SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 1 MULTI-SURFACE LEVELING LASER 502 (F0150502 . . ) ME77 GB INSTRUCTIONS page 7 PL INSTRUKCJA strona 29 F INSTRUCTIONS page 8 RU ИНСТРУКЦИИ страница 31 D HINWEISE Seite 10 UA ІНСТРУКЦІЯ страница 33 INSTRUCTIES bladz.
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 2 1 2 3 H N L A C B D K G M F J 4 5 E 2
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 3 6 7 B C 8 G 3
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 4 9 H 0 J 4
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 5 ! K @ L 1 2 5
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 6 # K K M $ N % 6
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 7 J K L M N GB Multi-surface leveling laser INTRODUCTION ● ● ● ● ● 502 USE This tool is intended for aligning objects and/or marking desired cutting lines by means of a straight laser line projection; with the accessories supplied the tool can be used on a variety of surfaces Carefully read this instruction manual as well as the warning label on the tool, before you use the tool 1 Pay special attention to the safety instructions and warnings; failure to foll
SKIL_IB502v3 ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 8 - level the tool (ensure that the bubble in the relevant level is centered) - use projected line as reference Screw accessory L @ For projecting lines at the same level as already mounted screw - place accessory L over already mounted screw - slide accessory L to the left/right, so that screw ends up firmly in tapered end of peg - slide tool on accessory L - level the tool (ensure that the bubble in the relevant level is centered) - use projected line as r
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 9 ELEMENTS DE L'OUTIL 3 A B C D E F G H J K L M N ● Interrupteur marche/arrêt Niveau à bulle pour lignes horizontales Niveau à bulle pour lignes verticales Ouverture pour faisceau laser Couvercle du compartiment des batteries Étiquette d’avertissement Support à ventouses Support à griffe Support à pointes Support magnétique Support à vis Support à pivot Attache de ceinture ● UTILISATION ● ● ● ● ● ● Marche/arrêt - avant la première utilisation, retirez la la
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 10 GARANTIE /ENVIRONNEMENT ● ● ● SICHERHEIT Ce produit Skil est garanti conforme aux règlements statutaires/nationaux; les dommages dus à une usure normale, à un chargement excessif ou à une mauvaise utilisation seront exclus de la garantie En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de réparation Skil le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 11 Anwendung des Gerätes 6 - beim Projizieren einer horizontalen Linie darauf achten, dass sich die Blase in der Wasserwaage B in der Mitte befindet - beim Projizieren einer vertikalen Linie darauf achten, dass sich die Blase in der Wasserwaage C in der Mitte befindet - nehmen Sie Messungen anhand der projizierten Linie als Bezug vor - beim Projizieren einer Laserlinie über eine längere Entfernung kann die Sichtbarkeit verbessert werden, indem ein O
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 12 APPARAAT-ONDERDELEN 3 NL Laser-waterpas voor vele oppervlakken A B C D E F G H J K L M N 502 INLEIDING ● ● ● ● ● Dit apparaat is bestemd voor het op één lijn plaatsen van objecten en/of het markeren van referentielijnen door middel van laserstraal-projectie; met de meegeleverde accessoires kan het apparaat gebruikt worden op verschillende oppervlakken Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, aandachtig deze gebruiksaanwijzing evenals de waarschuwings
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 13 GARANTIE / MILIEU Pin-accessoire J 0 Voor het projecteren van lijnen op gipsplaat, zacht hout, en andere zachte materialen - schuif apparaat op accessoire J - plaats accessoire J op oppervlak - nivelleer het apparaat (zorg dat de libel in de betreffende waterpas precies in het midden staat) - druk op de 2 knoppen - gebruik de geprojecteerde lijn als referentie ! let op de scherpe pinnen Magneet-accessoire K ! Voor het projecteren van lijnen op iede
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 14 Varningsetiketten på verktyget får inte tas bort eller skadas Använd inte verktyget i närvaro av antändliga vätskor, gaser eller damm Använd inte verktyget i närheten av barn Verktyget ska inte användas av personer under 16 år Använd inte verktyget för annat än vad som anges i bruksanvisningen Använd endast originaltillbehör som är avsedda för verktyget Stäng alltid av verktygen efter användningen ● ● DELAR PÅ VERKTYGET 3 A B C D E F G H J K
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 15 GARANTI / MILJÖ ● ● ● ● Denna Skil-produkt är garanterad i enlighet med lagstadgade/landsspecifika bestämmelser; skada som uppstår genom normalt slitage, överlastning eller felaktig hantering omfattas inte av garantin Vid reklamation, sänd in verktyget i ej demonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste Skil serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skileurope.
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 16 - tryk på 2 knapper - brug den projicerede linje som reference Spænde-tilbehør H 9 Til projicering af linjer på træplader (tykkelse 15 - 30 mm) - skub værktøjet på tilbehør H - fastgør tilbehør H til pladen ved at dreje knappen med uret - brug den projicerede linje som reference Stift-tilbehør J 0 Til projicering af linjer på gipsplader, blødt træ og andre bløde materialer - skub værktøjet på tilbehør J - sæt tilbehør J på overfladen - sæt værktø
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 17 Ikke bruk noen som helst forstørrende optisk anordning (som f.eks.
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 18 TURVALLISUUS Hold alltid verktøyet unna støv, fuktighet og direkte sol Gjør verktøyet rent med en fuktig klut og mild såpe ! ta alltid ut batteriene før du du rengjør linsen Verktøyet skal ikke demonteres eller modifiseres på noen som helst måte Ikke forsøk å gjøre forandringer på noen som helst del av laserlinsen ● ● ● GARANTI / MILJØ ● ● ● ● Dette Skil-produktet er garantert i samsvar med lovfestede nasjonale of lokale bestemmelser; skade som
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 19 - suorita mittaukset käyttämällä projektioviivaa viitelinjana - kun heijastat laserviivan kauas, voit parantaa se näkyvyyttä asettamalla esineen haluamasi etäisyyden päähän 7 Imukuppikiinnike G 8 Viivojen heijastaminen pehmeillä pinnoilla - liu'uta laite kiinnikkeeseen G - aseta kiinnike G pinnalle - aseta laite vaakasuoraan (tarkista, että asianmukaisen vesivaa'an kupla on keskellä) - paina 2 nuppi - käytä projektioviivaa viitelinjana Puristinki
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 20 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Láser tipo Láser clase Potencia de salida máxima Fuente de alimentación Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Peso Precisión ● 635 nm 2 1 mW 3 pilas botón AG13 -10 °C a 40 °C -20 °C a 60 °C 0,05 kg desviación de +/10 mm para un distancia de 5 metros ● SEGURIDAD ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● No mire al rayo láser o (radiación láser) 2 No apunte el rayo láser a personas o animales No coloque la herramienta en una posici
SKIL_IB502v3 ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 21 - nivele la herramienta (compruebe que la burbuja de nivel correspondiente está centrada) - utilice la línea proyectada como referencia para fijar otros tornillos El accesorio de tornillo L también se puede utilizar con cinta adhesiva o con chinchetas Accesorio de pivote M # Para proyectar líneas en un ángulo (sólo como indicación aproximada) - quite el botón girándolo hacia la izquierda - inserte la herramienta en el accesorio de imán K - asegure el accesor
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 22 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 3 A B C D E F G H J K L M N Interruptor ligar/desligar Nível de bolha para linhas horizontais Nível de bolha para linhas verticais Orifício da luz do laser Tampa do compartimento da pilha Etiqueta de aviso Acessório de aspiração Acessório de fixação Acessório de cavilha Acessório magnético Acessório de parafuso Acessório de articulação Acessório de clip de cinto ● ● UTILIZAÇÃO ● ● ● ● ● ● Ligar/desligar - antes da primeira utiliza
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 23 GARANTIA / AMBIENTE ● ● ● SICUREZZA Este produto SKIL tem garantia de acordo com as regulamentações estatutárias/específicas do país; danos causados por desgaste normal, sobrecarga ou utilização incorrecta não são abrangidos pela garantia Em caso de reclamação, envie a ferramenta sem a desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 24 - durante la proiezione di una linea verticale, verificare che la bolla nella livella C sia centrata - effettuare le misurazioni utilizzando la linea proiettata come riferimento - nella proiezione di linee laser a lunga gittata è possibile aumentare la visibilità collocando un oggetto di riferimento alla distanza di proiezione desiderata 7 Supporto a ventosa G 8 Per la proiezione di linee su superfici lisce - inserire lo strumento nel supporto G
SKIL_IB502v3 ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 25 A készülék elsŒ használata elŒtt helyezze a saját nemzeti nyelvı címkét az angol nyelvı figyelmeztetŒ felirat fölé F 3 A használati utasítást Œrizze meg további referenciaként ● MUSZAKI SPECIFIKÁCIÓK Lézer típusa 635 nm Lézer besorolása 2 Maximum leadott teljesítmény 1 mW Tápellátás 3 x AG13 gombelem Üzemi hŒmérséklettartomány -10°C - 40°C Tárolási hŒmérséklet -20°C - 60°C Súly 0,05 kg Pontosság eltérés 5 méter távolságon +/- 10 mm ● BIZTONSÁGI UTASÍTÁSO
SKIL_IB502v3 ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 26 - szintezze ki az eszközt (gyŒzŒdjön meg róla, hogy a megfelelŒ vízmérték üvegcséjében a buborék középen áll) - jelölje ki a kivetített vonalon a többi csavar helyét Az L adapter ragasztószalaggal vagy rajzszeggel is felrögzíthetŒ Az M alkotóelem # forgócsapra szerelése Hajlított vonalak kijelöléséhez (csak hozzávetŒleges jelöléshez) - az óramutató járásával ellentétesen elforgatva szerelje le a gombot - csúsztassa az eszközt a K mágneses adapterbe - a gombo
SKIL_IB502v3 E F G H J K L M N 22-08-2006 12:15 Pagina 27 Kryt bateriové pfiihrádky V˘straÏn˘ ‰títek Pfiisávací pfiíslu‰enství Upínací pfiíslu‰enství Kolíkové pfiíslu‰enství Magnetické pfiíslu‰enství ·roubovací pfiíslu‰enství Pfiíslu‰enství pro pivoty Pfiíslu‰enství s pfiezkou na opasek ● ● POUˇITÍ ● ● ● ● ● ● Zapnutí/vypnutí - pfied prvním pouÏitím nejprve sejmûte ochranou vloÏku podle pokynÛ na obrázku 4 - p®ístroj zapnπte/vypnπte stisknutím vypínaçe A ! nedívejte se do laserového paprsku ! nezamπ®ujte
SKIL_IB502v3 ● 22-08-2006 12:15 Pagina 28 Elektrické náfiadí, baterie, doplÀky a balení nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro státy EU) - podle evropské smûrnice 2002/96/EG o nakládání s pouÏit˘mi elektrick˘mi a elektronick˘mi zafiízeními a odpovídajících ustanovení právních pfiedpisÛ jednotliv˘ch zemí se pouÏitá elektrická náfiadí, musí sbírat oddûlenû od ostatního odpadu a podrobit ekologicky ‰etrnému recyklování - symbol % na to upozorÀuje ALET‹N KISIMLARI 3 A B C D E F G H J K L M N TR Birden ç
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 29 Pimli aksesuar J 0 Alç› levha, yumuflak tahta ve di¤er yumuflak malzemelerde ›fl›n göndermek için - aleti J aksesuar›na kayd›rarak itin - J aksesuar›n› yüzeye yerlefltirin - aletin seviyesini ayarlay›n (ilgili su terazisindeki kabarc›¤›n ortalanm›fl oldu¤undan emin olun) - 2 topuzu bast›r›n - gönderilen ›fl›n› referans olarak kullan›n ! sivri pimlere dikkat edin M›knat›sl› aksesuar K ! Demir içerikli metal yüzeylerde veya profiller üzerinde ›fl›n göndermek
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 30 Nie u˝ywaj ˝adnych optycznych przyrzàdów powi´kszajàcych (jak soczewki powi´kszajàce, teleskopy lub lornetki) do spoglàdania w wiàzk´ lasera Nie usuwaj i nie niszcz ostrzegawczych znaków na narz´dziu Nie u˝ywaj narz´dzia w obecnoÊci palnych cieczy, gazów lub py∏ów Nie u˝ywaj narz´dzia przy dzieciach Opisywane narz´dzie nie powinno byç wykorzystywane przez osoby poni˝ej szesnastego roku ˝ycia Nie u˝ywaj narz´dzia do ˝adnych celów innych, ni˝
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 31 Zawsze przechowuj narz´dzie w pomieszczeniu, w pude∏ku/futerale ochronnym Podczas przechowywania zawsze chroƒ narz´dzie przed zapyleniem, wilgocià i bezpoÊrednim Êwiat∏em s∏onecznym CzyÊç narz´dzie wilgotnà Êciereczkà i ∏agodnym myd∏em ! zawsze przed czyszczeniem soczewek wyjmuj baterie W ˝aden sposób nie demontuj ani nie modyfikuj narz´dzia Nie próbuj wymieniaç jakiejkolwiek cz´Êci soczewek lasera ● ● ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Лазеp типа Лазеp
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 32 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ● ● ● ● ● ● Включение/выключение - перед первым использованием удалите защитную вставку, как показано на рисунке 4 - включайте и выключайте инстpумент, нажимая на выключатель A ! не смотpите на лазеpный луч ! не напpавляйте лазеpный луч на людей или животныx ! после использования инстpумент не забудьте выключить его Замена батарей 5 ! убедитесь в том, что инстpумент выключен - rснимите кpышку E - вставьте 3 батареи AG13 таблеточного типа (обесп
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 33 ГАРАНТИЯ И ОХРАНА СРЕДЫ ● ● ● Температура зберігання Вага Точність Это изделие фиpмы Skil имеет гаpантию в соответствии со специальными пpавилами стpаны; повpеждение в pезультате ноpмального износа, пеpегpузки или невеpного обpащения аннулиpует гаpантию Пpи неудовлетвоpении отпpавьте неpазобpанный инстpумент со свидетельством покупки Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы Skil (адреса и схема обслуживания инструмента приводятся на сайте www.
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 34 - щоб встановити кpишку E - завжди виймайте батаpеї з пpиладу, якщо він довгий час не викоpистовується - завжди замінюйте повний комплект батаpей Робота з пpиладом 6 - наводячи горизонтальну лінію, переконайтеся, що бульбашка на рівні B центрована - наводячи вертикальну лінію, переконайтеся, що бульбашка на рівні С центрована - виконуйте виміpювання, викоpистовуючи пpоекцію лінії як pепеp - наводячи лазерну лінію з великої відстані, ви можете збі
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 35 ● GR Λέιζερ για το αλφάδιασµα πολλαπλών επιφανειών 502 ● ● ΕIΣΑΓΩΓΗ ● ● ● ● ● ΜΕΡΗ TOΥ ΕΡΓΑΛΕIOΥ 3 Το εργαλείο αυτ προορίζεται για την ευθυγράµµιση αντικειµένων και/ή το σηµάδεµα των επιθυµητών γραµµών οπής µε την προβολή µιας ευθείας γραµµής λέιζερ.
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 36 Εξάρτηµα αναρρ φησης G 8 Για την προβολή γραµµών σε λείες επιφάνειες - σύρτε το εργαλείο πάνω στο εξάρτηµα G - τοποθετήστε το εξάρτηµα G πάνω στην επιφάνεια - οριζοντιώστε το εργαλείο (βεβαιωθείτε τι η φυσαλίδα στο αντίστοιχο αλφάδι είναι κεντραρισµένη) - πιέστε 2 κουµπίες - χρησιµοποιήστε την προβεβληµένη γραµµή ως σηµείο αναφοράς Εξάρτηµα σύσφιξης H 9 Για την προβολή γραµµών σε σανίδες (πάχους 15 30 mm) - σύρτε το εργαλείο πάνω στο εξάρτηµα H - σ
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 37 ELEMENTELE SCULEI 3 RO Laser de aliniere pentru suprafeøe multiple A B C D E F G H J K L M N 502 INTRODUCERE ● ● ● ● ● Aceastå unealtå este destinatå alinierii obiectelor µi/sau marcårii liniilor de tåiere dorite, prin proiectarea unei linii laser drepte; cu ajutorul accesoriilor furnizate, unealta poate fi utilizatå pe diverse suprafeøe Citiøi cu atenøie acest manual de instrucøiuni, precum µi eticheta de avertizare de pe sculå, înainte de utilizarea ei
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 38 Accesoriu cu ac J 0 Pentru proiectarea liniilor pe materiale din gips-carton, lemn moale µi alte materiale moi - glisaøi unealta în accesoriul J - aµezaøi accesoriul J pe suprafaøa respectivå - aduceøi aparatul la nivel (asiguraøi-vå bula din nivela respectivå este centratå) - apåsaøi 2 butoane - utilizaøi linia proiectatå ca referinøå ! manevraøi cu atenøie acele ascuøite Accesoriu cu magnet K ! Pentru proiectarea liniilor pe orice suprafaøå sau pr
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 39 БЕЗОПАСНОСТ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Не гледайте в лазеpния лъч (лазеpно лъчение) 2 Не насочвайте лазеpния лъч сpещу xоpа или животни Не поставяйте инстpумента в положение, пpи което някой може волно или неволно да погледне в лазеpния лъч Не използвайте каквито и да било увеличителни оптически инстpументи (като напp.
SKIL_IB502v3 ● 22-08-2006 12:15 Pagina 40 - премахнете бутона, като го завъртите обратно на часовниковата стрелка - плъзнете уреда върху аксесоара К - притегнете аксесоара К върху аксесоара М чрез завъртане на бутона обратно на часовниковата стрелка - придвижете уреда над градуирания транспортир чрез разхлабване/притягане на бутона Градуиран транспортир M може да бъде използван също в комбинация с лента или кабърчета Клипс за колан N $ За лесно и удобно съхранение SK Laserov˘ prístroj na projekciu na
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 41 PRVKY NÁSTROJA 3 A B C D E F G H J K L M N Vypínaã Bublinková vodováha pre urãenie horizontálnej úrovne Bublinková vodováha pre urãenie vertikálnej úrovne Otvor, cez ktor˘ je emitovan˘ laserov˘ lúã Kryt priestoru pre batériu Varovn˘ ‰títok Prísavná pätka Príchytná pätka Pätka s uchycovacími hrotmi Magnetická pätka Skrutkovacia pätka Príslu‰enstvo otoãného bodu Príchytka na upevnenie prístroja na opasok ● ● POUˇITIE ● ● ● ● ● ● Vypínaç/zapínaç - pred prv˘
SKIL_IB502v3 ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 42 V prípade s†aΩnosti po√lite nerozobrat¥ nástroj spolu s dokladom o kúpe Vá√mu dílerovi alebo do najbliΩ√ieho servisu podniku SKIL (zoznam adries servisn¥ch stredisiek a servisn¥ diagram nástroja sú uvedené na www.skileurope.
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 43 JAMSTVO / OKOLI· Dodatak za priãvr‰çivanje H 9 Za projiciranje linija na daskama (debljine 15 - 30 mm) - alat smjestite na dodatak H - okretanjem gumba u smjeru kazaljke na satu dodatak H priãvrstite na dasku - projiciranu liniju upotrijebite kao referencu Dodatak s iglom J 0 Za projiciranje linija na gipsanim ploãama, mekom drvetu i drugim mekim materijalima - alat smjestite na dodatak J - dodatak J poloÏite na povr‰inu - nivelirajte alat (prov
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 44 Nemojte da postavljate alatku u poloÏaj koji bi mogao da dovede do toga da neko namerno ili sluãajno pogleda u laserski zrak Nemojte da gledate laserski zrak pomoçu optiãkih pomagala za uveçavanje (kao ‰to su lupe, teleskopi ili dvogledi) Nemojte da skidate ili o‰tetite nalepnicu sa upozorenjem na alatki Nemojte da koristite alatku u blizini zapaljivih teãnosti, gasova ili pra‰ine Nemojte da koristite alatku ukoliko su u blizini deca Ovu a
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 45 ODRÎAVANJE ● ● ● ● ● ● Napajanje Nemojte da izlaÏete alatku stalnim vibracijama ili veoma visokim ili niskim temperaturama Uvek spremajte alatku u njegovu za‰titnu kartonsku kutiju/sanduk Uvek ‰titite alatku od pra‰ine, vlage i direktnog izlaganja suncu âistite alatku vlaÏnom krpom i blagim sapunom ! uvek izvadite baterije pre ãi‰çenja soãiva Nemojte da rastavljate ili modifikujete alatku na bilo koji naãin Ne poku‰avajte da promenite bilo koji deo lasersko
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 46 - ãe orodja ne uporabljate dlje ãasa, baterije vedno odstranite iz orodja - vedno zamenjajte celoten komplet baterij Rokovanje z orodjem 6 - pri projekciji vodoravne ãrte pazite, da je vodna tehtnica B uravnove‰ena - pri projekciji navpiãne ãrte pazite, da je vodna tehtnica C uravnove‰ena - pri merjenju uporabite projicirano ãrto kot referenco - za projekcijo laserske ãrte pri veliki razdalji lahko poveãate njeno razvidnost tako, da namestite
SKIL_IB502v3 ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 47 Enne seadme esmakordset kasutamist kleepige hoiatussildi ingliskeelse teksti peale kaasasolev emakeelne kleebis F 3 Hoidke käesolev kasutusjuhend hoolikalt alles TEHNILISED ANDMED Laseri tüüp Laseri klass Max väljundpinge Toide Töötemperatuur Säilitustemperatuur Kaal Mõõtetäpsus ● 635 nm 2 1 mW kolm AG13-tüüpi nööppatareid -10°C kuni 40°C -20°C kuni 60°C 0,05 kg kõrvalekalle +/- 10 mm 5 meetri kaugusel TÖÖOHUTUS ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Ärge vaadak
SKIL_IB502v3 ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 48 Liigendiga lisaseade M # Joonte projitseerimiseks nurga all (ainult umbkaudse orientiirina) - eemaldage nupp, keerates seda vastupäeva - lükake nivelliir magnetiga lisaseadmesse K - kinnitage magnetiga lisaseade K lisaseadme M külge, keerates nuppu päripäeva - nivelliiri asendi muutmiseks lõdvendage nuppu ja pärast soovitud nurga paika seadmist pingutage see uuesti Liigendiga lisaseadme M kinnitamiseks võib kasutada ka teipi või rõhknaelu Vööle kinnitatav li
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 49 LIETO·ANA ● ● ● ● ● ● ● ● Ieslïg‰ana un izslïg‰ana - pirms pirmÇs lieto‰anas reizes iz¿emiet aizsargieliktni, kÇ redzams attïlÇ 4 - ieslïdziet un izslïdziet instrumentu, attiec¥gi nospieÏot ieslïdzïju A ! neskatieties lÇzera starÇ ! nevïrsiet lÇzera staru citu cilvïku vai mÇjdz¥vnieku virzienÇ ! pïc lieto‰anas vienmïr izslïdziet instrumentu Bateriju mai¿a 5 ! pÇrliecinieties, ka instruments ir izslïgts - no¿emiet vÇci¿u E - ievietojiet 3 AG13 monïtveida ba
SKIL_IB502v3 ● 22-08-2006 12:15 Pagina 50 Neizmetiet elektroiekÇrtas, baterijas, piederumus un iesai¿ojuma materiÇlus sadz¥ves atkritumos (tikai ES valst¥m) - saska¿Ç ar Eiropas Direkt¥vu 2002/96/EG par lietotajÇm elektroiekÇrtÇm, elektronikas iekÇrtÇm un tÇs iek∫au‰anu valsts likumdo‰anÇ lietotÇs elektroiekÇrtas ir jÇsavÇc atsevi‰˙i un jÇnogÇdÇ otrreizïjai pÇrstrÇdei videi draudz¥gÇ veidÇ - speciÇls simbols % atgÇdina par nepiecie‰am¥bu tos utilizït videi nekait¥gÇ veidÇ ● ● ● ● PRIETAISO ELEMENT
SKIL_IB502v3 ● ● ● ● ● ● 22-08-2006 12:15 Pagina 51 Spaustuvas priedas H 9 Linijoms projektuoti ant plok‰ãi˜ (storis 15–30 mm) - uÏslinkite prietaisà ant priedo H - pritvirtinkite priedà H prie plok‰tòs sukdami rankenòl´ pagal laikrodÏio rodykl´ - suprojektuota linija remkitòs kaip nuoroda Smaigas priedas J 0 Linijoms projektuoti ant tinko plok‰ãi˜, mink‰tos medienos ir kit˜ mink‰t˜ medÏiag˜ - uÏslinkite prietaisà ant priedo J - padòkite priedà J ant pavir‰iaus - sulygiuokite prietaisà (uÏtikrinki
SKIL_IB502v3 22-08-2006 12:15 Pagina 52