BM LPP 04 17.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. ! This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 3 Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 4 Do not use dull or damaged blades. Bent blade can break easily or cause kickback. Make certain all adjusting screws and the blade holder are tight before making a cut. Loose adjusting screws and holders can cause the tool or blade to slip and loss of control may result. Before starting to cut, turn tool "ON" and allow the blade to come to full speed.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation V Volts (voltage) kW W Kilowatts (power) F A Farads (capacitance) Hz μF Hertz (frequency) l kg Liters (volume) bar min g Bars (pressure) Pa Hours (time) ⌀ Minutes (time) h ...
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 7 Functional Description and Specifications ! WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety Disconnect the plug from the power source before making any measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Reciprocating Saw FIG.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 8 Preparing the Saw Assembly ! WARNING end of the blade extends Make sure that the front BLADE SELECTION No one blade can be efficient on all cutting jobs. Different materials require specially designed blades. Since your reciprocating saw can cut so many materials, many types of blades are available. Be sure to use the proper blade to ensure proper cutting performance. through the footplate for the entire stroke length.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 9 Operating Instructions 2. Use the correct saw blade for the material being cut and keep extra blades on hand to use when others become dull. Replace cracked or bent blades immediately. VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speed controlled trigger switch. The tool can be turned "ON" or "OFF" by squeezing or releasing the trigger.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 10 POCKET CUTS POCKET/PLUNGE CUTS The reciprocating saw can be used to make plunge cuts into softer material, (for example, wood or light building materials for walls), without a starting hole (Fig. 3). 1. Mark the line to be cut clearly on the work. 2. Set the tool with one edge of the footplate firmly against the material. 3. Place the tip of the blade (not running) on the line to be cut. 4. Tilt the saw so that the blade clears the work. 5.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 11 Service Maintenance ! WARNING performed by unauthorized Preventive maintenance per so n nel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. TOOL LUBRICATION Your Skilsaw tool has been properly lubricated and is ready to use.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 12 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 13 utilisez un outil électroportatif. N'employez pas d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour causer des blessures corporelles graves. Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Portez toujours une protection oculaire.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 14 le blocage de la gâchette est inhibé. Les mises en marche accidentelles peuvent causer des blessures. respirateur ou un masque anti-poussières pour les applications produisant de la poussière. Gardez les mains à l'écart de la zone de coupe. Ne placez surtout pas la main sous le matériau que vous coupez. Il est impossible de déterminer exactement la proximité de la lame de votre main.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 16 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 17 Description fonctionnelle et spécifications ! AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scies va-et-vient FIG.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 18 Assemblage Apprêt de la scie ! AVERTISSEMENT l’extrémité avant de la Assurez-vous CHOIX DE LAME Aucune lame ne peut suffire adéquatement à toutes les tâches. Certains matériaux requièrent des lames spéciales. Étant donné que votre scie va-et-vient peut tailler tant de matériaux, met plusieurs types de lames à votre disposition. Pour de meilleurs résultats, prenez soin de choisir la lame qui convient.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 19 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d'une gâchette de commande à vitesse variable. L'outil peut être mis en marche ou à l'arrêt en appuyant sur la gâchette ou en relâchant celle-ci. Selon la pression que vous exercez sur la gâchette, vous êtes en mesure d'ajuster la vitesse de course du piston de la lame entre les valeurs minimale et maximale spécifiées sur la plaque signalétique.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 20 SCIAGES D’ÉVIDEMENTS/EN PLONGÉE La scie égoïne peut être utilisée pour faire des coupes en plongeant dans les matériaux mous (comme par exemple le bois ou les matériaux de construction légers pour murs) sans faire d’avant-trou (Fig. 5). FIG. 5 1. Tracez la ligne de coupe sur la pièce. 2. Maintenez le bord de la semelle fermement appuyé sur le matériau. 3. Placez la pointe de la lame (au repos) sur la ligne de coupe. 4.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 21 Entretien ! AVERTISSEMENT effectué Nettoyage Service Tout entretien préventif par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 22 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 23 Seguridad personal Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales graves. Use equipo de protección personal. Use siempre protección de los ojos.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 24 Nunca deje el gatillo fijo en la posición "ON" (encendido). Antes de enchufar la herramienta, compruebe que el cierre del gatillo esté en la posición "OFF" (apagado). Un arranque accidental podría causar lesiones. Mantenga las manos alejadas del área de corte. No ponga la mano debajo del material que se está cortando. La proximidad de la hoja a la mano queda oculta a la vista.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 26 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 27 Descripción funcional y especificaciones ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras alternativas FIG.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 28 Ensamblaje ! ADVERTENCIA delantero de la hoja se Asegúrese de que el extremo Preparación de la sierra SELECCIÓN DE HOJAS Ninguna hoja puede ser eficaz en todos los trabajos de corte. Materiales diferentes requieren hojas diseñadas especialmente. Como la sierra alternativa puede cortar tantos materiales, hay muchos tipos de hojas disponibles. Asegúrese de utilizar la hoja adecuada para asegurar un rendimiento de corte adecuado.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 29 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta está equipada con un interruptor gatillo de velocidad variable controlada. La herramienta se puede encender o apagar apretando o soltando el gatillo.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 30 CORTES DE BOLSILLO Y POR PENETRACIÓN La sierra alternativa puede utilizarse para hace cortes por penetración en material más blando (por ejemplo, en madera o materiales de construcción ligeros para paredes) sin tener que hacer un agujero de comienzo (Fig. 5). 1. Marque la línea que se va a cortar claramente sobre la pieza de trabajo. 2. Coloque la herramienta con un lado de la placa-base apoyado firmemente contra el material. 3.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 31 Mantenimiento El mantenimiento preventivo ! ADVERTENCIA rea lizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y com ponentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.
BM LPP 04 17.qxp_BM 2610009031 12-10 4/19/17 9:47 PM Page 32 LIMITED WARRANTY OF SKILSAW® PROFESSIONAL PORTABLE AND PROFESSIONAL BENCHTOP POWER TOOLS DESIGNATED WITH A MODEL NUMBER BEGINNING WITH SPT Chervon North America, ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKILSAW professional portable and benchtop power tools designated with a model number beginning with SPT, will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.