Mounting Instructions

Smart Infrastructure A5W00057302 B A6V11558817_----_c 2020-03-03 1 / 4
1…120 °C
VBF21.., DN 40…50
VBG31..
VBI31..
VCI31..
+
SAL..T10
de
Hinweise zur Montage
en
Notes on mounting
fr
Indications pour le montage
Kompatibilität beachten.
Observe compatibility.
Respecter les indications de compatibilité.
Die Konsole des Drehantriebs und
Montagesatz dürfen nicht isoliert werden,
um die Luftzirkulation zu gewährleisten.
Do not insulate the actuator bracket and
mounting set, as air circulation must be
ensured!
Ne pas calorifuger la console du servomoteur
ni le kit de montage afin de permettre la
circulation d'air!
Eine Berührung der erwärmten Teile
ohne Schutzmassnahmen hat
Verbrennungen zur Folge!
Do not touch the hot parts without
prior protective measures to avoid
burns!
Sans mesures de protection, tout contact
avec des pièces chauffées peut entraîner
des brûlures!
sv
Montering
nl
Montageaanwijzing
it
Note per il montaggio
Observera kompatibiliteten.
Let op compatibiliteit.
Rispettare la compatibili
Isolera inte styrventilhållaren och
monteringssatsen eftersom
luftcirkulationen måste säkerställas!
Servomotor en montageset niet isoleren
om voldoende luchtcirculatie te
waarborgen!
Non isolare la staffa dell’attuatore e
l’accoppiamento in modo da garantire la
circolazione dell’aria.
Beröring av uppvärmda delar utan
skyddsåtgärder kan medföra
brännskador!
Raak hete delen niet aan zonder
bescherming om brandwonden te
voorkomen!
Non toccare le parti calde senza misure di
protezione preventiva al fine di evitare
ustioni
fi
Huomioitavaa asennuksessa
es
Notas sobre el montaje
da
Bemærkninger til montering
Huomioi yhteensopivuus.
Observe compatibility.
Tag hensyn til kompatibiliteten.
Älä eristä toimilaitteen jalkaa ei
asennussarjaa ilman saannin
varmistamisksi!
No aislar el soporte del actuador y juego
de montaje, la circulación de aire debe
estar garantizada
Motorkonsol og monteringssæt må ikke
dækkes af isolering, da der skal være
luftcirkulation!
Älä koske kuumiin osiin ilman sopivia
suojavälineitä, palovamman riski!
No toque las partes calientes sin las
medidas previas de protección para
evitar quemaduras!
Rør ikke ved de varme dele uden
beskyttelse, da man ellers vil blive
forbrændt!
pl
Uwagi dotyczące montażu
cz
Poznámky k montáži
hu
Szerelési utasítás
Przestrzegać kompatybilności.
Dodržujte kompatibilitu.
Ügyeljen a kompatibilitásra.
Nie izolować uchwytu siłownika i zestawwu
montażowego w celu zapewnienia
cyrkulacji powietrza!
Neizolujte konzolu pohonu a montážní
sadu, protože musí být zajištěna
cirkulace vzduchu!
Ne szigetelje le a mozgató motor konzolját és a
szerelő készletet, hogy a légáramlás biztosítva
legyen!
Nie wolno dotykać gorących elementów
bez wcześniejszego zastosowania
środków ochrony, w celu uniknięcia
oparzeń!
Nedotýkejte se horkých částí bez
ochranných opatření, aby nedošlo k
popálení!
Ne érintse meg a forró alkatrészeket,
mielőtt égési sérülések elleni
intézkedéseket nem tett!
el
Οδηγίες εγκατάστασης
ru
Замечания по монтажу
zh
安装
Προσοχή στη συμβατότητα.
Учитывайте совместимость.
遵守设备组中的配套使用定。
Μην μονώσετε το σώμα του κινητήρα και
το σετ τοποθέτησης, ο κινητήρας πρέπει
να αερίζεται!
Не изолируйте крепление привода и
монтажный комплект, поскольку
необходимо обеспечить циркуляцию
воздуха!
禁止对执行器及支架保温空气流
Μην αγγίζετε τα ζεστά μέρη χωρίς να
έχετε λάβει μέτρα για την αποφυγή
εγκαυμάτων!
Не прикасайтесь руками к
нагревающимся частям!
如果未先采取措施,禁止触摸部件
,以防止烫伤
A5W00057302
A6V11558817
de
Montageanleitung
Montagesatz
A6V11558817Z01
en
Mounting instructions
Mounting set
fr
Instructions de montage
Kit de montage
sv
Monteringsinstruktion
Monteringssats
nl
Montage-aanwijzing
Opbouwset
it
Istruzioni di montaggio
Accoppiamento
fi
Asennusohje
Asennussarja
es
Instrucciones de montaje
Equipo de montaje
da
Monteringsvejledning
Monteringssæt
pl
Instrukcja montażu
Zestaw montażowy
cz
Montážní návod
Montážní sada
hu
Szerelési útmutató
Összeépítő készlet
el
Οδηγίες εγκατάστασης
Μοχλισμός εγκατάστασης
ru
Инструкция по установке
Монтажный комплект
ASK32N
zh
安装指
安装套件

Summary of content (4 pages)