de Deutsch en English fr Français it Italiano ni Nederlands da Dansk no sv Norsk Svenska fi Suomi es Español Pt ei Portugués tr Türkçe Pi Polski EëëçviKà hu Magyar uk yKpaÏHCbKa ru PyCCKMM ar MQ5N1../MQ5N2.
de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause SIEMENS. Damit haben Sie sich für ein modernes, hochwertiges Haushaltsgerät entschieden. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaitsübiicher Mengen im Haushait oder in haushaitsähniichen, nicht-gewerbiichen Anwendungen bestimmt. Haushaitsähniiche Anwendungen umfassen z. B.
de Bedienen Hinweise zur Entsorgung Zum Mixen von Mayonnaisen, Saucen, Mixgetränken, Babynahrung und zum Zerkieinern von Zwiebein, Eis, gekochtem Obst und Gemüse. Zum Pürieren von Suppen. nn Der Stabmixer ist nicht geeignet für die Zubereitung von Kartoffeipüree. • Netzkabei voiiständig abwickein. • Mixfuß auf das Grundgerät setzen und einrasten iassen (1). • Netzstecker einstecken. • Lebensmittei in den Mixbecher oder einen anderen hohen Becher einfüiien. • Stabmixer und Becher fest haiten.
en Congratulations on the purchase of your new SIEMENS appliance. In doing so, you have opted for a modern, high-quality domestic appliance. You can find further information about our products on our web page. This appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non-industrial applications. Non-industrial applications include e.g.
• Place the blender foot on the base unit and lock into position (1). • Insert the mains plug. • Put food in the blender jug or in another tall jug. • Firmly hold the hand blender and jug. To prevent the ingredients from splashing, do not press the On button (2) until the blender foot has been immersed in the ingredients. nn Always switch off the hand blender before taking it out of the processed food.
fr Vous venez d'acheter ce nouvel appareil SIEMENS et nous vous en félicitons cordialement. Vous venez ainsi d'opter pour un appareil électroménager moderne et de haute qualité. Sur notre site Web, vous trouverez des informations avancées sur nos produits. Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non pro fessionnelles similaires à celles d'un foyer. Les applications similaires à celles d'un foyer comprennent p. ex.
fr /t\ Risque de blessure avec les lames tranchantes du mixeur/l’entraînement en rotation N'approchez jamais les doigts du couteau présent dans le pied mixeur. Ne nettoyez jamais la lame du mixeur avec les mains nues. Utilisez une brosse. Important ! Ne posez le pied mixeur dans un récipient et ne l'en retirez qu'après que le moteur du mixeur plongeant a cessé de tourner.
it Congratulazioni per l'acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione SIEMENS. Con esso avete scelto un elettrodomestico moderno e di gran pregio. Trovate ulteriori informazioni sui nostri prodotti nel nostro sito Internet. Questo apparecchio è destinato aiia iavorazione di quantità usuaii per ia famigiia o per impieghi non professionaii, simiii a queiio domestico. Gii impieghi simiii a queiio domes tico comprendono ad es.
it /t\ Pericolo di ferite da lame taglienti/ • Pulire il piede frullatore in lavastoviglie o con una spugna sotto acqua corrente. • Fare asciugare il piede frullatore in posizione Non toccare mai la lama al piede del frullatore. verticale (lama frullatore in alto), in modo che Non pulire mai a mani nude la lama del frullatore. l'acqua penetrata possa uscire. Usare una spazzola. TI Nella lavorazione per es.
ni Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe SIEMENS-apparaat. Hiermee Üeeft u gekozen voor een modern, Üoogwaardig huishoudapparaat. Meer informatie over onze producten vindt u op onze internetsite. Dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor huishoudachtige, niet-zakelijke toepassingen. Huishoudachtige toepassingen omvatten bijv.
ni /t\ Verwondingsgevaar door scherpe messen/roterende aandrijving Niet in het mes van de mixervoet grijpen. Mixermes niet met biote handen reinigen. Een borstei gebruiken. Belangrijk! De mixervoet alleen aanbrengen en verwijderen wanneer Üet apparaat stilstaat. Bedienen Voor het mixen van mayonaise, saus, mixdranken, babyvoeding en voor het fijnmaken van uien, ijs, gekookt fruit en groente. Voor het pureren van soepen. IT1De staafmixer is niet geschikt voor het bereiden van aardappeipuree.
da Tillykke med kßbet af dit nye apparat fra firmaet SIEMENS. Dermed har du valgt et moderne, forsteklasses husholdningsapparat. Yderligere informationer om vores produkter finder du pä vores internetside. Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen eller husholdningslignende indretninger. Det mä ikke bruges til erhvervsmæssig brug. Ved husholdningslignende indretninger forstäs f. eks.
da Betjening Bortskaffelse Apparatet er beregnet til at fremstille mayonnaise, sovs, blandede drinks, babymad og smáhakning af log,
no Hjertelig tillykke med kjepet av det nye apparatet fra SIEMENS. Dermed har du besternt deg for et moderne husholdningsapparat av hoy kvalitet. Sidere informasjoner om vare produkter finner du pa vär nettside. Dette apparatet er beregnet for bearbeidelse av vanlige mengder for husholdningen og ikke for industrielt bruk. Rom med husholdningspreget bruk kan v
• • Stikk inn stöpselet. Fyll ingrediensene ned i mikserbegeret eller et annet hoyt beger. • Hold fast stavmikseren og begeret. For ™ forhindre at det spruter, trykkes innkoplingstasten (2) forst när mikserfoten er dyppet ned i tingene som skal mikses. nn Stavmikseren mä alltid släs av for den blir tatt ut av blandingen. Tips: For knusing av is fylles 2-3 isbiter i mikserbegeret eller et annet kunststoffbeger, hold sä stavmikseren ned i begeret, slä den pä og trykk den pä isbitene.
SV Vi gratulerar dig till ditt nya inköp av en produkt trän SIEMENS. Du har därmed bestämt dig for en modern hushällsapparat av hog kvalitet. Mer information om vära produkter hittar du pä vär hemsida pä Internet. Säkerhetsanvisningar /t\ Var försiktig sä att du inte skadar dig Risk för elektriska stötar Kontrollera att nätspänningen hemma hos dig är densamma som anges pä produktens typskylt. Produkten fär inte användas om den eller sladden är skadad.
• Börja med att rulla ut nätsladden heit och hallet. • Sätt mixerfoten pä motordelen och tryck tills den fastnar (1). • Sätt stickkontakten i ett vägguttag. • Lägg livsmedlet i mixerbägaren eller annan hög bägare. • Häll ordentligt i stavmixer och mixerbägare. Sätt ned mixerfoten i det som ska bearbetas. Tryck först därefter pä strömbrytaren (2). Detta för att undvika stänk. nn Stäng alltid av stavmixern innan den tas upp ur det som bearbetats.
fi Onneksi oikoon valintasi on SIEMENS. Uusi Üankintasi on nykyaikainen ¡a laadukas kodinkone. Lisatietoja tuotteistamme lôydat internet-sivuiltamme. Tâmâ laite on tarkoitettu mâârille, jotka ovat normaaleja kotitalouskâytossâ tai siihen rinnastettavassa kâytossâ. Se ei sovellu ammattimaiseen kâyttôôn. Kotitalouskâyttôôn rinnastettava kâytto kâsittââ esim.
• • Kelaa liitantajohto кокопаап auki. Aseta sekoitusvarsi peruslaitteeseen ja lukitse (1). • Laita pistotulppa pistorasiaan. • Tayta elintarvikkeet sauvasekoittimen kulhoon tai johonkin muuhun korkeareunaiseen astiaan. • Pida kiinni sauvasekoittimesta ja kulhosta. gotta valtyt roiskeilta, paina varsiosa ensin sekoitettaviin aineksiin ja kaynnista vasta sitten laite kaynnistyskytkimella (2). nn Kytke sauvasekoitin aina pois paàlta, ennen kuin nostat sen pois sekoitettavista aineksista.
es Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa SIEMENS. Con él, Vd. se ha decidido por un electro doméstico moderno y de gran calidad. Más informaciones sobre nuestros productos las podrá hallar en nuestra página web. Este aparato ha sido diseñado para ia eiaboración de aiimentos en cantidades usuaies domésticas, quedando exciuido su uso industriai.
es Tras concluir el trabajo/Limpieza del aparato Las reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en ei aparato sóio podrán ser ejecutadas por personai técnico cuaiificado dei Servicio Técnico Oficiai de ia marca. ¡Atención! No usar ia batidora de variiia con ias manos No sumergir la base motriz en el agua! húmedas ni en vacío. ¡No lavar nunoa la base motriz en el lavavajillas! Usar ia batidora de variiia sóio con ios ¡No utilizar nunoa una limpiadora de vapor! accesorios originaies.
es pt siempre y cuando el aparato sea llevado por el Muitos parabéns por ter comprado usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado um novo aparelho da Marca SIEMENS. por SIEMENS. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Optou, assim, por um electrodoméstico moderno e de elevada qualidade. Técnico Autorizado a su domicilio para la Na nossa página da Internet poderá reparación del aparato, estará obligado el encontrar mais informagóes sobre usuario a pagar los gastos del desplazamiento.
pt 6 Suporte de parede (ver a panoràmica /t\ Perigo de ferimentos devido dos modelos) ás laminas afiadas/accionamento em rotagao Para guardar a varinha. Com os 2 parafusos (incluidos), montar o suporte de parede Nunca tocar na lámina do pé da varinha. numa superficie vertical adequada. Nunca limpar a lámina com as maos nuas. Utilizar uma escova. 7 Panoràmica dos modelos nn Nos Servigos Técnicos pode ser adquirido Importante um picador universal. Montar e desmontar o pé triturador, apenas (Ref.
el éí • Colocar o pé triturador a secar, na posigao vertical (com a lámina para cima), para que água infiltrada possa escorrer. nn Na preparagao de, p. ex., couve roxa, podem surgir manchas coloridas nas componentes de plástico, as quais, podem ser eliminadas com algumas gotas de óleo alimentar. Indicagoes sobre reciclagem laq suxapioToùìs yia t^v ayopà T^q véaq aaq auoKSU^q ano tov Oi'ko SIEMENS. M’auT^ SiaAé^oTe pia povTépva, u0^A^q noiÓT^Taq oiKiaK^ auoKsu^.
el 5 Потпр1 H epYaaia реаа ото noippi MÎîep epnoSi^ei та niTOiAíopaTa ano та avapiyvuóieva Tpoöipa. Г la Tç ôùëaîç lùv eneîepYaapévùv Tpoôipùv TonoBeinoTe то KanáKi ото noinpi MÍ^ep. 6 luYKpâTçon TOi'xou (ßA. ZuvonTiKÓq nivoKaq povTcAuv) Г la Tç ôùëaîç Tou MÎîep xeipóò. iTepewoTe Tç ouYKpÜTçaç Toíxou Me 2 ßi'5eq (napa5Í5ovTai MaÇ) oe KaTâëAçëç KÜBeTç eniöüveia. 7 ZuvonTiKH àno0ç povTcAou ПП KôôTç YeviKnò xpnoçô MnopeÍTe va npoMçBeuTeÎTe anó Tçv unçpeoia TexviKnò eîunçpÉTçoçq neëaTwv.
9S büûünAAs büi OAçdX oi boo bOlXlOlDX noupi noi üXdv üxiioAio>i ü üxiiorlüv ÜÛDlOpiDXllAD Ü Ün3XûlU3 300» H ' P üio ü Ün3XOnO Ü1 31DOpdoAO noup ,UD ипзуюпо ‘OrlÜlOpiDX pxipl3 010 31130АП0ПЗиО üio Amumûodu Di3droi3 aüi çud büodnopuD bnoupdi bnodroxiu3 АСОАЗгИлодошпо^з üii Am3ûpf)rl3dDU bnoi 3i1 рхизХо b3idoôodüyu oij рХ1АЗЛ ü АфПЗХОШЗ bUùUlOUOlDtlÀDdU ülüymu AOl pUD АфПЗХОПО Amiyou üûmiuid3U 3û i3nXûi АЗр üûünAA3 н '£ Ami ÜOÜIOUOI^D IDX ÜfjoyodDU ■roi313yX0UD DOnOnXOl '3 '3 bÜlD13ipdXlU3 üûmi^D ÜYYP siouü
el tr EEE yonetmeligine uygundur 5. E^apTHMOTa kql uAlkó nou avTLKaBLOTWVTaL KaTÓ th SLapKSLa TpòYeni bir SIEMENS cihazi satin aldiginiz icin sizi candan kutluyoruz. SYYunónò enLOTpé^ovraL OTo Boylelikle kararinizi modern ve yuksek auvepYsio. kaliteli bir ev aleti yonUnde vermis 6. H sYYunon nausL va loxusl ano th oldunuz. UrUnlerimiz hakkinda daha OTLYMH nou h KupLOTHTa thò auoKsunò fazla bilgi icin, lutfen internet sitemize MSTaPéPaoTsÌ oe TpÌTo npóoùno ano bakiniz. Tov aYopaoTH.
tr 5 Mikser bardagi Karistirma kabi icinde calisilmasi, karistirilan maddenin etrafa sicramasini önler. Kapagi, islenmis besinleri muhafaza etmek icin karistirma kabinin üzerine kapatiniz. 6 Duvar montaj seti (modellere genel bakis kismina bakiniz) Cubuk mikseri (el blenderini) muhafaza etmek icin, duvar montaj seti 2 civata (ektedir) ile, uygun bir düz dik duvara sabitlenmelidir. 7 Modellere genel bakis [TI Yetkili servis üzerinden bir üniversal dograyici siparisi verilebilir. (Siparis no.
tr Kullanma sona erdikten sonra/ Temizlenmesi Dikkat! Ana cihazi kesinlikle suya sokmayiniz ve bulasik makinesinde yikamayiniz. Buharli temizleme cihazlari kullanmayiniz! • Elektrik fisini cekip cikariniz. • Cözme tuslarina (3) basiniz ve karistirma ucunu ana cihazdan cikariniz. • Ana cihazi nemli bir bez ile siliniz ve ardindan kurulayiniz. • Karistirma kabi bulasik makinesinde temizlenebilir. • Karistirma ayagini bulasik makinesinde veya bir firca ile musluktan akan su altinda temizleyiniz.
Degerli Müjterimiz, Siemens Çagri Yönetim Merkezi 444 66 88 no'lu telefon numerasi ile hafte içi ve Cumartesi günü 08:00-22:00, Pazar günleri ise 09:00-22:00 saatleri arasinda hizmet vermektedir. Bu saatler di^inda arayip isim, soyadi ve alan kodu ile birlikte telefon numaranizi biraktiginizda sizinle irtibata geplecektir. Mesa! saatleri i^erisinde dogrudan bu numarayi çevirerek size en yakin Yetkili Servis telefonunu ogrenebilir veya arzu ettiginiz diger hizmet seçenekierimizden faydalanabilirsiniz.
KUÇUKEVALETLERI BELGESÍ • Cihazmiz; kullanma kilavuzunda gôsterildigi ^ekilde kullanilmasi ve yetkili kildigimiz teknik servis elemanlari di^mdakl ^ahislartarafindan bakim, onarim veya ba;ka bir nedenle müdahale edllmemi^ olmasi ^artiyla bütün parçalari dahil olmak üzere tamamen maizeme, iÿçllik ve üretim hatalarina kar$i 2 (ÍKÍ) YIL SÛRE ÌLE GARANTÌ EDILMÌ$TÌR. • Arizalarin giderllmesi konusunda uygulanacak teknik yôntemlerin tespitl Ile degl^tlrllecek parçalarin saptanmasi tamamen nrmamiza aittir.
pi Serdecznie gratulujemy Pahstwu zakupu nowego urzadzenia firmy SIEMENS. Tym samym wybor Pahstwa pad! na nowoczesne, wysokowartosciowe urzqdzenie gospodarstwa domowego. Dalsze informacje o naszych produktach mozna znalezc na stronie internetowej naszej firmy. Niniejsze urzqdzenie nie jest przeznaczone do uzytku zarobkowego lecz skonstruowane z przeznaczeniem do przetwarzania ilosci typowych dla gospodarstwa domowego itp. Zastosowania o charakterze podobnym do domowego obejmujq np.
pl Zachowac ostroznosc w czasie miksowania gorqcych piynów. Riyny mogq si§ rozpryskiwaC w czasie miksowania. Po pracy/czyszczenie Uwaga! Koncówki miksujqcej nie wolno nigdy zanurzaC w piynach powyzej miejsca poiqczenia z korpusem urzqdzenia. Korpusu urzqdzenia nie wolno nigdy zanurzac w wodzie ani myc w zmywarce do naczyn. Nie wolno stosowac urzqdzenia czyszczqcego strumieniem pary! /t\ Niebezpieczehstwo zranienia ostrymi • Wyjqc wtyczk^ z gniazdka sieciowego.
hu pi Wiasciwe post^powanie ze zuzytym sprz^tem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si§ do unikni^cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Srodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajqcych z obecnoSci skiadników niebezpiecznych oraz niewiaSciwego skiadowania i przetwarzania takiego sprz^tu. Szivbol gratulálunk új SIEMENS készüléke megvásárlásához. On egy kiváló minoségü, modern háztartási készülék mellett dontott. A termékeinkkel kapcsolatos további információkat az internetes oldalunkon talál.
hu 6 Fali tartó (lásd a modeN-áttekintést) A rúd-mixer tárolására. A fali tartót 2 csavarral (mellékelve) rogzítse egy alkalmas függoleges felületre. 7 ModeMekáttekintése [T] Univerzális aprítót az ügyfélszolgálaton keresztül rendelhet. (Rendelési szám: 48-0397) A készülék kezelése Majonéz, szószok, mixelt italok, bébiétel turmixolására és hagyma, jég, fott gyümolcs és zoldség aprítására szolgál. Levesek pépesítéséhez. m A rúd-mixer nem alkalmas burgonyapüré készítésére.
hu uk Artalmatlanitas A keszulek a 2002/96/EG, az elektromos es elektronikus hasznalt keszulekekrol szolo (waste electrical and electronic equipment - WEEE) europai iranyelveknek megfeleloen van jelolve. Ez az iranyelv megszabja a hasznalt keszulekek visszavetelenek es ertekesitesenek kereteit az egesz EU-ban ervenyes modon. Az aktualis artalmatlanitasi utmutatasokrol kerjuk, tajekozodjon szakkereskedojenel vagy a helyi onkormanyzatnal. Garancialis feltetelek A garancialis felteteleket a 117/1991 (IX.
uk 6 MacTiHHe кр1плення (див. сгляд моделей) Для збвр1гання блендера. Пригвинт1ть наст1нне кр1плення за допомогою 2 гвинт1в (в комплект! поставки) на придатн!й вертикальн!й поверхн!. 7 Сгляд моделей ПП Ун!версальний подр!бнювач можна замовити через серв!сну службу. (Номер для замовлення 48-0397) Зауваження з техн1ки безпеки /t\ Мебезпека атримання травм Иебезпека удару струмам Прилад сл!д п!дключати до електромереж! та експлуатувати лише у в!дпов!дност! !з даними на табличц! з техн!чними характеристиками.
uk П1оля робсти/Чиотка Рексмендац1У з утил1зац1У Увага! НИкали не за^нурюйте аонавний блок приладу в воду та не мийте в пооудомийн!й машин!. Не заотооовуйте н!я^их парових машин для чиотк:и! • Вийм1ть штвповльну вилку 1з розетки. • Матисн1ть кнопки розблокування (3) та зн1м1ть н1жку блендера з основного блоку приладу. • Протр1ть основний блок приладу вологою ганч1ркою, а пот1м витр1ть насухо. • Чашу блендера можна мити в посудомийн1й машин!.
ru От вое^га аерд^ца паз^дравляем Вас с покупкой навага прн^бара фирмы Siemens. Вы приобрели современный, выоакакачеот-венный бытовой прибор. Дополнительную информацию а нашей продукции Вы найдете на наш^й странице в Интернете. Данный бытовой электроприбор не предназначен для промышленного использования, им можно пользоваться только в домашнем хозяйстве. С помощью электроприбора можно перерабатывать только такое количество продуктов и в течение такого времени, которые характерны для домашнего хозяйства.
ru Следите за тем, чтобы не повредить сетевой шнур электроприбора об острые края и горячие поверхности. Если сетевой шнур этого электроприбора поврежден, то, во избежание опасной ситуации, заменять его должны специалисты фирмы-изготовителя или его сервисной службы, или лицо, имеющее такую же квалификацию. Любые работы по ремонту электро прибора должны выполняться специалистами нашей сервисной службы. Погружной блендер нельзя включать мокрыми руками и давать ему работать вхолостую.
ru Утилизация Этот бытовой электроприбор имеет обозначение согласно требованиям Директивы EC 2002/96/EG об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (waste е!ес1г1са! and е!ес1гоп1с ери1ртеп1 WEEE). В этой Директиве приведены правила, действующие на всей территории EC, по приему и утилизации отслуживших свой срок приборов. Информацию об актуальных методах утилизации Вы сможете получить у Вашего торгового агента или в органах коммунального управления по месту Вашего жительства.
Гарантийный талон ОТМЕТКА (495) 737-2962 Гарантия изготовителя Фирма-изготовитель предоставляет на приобретенный Вами прибор, к которому при покупке был выдан настоящий Гарантийный талон, гарантию в соответствии с действующим законодательством РФ о защите прав потребителей сроком 1 год.
Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники АБАКАН, Предприниматель Кобылянский Р.С, 655017, ул. Вяткина, 12, тел/факс: (39022) 2-65-64 АЛЬМЕТЬЕВСК, ООО «Элекам Оервис Плюс», 423450, ул. К. Цеткин, 18а, тел/факс: (8553) 32-22-11 АНГАРСК, ПК «Телетон», 665831, ул. 8 микрорайон, Д.8-8А, тел:(3951)51-61-06,56-03-90 АРМАВИР, ООО «Форет», 352900, ул. Халтурина, д.107, тел: (8613) 74-50-00, факс: (8613) 73-36-96 АРХАНГЕЛЬСК, ПБОЮЛ ОергушовА.И., 163045, ул.
ar " llaLM ^ i.^ I^V^ l"i \ (qJu *2 .Ja^Li>| jLui ^ o^l^lXf Lo^" ^ jV .U * AV aV < W L fl ^\^>‘.':\\ Aj Q ^^¿¿Liiu iLq-^^-Ja^ U (>0 0^1-* £P^ Js^Ui>f ¿Luf g)j| f4J (3 ) J in d tl ^ h 11^1 ^ I ft * • • 9 ^ofiA-ji-l—ImLj .idJi • a Ja^Li*t ^Ijf Lo1 • .^f^Vf jJLiu-c 1^ **I *«^ Ci^ 3I ^t^V) 4JI »1 f i9^U>f ¿Luf J-ULC 0 -^1 ^ ♦jj 11 in I) ^ iuLulLU f LU ¿)*^-ulII /11 >ti ^ * ¿Lui «-Ai^p ^ ^U.1^ bUlA^^ I ji>i .
W, LtUi В Í' (Г ^ Я ■ Îïlîli ■Г t-Jr t Iis; liflli luti iï T S .& —» b ^ €, ■ C. 's F J* P E 9 г fïtfi mu Miui i[ mn адц |Mí|i ft»v «K *b e fvî: Î H î^ifli •E^lV il f ÎîH? г^|{ G>. il ¡I -t b ç Hf л[| г 't Ìîê: ■i. г t. U “b H b- f' г ÎÛ L ü. l: r|| 1^ b li tr jt 9 ç. t li?' f- & iiì í! IЛ ffLÎrli|i|iUl|it IF E.Ki.ii.ci' Г rl.
Kundendienst - Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 - 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.siemens-home.de Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 h erreichbar): Tel.: 01801 33 53 03 mailto:cp-servicecenter@ bshg.com Ersatzteilbestellung* (365 Tage rund um die Uhr erreichbar): Tel.: 01801 33 53 04 Fax: 01801 33 53 08 mailto:spareparts@bshg.
GB Great Britain HU Magyarorszag, Hungary LB Lebanon, d— BSH Home Appliances Ltd. Customer Service Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit or to order replacement spare parts or accessories Tel.: 0844 892 8999 BSH Haztartasi Keszulek Kereskedelmi Kft. Haztartasi gepek markaszervize Kiralyhago ter 8-9. 1126 Budapest Hibabejelentes Tel.: 01 489 5461 Fax: 01 201 8786 mailto:hibabejelentes@bsh.hu Alkatreszrendeles Tel.
NL Nederlande, Netherlands RO Romania, Romania TR Turkiye, Turkey BSH Huishoudapparaten B.V. Burg. Stramanweg 122 1101 EN Amsterdam Zuidhoost Storingsmelding: Tel.: 070 333 1234 Fax: 070 333 3978 mailto:contactcenter-nl@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 070 333 1234 Fax: 070 333 3980 mailto:siemens-onderdelen@ bshg.com BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr.17-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 0801 000 110 Fax: 021 203 9731 mailto:service.romania@ bshg.
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Siemens Info Line (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten: DE-Tel.