.
Instalação Este eletrodoméstico não está ligado a um dispositivo de descarga dos produtos de combustão. Deve ser instalado e ligado de acordo com as normas atuais de instalação. É necessário prestar uma atenção especial aos respetivos requisitos em matéria de ventilação. A descarga dos produtos de combustão deve ser feita através de exaustores ligados a uma chaminé com tiragem natural e de eficácia segura ou mediante a utilização de sistemas de aspiração forçada.
Instalação 2. Remova a seguir os parafusos (1), a pequena placa (2) e o vedante subjacente (3). Rode rapidamente o botão da posição de máximo para a de mínimo: a chama não deverá apagar-se. Repita a operação em todas as torneiras de gás. 3. Substitua o injetor com uma chave de 7 mm conforme o gás a utilizar. Regulação do mínimo para gás liquefeito de petróleo Aparafuse completamente em sentido horário o parafuso ao lado da haste da torneira. 4. Coloque de novo os queimadores nos respectivos encaixes.
Instalação Tipos de gás e país a que pertencem 1 Gás Metano G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 Gás Metano G20 G20 25 mbar 3 Gás Metano G25.1 G25.1 25 mbar 4 Gás Metano G25 G25 20 mbar 5 Gás Metano G2.350 G2.
Instalação Quadros de características dos queimadores e dos injectores 1 Gás Metano G20 - 20 mbar AUX SR R UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.0 1.8 3.0 4.2 Diâmetro do injetor (1/100 mm) 72 97 115 153 Pré-câmara (gravada no injetor) (X) (Z) (Y) (H3) 2 Gás Metano G20 - 25 mbar 400 AUX 500 SR 800 R 1400 UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.1 1.8 3.0 4.2 Diâmetro do injetor (1/100 mm) 72 94 108 145 Pré-câmara (gravada no injetor) (X) (Z) (H8) (H3) 3 Gás Metano G25.
7 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31- 37 mbar AUX SR R UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.10 1.9 3.0 4.2 Diâmetro do injetor (1/100 mm) 50 65 81 95 Pré-câmara (gravada no injetor) - - - - Capacidade reduzida (W) 450 550 800 1600 Capacidade nominal G30 (g/h) 80 138 218 305 Capacidade nominal G31 (g/h) 8 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31- 50 mbar 79 AUX 136 SR 214 R 300 UR2 Capacidade térmica nominal (kW) 1.0 1.8 3.0 4.
Instalação 5.3 Ligação elétrica Tensão elétrica Perigo de eletrocussão • Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado. • Coloque os dispositivos de proteção individual. • É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica. • Desligue a alimentação elétrica geral. • Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha. • Utilize cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C.
Instalação 2. Rode ligeiramente a portinhola e retire-a da sua cavidade. Ligação fixa Coloque na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, em conformidade com as regras de instalação. O dispositivo de interrupção deve estar situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho. 5.4 Colocação 3. Avance com a instalação do cabo de alimentação. Aparelho pesado Perigo de ferimento por esmagamento • Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
Instalação Informações gerais Dimensões Este aparelho pode ser encostado a paredes das quais uma de altura superior à do tampo do fogão, que diste, pelo menos, 150 mm da parte lateral do aparelho, conforme ilustrado nos desenhos A e C relativos às classes de instalação. As partes suspensas colocadas sobre o plano de trabalho do aparelho devem estar a uma distância mínima do mesmo de 750 mm. Posição das ligações do gás e da eletricidade (medidas expressas em mm).
Instalação Fixação à parede (quando presente) Aparelho pesado Riscos de danos ao aparelho • Aperte sequencialmente os pés da frente e depois os de trás. Para garantir a estabilidade do aparelho é necessário instalar o sistema de fixação fornecido. Este sistema, se instalado correctamente, é útil para impedir que o aparelho caia. 1. Nivele o aparelho através dos pés reguláveis até nivelar e estabilizar o aparelho no pavimento. B - Classe 2 subclasse 1 PT (Aparelho encastrado) 2.
Instalação 3. Prenda o mosquetão à corrente. Montagem do friso O friso fornecido é parte integrante do produto e é necessário fixá-lo ao aparelho antes de o instalar. 4. Prenda a extremidade da corrente à bucha com gancho fixado anteriormente na parede. 5. Prenda o mosquetão ao furo adequado situado na parte de trás do aparelho.
Instalação 5.5 Para o instalador PT • A ficha deve permanecer acessível após a instalação. Não dobre ou prenda o cabo de ligação à rede elétrica. • O aparelho deve ser instalado segundo os esquemas de instalação. • Não tente desaparafusar ou forçar o joelho roscado da conexão. Corre-se o risco de danificar esta parte do aparelho, que pode invalidar a garantia do produtor. • Em todas as ligações, utilize água e sabão para verificar as fugas de gás. NÃO utilizar chamas livres para detetar eventuais fugas.