DW 2000 Hot Air Tool 292001 230 V ~ (EU) 292002 120 V ~ (UK) 292047 120 V ~ (US) GB Operating instructions 6-7 SE Bruksanvisning 8-9 D Bedienungsanleitung 10-11 Gebruiksaanwijzing 12-13 F Mode d’emploi 14-15 ES Instucciones de uso 16-17 I Istruzioni per l’uso 18-19 FI Käyttöohje 20-21 53270/2 NL
DW 2000 GB SE D NL F ES I FI DW 2000 GB SE D NL F ES I FI Switching on / Driftsstart / Inbetriebnahme / Ingebruikname / Mise en service / Puesta en marcha / Accensione / Käynnistäminen DW 2000 8 I 75% II 100% 600 5 � Technical Data / Tekniska data / Technische Daten / Technische gegevens / Données techniques / Datos técnicos / Dati tecnici / Tekniset tiedot 2 I 205 l/min 7.24 cfm Pa 3000 II 270 l/min 9.
DW 2000 GB SE D NL F ES I FI Volt Meter / Voltmätare / Volt-Messgeräte / Volt Meters / Voltmètres / Medidores de Volt / Indicatore di voltaggio / Jännitemittari 8 DW 2000 GB SE D NL F ES I FI Replacing the heating element / Byte av värmeelement / HeizelementWechsel / Vervanging van het verwarmingselement / Remplacement de l’élément chauffant / Cambio de la resistencia eléctrica / Sostituzione resistenza / Lämmityselementin vaihtaminen v 2 30 x4 Clean air intake / Rengör luftintag / Luf
DW 2000 GB DW 2000 GB Safety instructions Read the operating instructions before using the tool and always observe the safety rules. Warning Non-observance of the safety rules while working with the hot air tool may cause a fire, explosion, electric shock or burns. – The user must take the weather conditions into consideration and avoid working in the rain or moist/damp conditions as this may cause an electric shock - Exercise care when using the tool in the proximity of combustible materials.
DW 2000 SE DW 2000 SE Säkerhetsanvisningar Läs igenom användarmanualen före användningen och beakta alltid säkerhetesföreskrifterna. Varning Vid oförsiktig hantering av verktyget finns risk för brand, explosion, elektrisk stöt eller brännskador. - Arbeten i regn eller fuktig resp. våt omgivning kan medföra livsfarlig elstöt. Tag hänsyn till väderleksförhållandena. - Förvara verktyget på torrt ställe när det inte används. - Var försiktig vid användning av verktyget i närheten av brännbara material.
DW 2000 D DW 2000 D Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung und halten Sie stets die Sicherheitsvorschriften ein. Warnung Wenn mit dem Gerät nicht sorgsam umgegangen wird kann es zu einem Brand, einer Explosion, einem elektrischen Schlag oder Verbrennungen führen. Arbeiten bei Regen oder in feuchter bzw. nasser Umgebung können zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag führen. Bei Nichtbenutzung des Gerätes ist dieses trocken aufzubewahren.
DW 2000 NL Veiligheidsvoorschriften DW 2000 NL Oplossen van problemen Lees de gebruiksaanwijzing voor het gebruik en hou u altijd aan de veiligheidsvoorschriften. Let op! Als het apparaat niet met grote zorgvuldigheid wordt gebruikt, kan er brand ontstaan. Werkzaamheden in de regen of in een vochtige, respectievelijk natte omgeving kunnen tot een levensgevaarlijke electrische schok leiden. Bewaar het gereedschap droog als u het niet gebruikt.
DW 2000 F Instructions de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lire les instructions d’utilisation et respecter toujours les instructions de sécurité Avertissement Si l’appareil n’est pas manié avec précaution, une explosion, un incendie, une décharge électrique ou des brûlures peuvent survenir. Travailler sous la pluie ou dans un environnement humide ou mouillé peut provoquer une décharge électrique mortelle. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le ranger dans un endroit sec.
DW 2000 ES Instrucciones de seguridad Antes de la utilización del aparato lea las instrucciones de manejo y respete siempre las normas de seguridad. Atención El no cumplir con las normas de seguridad mientras se está trabajando con la herramienta puede producir incendio, explosión, descargas eléctricas o quemaduras. – El usuario debe tener en consideración las condiciones meteorológicas y evitar trabajar bajo la lluvia o en un entorno húmedo/mojado ya que pueden comportar riesgo de electrocución.
DW 2000 I Istruzioni per la sicurezza Prima dell’utilizzo dell’apparecchiatura leggere attentamente le istruzioni e le indicazioni per la sicurezza. Attenzione La non osservanza delle regole di sicurezza durante l’utilizzo dell’apparecchiatura può causare incendi, esplosioni, scosse elettriche o scottature. L’utilizzatore dovrà tener conto delle condizioni climatiche in cui opera ed evitare di lavorare sotto la pioggia, in condizioni di presenza di forte umidità poiché sono possibili scosse elettriche.
DW 2000 FI Turvallisuusohjeet DW 2000 FI Vikailmoitukset (Luettavissa työkalun näytöstä) Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen työkalun käyttöä ja huomioi aina turvallisuusohjeet. Varoitus! Turvallisuusohjeiden laiminlyönti sekä ohjeiden vastainen käyttö työskenneltäessä kuumaa ilmaa puhaltavalla työkalulla saattaa aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen, sähköiskun tai palovammoja. Käyttäjän tulee ottaa aina huomioon myös työskentely-ympäristö.
DW 2000 DW 2000 Accessories / Tillbehör / Zubehör / Accessoires / Accessoires / Accesorios / Accessori / Tarvikkeet Nozzle no. 297305 297320 297340 297380 Description Reduction Angle slit Angle slit Angle slit Dimension ø 5 mm ø 0.2 inch 20x2 mm 0.8x0.08 inch 40x2 mm 80x2mm 1.6x0.08 inch 3.2x0.08 inch Roller no. 297428 297440 297480 Dimension 28x34 mm 1.1x1.35 inch 45x34 mm 1.8x1.35 inch 80x34 mm 3.15x1.35 inch Seam test tool no. 297410 Steel roller no.
DW 2000 Sievert AB • Box 1366 • 171 26 SOLNA • SWEDEN email: info@sievert.se • www.sievert.se ABCDE Sievert Eesti AS is an ISO9001 Certified Company. www.sievert.