KONVEKTOR SKT 2000 A1 KONVEKTOR CONVECTEUR CONVETTORE CONVECTOR Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing CONVECTION HEATER Operating instructions IAN 77967 RP77967_Konvektor_Cover_LB1.indd 2 11.07.
Inhalt Seite 1 Montag, 30. Juli 2012 4:28 16 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bitte beachten Sie die Ausklappseite Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Osservare la pagina pieghevole Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ausklappseiten Seite 1 Montag, 30.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 2 Freitag, 20.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 3 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 Inhalt 1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . .
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 4 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) 1 2 3 4 5 6 7 8 Temperaturwähler 9 Frostsymbol 10 Timer 11 Hauptschalter 12 Uhrzeitmarkierung 13 Skala für die Uhrzeit 14 Steuerungssegmente Tragegriffe Luftaustritt Warnsymbol „Nicht abdecken“ Füße Schalter 1250W Schalter 750W Ventilatorschalter 3. Technische Daten Spannungsversorgung: Maximalleistung: Schutzklasse: 220 - 240 V~/50 Hz 2.000 Watt I 4. Sicherheitshinweise 4.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 5 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Bei eventuellen Funktionsstörungen darf die Instandsetzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 12. • Das Gerät darf ausschließlich auf einem festen, ebenen, trockenen und nicht brennbaren Untergrund aufgestellt werden.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 6 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 – Das Verlängerungskabel muss für die Stromstärke des Gerätes geeignet sein. – Das Verlängerungskabel darf nicht „fliegend“ verlegt sein: es darf nicht zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein. – Das Verlängerungskabel darf keinesfalls beschädigt sein.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 7 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 4.7 Sachschäden Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen. • Achten Sie darauf, dass die Füße korrekt angebracht sind (siehe „5.2 Gerät aufstellen“ auf Seite 7), sonst könnte der Fußboden verkratzen oder Brandflecken bekommen. 5. Auspacken und aufstellen 5.1 Gerät montieren Bevor das Gerät in Betrieb genommen werden kann, müssen die Füße 4 angeschraubt werden: 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. 2.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 8 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 6. Bedienen 6.1 Gerät in Betrieb nehmen und ausschalten 6.3 Temperatur wählen I 20 21 0 4 22 19 18 8 7 6 5 20 19 18 I 0 21 8 7 6 5 4 22 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose, die den technischen Daten entspricht (siehe „3. Technische Daten“ auf Seite 4). 2. Schalten Sie die 2 1 24 2 3 3 Stromversorgung ein, indem Sie den Hauptschalter 11 auf „I“ stellen. Das Gerät ist nun betriebsbereit. 3.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 9 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 1 24 23 2 I 0 20 21 7 6 5 4 3 22 19 1 1. Schalten Sie den Timer ein, indem Sie den Hauptschalter 11 auf das Uhrsymbol stellen. 20 19 1 I 0 21 7 6 5 4 22 2. Drehen Sie die Skala 2 1 24 2 für die Uhrzeit 13 mit 3 3 den Steuerungssegmenten 14, bis die aktuelle Uhrzeit auf die Uhrzeitmarkierung 12 zeigt. In diesem Beispiel ist dies 03.00 Uhr. 3.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 10 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 7. Reinigen Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, sollten Sie es regelmäßig reinigen. Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Verbrennung zu vermeiden: – Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. – Lassen Sie das Gerät abkühlen. – Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. – Lassen Sie kein Wasser oder Reinigungsmittel in das Gerät laufen. 1.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 11 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 9. Entsorgung 9.1 Gerät Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Gerät in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Gerät und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 12 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 13 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 14 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 Sommaire 1. Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Désignation des pièces (voir rabat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 15 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 2. Désignation des pièces (voir rabat) 1 Poignées de transport 2 Sortie d’air 3 Symbole d'avertissement « Ne pas couvrir » 4 Pieds 5 Interrupteur 1250 W 6 Interrupteur 750 W 7 Interrupteur du ventilateur 8 Sélecteur de températures 9 Symbole du gel 10 Minuterie 11 Interrupteur principal 12 Marque de l'heure 13 Graduation pour l'heure 14 Segments de commande 3.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 16 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 sécurité ou si ladite personne leur a donné des instructions d’emploi pour l’appareil. Il est important de surveiller les enfants en bas âge, afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Seul notre centre de service après-vente est habilité à remettre en état l'appareil dans le cas de dysfonctionnements éventuels. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 23.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 17 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 • Evitez l’utilisation de rallonges.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 18 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 • Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’emballage plastique (risque d’étouffement). Les films d’emballage ne sont pas des jouets. 4.7 Dommages matériels Prudence ! Respectez les consignes suivantes pour éviter les dommages matériels. • Veillez à ce que les pieds soient correctement assemblés (voir « 5.2 Mise en place de l'appareil » à la page 18), faute de quoi le plancher pourrait être rayé ou subir des taches de brûlure. 5.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 19 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 6. Utilisation 6.3 Sélection de la température 1. Insérez la fiche secteur dans une prise secteur en conformité avec les données techniques (voir « 3. Caractéristiques techniques » à la page 15). 2. Mettez l'appareil 2 1 24 2 3 3 sous tension en plaçant l'interrupteur principal 11 sur "I". L’appareil est à présent opérationnel. 3. Mettez l'appareil 2 1 24 2 3 3 hors tension en plaçant l'interrupteur principal 11 sur "0".
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 20 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 I 0 20 21 7 6 5 4 22 1. Enclenchez la minuterie 2 1 24 2 en positionnant 3 3 l'interrupteur principal 11 sur le symbole de l'heure. 2. Tournez la graduation 2 1 24 2 pour l'heure 13 avec 3 3 les segments de commande 14 jusqu'à ce que l'heure actuelle soit en face de la marque de l'heure 12. 03 h 00 est indiqué dans cet exemple. 3.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 21 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 7. Nettoyage Afin que puissiez profiter à long terme de votre appareil, vous devez le nettoyer régulièrement. Attention ! Pour éviter le risque de décharge électrique ou de brûlure : – Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche secteur ; – Laissez refroidir l’appareil ; – N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ; – Ne laissez pas pénétrer l’eau ou du produit de nettoyage dans l’appareil. 1.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 22 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 9. Mise au rebut 9.1 Appareil Le pictogramme avec le tonneau sur roues barré signifie que le produit doit être affecté à une collecte des déchets séparées dans les Etats membres de l'Union européenne. Cette disposition s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce pictogramme.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 23 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 Etendue de la garantie La production de ce produit a suivi des normes de qualité strictes et le produit a été soigneusement contrôlé avant livraison. La garantie s'applique pour les défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pièces soumises à une usure normale et considérées comme telles ou aux dommages causés à des pièces fragiles comme les interrupteurs, les accumulateurs ou les éléments en verre.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 24 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 Fournisseur Attention, il ne s'agit pas de l'adresse du service après-vente. Contactez en premier lieu le service après-vente indiqué ci-dessus.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 25 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 Indice 1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . .
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 26 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) 1 2 3 4 5 6 7 Maniglie per trasporto Uscita aria Simbolo di avvertenza “Non coprire” Piedi Interruttore 1250W Interruttore 750W Interruttore ventilatore 8 Selettore temperatura 9 Simbolo gelo 10 Timer 11 Interruttore principale 12 Indicatore ora 13 Scala dell'ora 14 Segmenti di comando 3. Dati tecnici Tensione di alimentazione:220 - 240 V~/50 Hz Potenza massima: 2.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 27 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 solo dal nostro centro assistenza. Per i dati di contatto si rimanda al "Centro d’assistenza" a pagina 34. • Il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente su base fissa, piatta, asciutta e ignifuga. • Accertarsi che la presa sia ben accessibile, in modo da poter estrarre rapidamente la spina di rete in caso di necessità. • 4.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 28 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 verificarsi un sovraccarico della rete elettrica (divieto di prese multiple!). • L’apparecchio non deve essere azionato con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato, come ad esempio una presa telecomandata. 4.4 Protezione dagli incendi • • • • • • • 28 Pericolo! L’apparecchio funziona a temperature elevate per cui si consiglia di rispettare le seguenti istruzioni per l’uso, per evitare la formazione di incendi.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 29 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 • Accertarsi che i piedi siano posizionati correttamente (vedi "5.2 Posizionamento dell’apparecchio" a pagina 29), altrimenti il pavimento potrebbe subire graffi o macchie di bruciatura. 5. Disimballaggio e montaggio 5.1 Montare l’apparecchio Prima che l'apparecchio sia messo in funzione, i piedi 4 devono essere avvitati: 1. Estrarre l’apparecchio dalla confezione. 2. Rimuovere l’imballaggio di trasporto. 3.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 30 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 6. Funzionamento 6.1 Messa in funzione e spegnimento dell'apparecchio 6.3 Selezione della temperatura I 0 19 18 I 20 21 0 4 22 19 18 8 7 6 5 20 21 8 7 6 5 4 22 1. Inserire la spina di rete in una presa di rete che corrisponda ai dati tecnici (vedi "3. Dati tecnici" a pagina 26). 2. Attivare 2 1 24 2 3 3 l’alimentazione di rete, posizionando l’interruttore principale 11 su "I". L’apparecchio è ora pronto per l’uso. 3.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 31 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 6.5 Impostazione della durata del riscaldamento 20 19 1 I 0 21 7 6 5 4 22 L’apparecchio dispone di un timer con il quale è possibile impostare la durata di riscaldamento desiderata. 1. Accendere il timer 2 1 24 2 spostando 3 3 l'interruttore principale 11 sul simbolo dell'ora. 2. Ruotare la scala 2 1 24 2 dell'ora 13 con 3 3 segmenti di controllo 14 fino a che l'indicatore dell'ora 12 mostra l'ora attuale.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 32 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 7. Pulizia Per poter prolungare la durata dell’unità si consiglia di effettuare una pulizia regolare. Pericolo! Per evitare il pericolo di folgorazioni o di ustioni: – estrarre la spina dalla presa prima di ogni operazione di pulizia; – far raffreddare il dispositivo; – non immergere l’unità in acqua; – evitare la penetrazione di acqua o detergenti nell’apparecchio. 1.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 33 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 9. Smaltimento 9.1 Apparecchio Il simbolo con il bidone della spazzatura su ruote depennato significa che nell'Unione Europea il prodotto deve essere smaltito nella spazzatura differenziata. Ciò vale sia per il prodotto che per tutti gli accessori contrassegnati con lo stesso simbolo.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 34 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 Ambito della garanzia L’apparecchio è stato prodotto rispettando i più severi standard di qualità ed è stato scrupolosamente testato prima della spedizione. La garanzia copre i difetti di materiale o di fabbricazione. Non si estende alle parti del prodotto soggette a normale usura e considerate pertanto parti usurabili, né ai danni ai componenti più fragili, ad es. interruttori, batterie o parti in vetro.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 35 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 Inhoud 1. Beschrijving van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. Namen van de onderdelen (zie uitklappagina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 3. Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4. Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 36 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 2. Namen van de onderdelen (zie uitklappagina) 1 Draaggrepen 2 Luchtuittrede 3 Waarschuwingssymbool „Niet afdekken“ 4 Voeten 5 Schakelaar 1250W 6 Schakelaar 750W 7 Ventilatorschakelaar 8 Temperatuurkeuze 9 Vorstsymbool 10 Timer 11 Hoofdschakelaar 12 Tijdmarkering 13 Scala voor de tijd 14 Besturingssegmenten 3. Technische gegevens Spanningsvoeding: Maximaal vermogen: Beschermklasse: 220 - 240 V~/50 Hz 2.000 Watt I 4.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 37 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 toe te zien, om te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen. • Bij eventuele storingen in de werking mag de reparatie van het apparaat alleen door ons servicecenter gebeuren. De contactgegevens vindt u in „Servicecenter” op pagina 44. • Het apparaat mag uitsluitend op een stevige, vlakke, droge en niet brandbare ondergrond worden geplaatst.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 38 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 struikelgevaar zorgen en moet voor kinderen onbereikbaar zijn; – het verlengsnoer mag in geen geval beschadigd zijn; – er mogen geen andere apparaten dan dit apparaat op hetzelfde stopcontact worden aangesloten, want dit zou tot een overbelasting van het stroomnet kunnen leiden (meervoudige contactdozen verboden!). • Het apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een aparte afstandsbedieningssyteem zoals bij v.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 39 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 4.7 Materiaalschade Voorzichtig! Let op de volgende voorschriften om materiaalschade te voorkomen. • Let erop dat de voeten correct zijn aangebracht (zie „5.2 Apparaat opstellen“ op pagina 39), anders kunnen er krassen of brandvlekken op de vloer ontstaan. 5. Uitpakken en opstellen 5.1 Apparaat monteren Voor het apparaat in bedrijf wordt gesteld, moeten de voeten 4 worden aangeschroefd: 1. Neem het apparaat uit de verpakking. 2.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 40 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 6. Bediening Wanneer er geen schakelaar is ingeschakeld, produceert het apparaat geen warmte. 1. Steek de stekker in een stopcontact dat aan de technische gegevens voldoet (zie „3. Technische gegevens“ op pagina 36). 2. Schakel de 2 1 24 2 3 3 stroomvoorziening in door de hoofdschakelaar 11 op „I“ te zetten. Het apparaat is nu gereed voor gebruik. 3.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 41 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 6.5 Verwarmingsduur instellen I 0 20 21 7 6 5 4 22 Het apparaat heeft een timer waarmee u de gewenste verwarmingsduur kunt instellen. 1. Schakel de timer in 2 1 24 2 door de 3 3 hoofdschakelaar 11 op het kloksymbool te zetten. 2. Draai de scala voor 2 1 24 2 de tijd 13 met 3 3 besturingssegmenten 14, tot de actuele tijd op de tijdmarkering 12 wijst. In dit voorbeeld is dat 03.00 uur. 3.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 42 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 7. Reiniging U moet het apparaat regelmatig reinigen om lang plezier van uw apparaat te hebben. Waarschuwing! Om gevaar van een elektrische schok of een verbranding te voorkomen: – Trek voor elke reiniging de stekker uit het stopcontact; – Laat het apparaat afkoelen; – Dompel het apparaat nooit onder in water; – Laat geen water of reinigingsmiddel in het apparaat lopen. 1. Verwijder grote stofophopingen voorzichtig met een stofzuiger. 2.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 43 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 9. Weggooien 9.1 Apparaat alle van Met dit mogen worden Het symbool van de doorstreepte afvalcontainer op wielen betekent dat het product in de Europese Unie apart moet worden verwijderd. Dit geldt voor het product en dit symbool voorziene accessoires. symbool gekenmerkte producten nooit met het gewone huisvuil verwijderd, maar moeten worden ingediend bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 44 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 Omvang van de garantie Het apparaat werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen geproduceerd en vóór de levering zorgvuldig gecontroleerd. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 45 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 Contents 1. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 4. Safety instructions. . . . . . . . .
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 46 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 2. Names of parts (see fold-out page) 1 2 3 4 5 6 7 Carry handles Air outlet Warning symbol - "Do not cover” Feet Switch 1250W Switch 750W Fan switch 8 Temperature selector 9 Frost symbol 10 Timer 11 Main switch 12 Hourly markings 13 Scale for time 14 Control segments 3. Technical data Power supply: Maximum power: Protection class: 220 - 240 V~/50 Hz 2,000 watts I 4. Safety instructions 4.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 47 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 If there should be any malfunctions, the appliance may only be repaired by our Service Centre. The contact data can be found in “Service Centre” on page 54. • The appliance must only be set up on a firm, level, dry and non-flammable surface. • Check that the power socket is easily accessible so that you can pull out the mains plug quickly if necessary. • 4.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 48 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 • The appliance must not be operated with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket. 4.4 Protection against the danger of fire • • • • • • • Warning! As the appliance works at high temperatures, please observe the following safety information to prevent fire. While the appliance is operating, there must be no flammable objects (e.g.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 49 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 5. Unpacking and setting up 5.1 Mounting the appliance Before the appliance can be used, the feet 4 must be screwed on as follows: 1. Unpack the appliance from the packaging. 2. Remove the transport packaging. 3. Check that the appliance shows no signs of damage. 4. Screw the feet 4 to the underside of the convector using the screws provided. 2 screws are inserted diagonally per foot. 5.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 50 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 4 I 0 7 6 5 19 1 19 1 4 I 0 7 6 5 20 21 0 I 20 19 18 17 16 15 14 13 12 1 1 50 21 The appliance is equipped with a fan to distribute the air more quickly in the room. To switch on the fan, press the fan switch 7. A red indicator in the fan switch 7 will then light up. Note: The appliance can also be operated without the fan being switched on.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 51 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 If you cannot establish a cause and the fault occurs repeatedly, have the appliance repaired or else take it out of use. 3. Wait for the appliance to cool down. 4. You can then continue to operate it normally. 6.7 Frost protection setting 2. Set the main switch 11 to "I" to switch on the power supply. 3. Use the switches 5 and 6 to select a heating level (see “6.2 Setting the heating setting” on page 49). 4.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 52 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 8. Troubleshooting Fault Cause Remedy Appliance cannot be Faulty fuse or wall socket switched on Faulty appliance Appliance switches off automatically Select another wall socket Have repairs carried out at a specialist workshop or dispose of the appliance. You will find the service address in “Service Centre” on page 54. Thermal cut-out has triggered Allow the appliance to cool down (see “6.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 53 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 10. HOYER Handel GmbH Warranty Dear Customer, You have a warranty on this product which is valid for 3 years from the date of purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below. Warranty conditions The warranty period begins with the date of purchase.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 54 Freitag, 20. Juli 2012 7:30 19 • If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail. • Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred.
RP77967 Konvektor-Timer LB1 Seite 55 Freitag, 20.
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Stand van de informatie · Status of information: 07/2012 · Ident.-Nr.: SKT 2000 A1 IAN 77967 RP77967_Konvektor_Cover_LB1.indd 1 1 11.07.