Microphone périphérique extra-plat MX395 Miniatur Grenzflächenmikrofon MX395 Micrófono de frontera de perfil bajo MX395 Microfono a effetto di contorno a profilo basso MX395 Тонкий микрофон граничного слоя MX395 MX395 ロープロファイル バウンダリーマイクロホン MX395 소형 바운더리 마이크 (Boundary Microphone) MX395 小型界面话筒 www.shure.com © 2007 Shure Incorporated 27A3237 (Rev.
Models MX395AL/C MX395B/C MX395B/C-LED MX395AL/O MX395B/O MX395B/O-LED MX395W/O MX395AL/BI MX395B/BI MX395B/BI-LED 65A2190 Wing Nut 66A405 Rubber Isolation Ring Cardioid Omnidirectional Bidirectional Cardioïde Omnidirectionnel Bidirectionnel Niere Kugelcharakteristik Achtercharakteristik Cardioide Omnidireccional Bidireccional Cardioide Omnidirezionale Bidirezionale Кардиоидный Всенаправленный Двунаправленный カーディオイド 双指向性 단일지향성(Cardioid) 無指向性 전지향성(Omnidirectional) 心型话筒头 无指向性话筒
Overview Shure® MX395 low-profile microphones are for use in boardrooms and other sites where aesthetics are important. The MX395 is only 2.5 cm (1 in.) in diameter, and extends just 2 cm above the mounting surface when installed. Despite its small size, the MX395 delivers clear, high quality sound.
Placement 2 Placement Aufstellung Colocación Collocazione Расположение 配置方法 배치방법 摆放 MX395/C MX395/O MX395/BI 130° @ -3 dB 360° @ -3 dB 2 x 90° @ -3 dB
Installation Montage Montage Instalación Installazione Установка 設置方法 설치 安装 Note: Over tightening the wing nut reduces shock isolation. Remarque : Un serrage excessif de l’écrou à oreilles réduit l’isolation contre les chocs. IMPORTANT: Align indentation toward talker. IMPORTANT : Orienter l’indentation vers l’orateur. WICHTIG: Vertiefung zum Sprecher hin ausrichten. IMPORTANTE: Oriente la hendidura hacia el orador. IMPORTANTE: allineate la dentellatura in direzione dell’oratore.
DIP Switches Micro-interrupteurs DIP-Schalter Interruptores DIP Interruttori DIP DIP-переключатели DIPスイッチ DIP 스위치 DIP 开关 1 2 DOWN (DEFAULT) Full Frequency Range — UP Low Cut Filter* — 1 2 ABAISSÉ (PAR DÉFAUT) Gamme de fréquences complète — RELEVÉ Filtre passe-haut* — 1 2 UNTEN (VOREINSTELLUNG) Gesamtes Frequenzspektrum — OBEN Steilflankiger Hochpassfilter* — 1 2 ABAJO (PREDETERMINADO) Rango completo de frecuencias — ARRIBA Filtro de atenuación de bajos* — 1 2 GIÙ (IMPOSTAZIONE PREDEFI
Pin Assignments Repérage des broches Pinbelegungen Designación de clavijas Разводка контактов ピンの割当 핀 지정 3-Pin XLR 5-Pin XLR MX395 MX395-LED 1 2 3 Segnali sui contatti 插针分配 5 4 Audio – Audio + Audio – Audio + LED In Аудио – Аудио + Аудио – Аудио + Entrée DEL 音声 – 音声 + 音声 – 音声 + LED-Eingang 오디오 – 오디오 + 오디오 – 오디오 + Entrada de LED 音频 – 音频 + 音频 – 音频 + Ingresso LED Вход светодиода LEDイン LED In 指示灯输入 5
LED In Using the included 5-pin XLR connector, wire the MX395 to an automatic mixer or other device. Connect pins 3 and 5 to a logic circuit for controlling the LED. NOTE: Connect the LED In to an automatic mixer gate output to illuminate the LED when that channel is gated on.
Specifications Caractéristiques Technische Daten Especificaciones Specifiche tecniche Технические характеристики 仕様 사양 规格 Type Condenser (electret bias) Type Électrostatique (capsule électret) Type (Typ) Kondensatormikrofon (Elektret) Frequency Response 50–17000 Hz Réponse en fréquence 50–17000 Hz Frequenzgang 50–17000 Hz Polar Pattern MX395/O: Omnidirectional MX395/C: Cardioid MX395/BI: Bidirectional Courbe de directivité MX395/O : Omnidirectionnel MX395/C : Cardioïde MX395/BI : Bidirection
Tipo Condensador (electreto polarizado) Tipo A condensatore (polarizzazione a elettrete) Тип Конденсаторный (электретный, со смещением) Respuesta de frecuencia 50–17000 Hz Risposta in frequenza 50–17000 Hz Амплитудно-частотная характеристика 50–17000 Hz Patrón polar MX395/O: Omnidireccional MX395/C: Cardioide MX395/BI: Bidireccional Diagramma polare MX395/O: >Omnidirezionale MX395/C: Cardioide MX395/BI: Bidirectional Диаграмма направленности MX395/O: Всенаправленный MX395/C: Кардиоидный MX395/BI: Дв
형식 콘덴서 (일렉트릿 바이어스) 类型 电容(驻极体偏压式) 周波数特性 50–17000 Hz 주파수 응답 50–17000 Hz 频率响应 50–17000 Hz 指向特性 MX395/O: 全指向性 MX395/C: カーディオイド MX395/BI: 双方向性 극성 패턴 (1Khz 기준) MX395/O: 전지향성(Omnidirectional) MX395/C: 단일지향성(Cardioid) MX395/BI: 양지향성(Bidirectional) 极性图 MX395/O: 单向话筒头 MX395/C: 心型话筒头 MX395/BI: 双向话筒头 出力インピーダンス 170ΩでEIA定格(150 Ω実効) 출력 임피던스 170 Ω, EIA 정격 (150 Ω 실제 임피던스) 输出阻抗 EIA 额定值170 Ω(150 Ω 实际值) 出力構成 アクティブバランス 출력 구성 Active Balanced 输出配置 有源平衡 感度 (1 kHz、開回路電圧) カーディオイド: –35 dBV/Pa (18 mV) 無指向性: –28 dBV/Pa (4
Preamp Gain If necessary, the preamplifier gain can be reduced by 12 dB. Contact an authorized Shure service center for information. Gain du préampli Si nécessaire, il est possible de réduire de 12 dB le gain du préamplificateur. Contacter un centre de réparations Shure agréé pour plus de détails. Verstärkung des Vorverstärkers Bei Bedarf kann die Vorverstärkung um 12 dB verringert werden. Informationen sind vom Shure-Vertragskundendienst zu erhalten.
1 1/4 in (32 mm) 7/16 in (12 mm) 4 in (110 mm) 3 3/8 in (86 mm) 7/8 in (22 mm) 1:1 11
Parts Pièces Teile Piezas Parti Детали パーツ 부품 部件 FURNISHED ACCESSORIES ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 65A2190 Wing Nut 65A2190 Крыльчатая гайка 66A405 Rubber Isolation Rings (2) 66A405 Резиновые изоляционные кольца (2 шт.
CERTIFICATION Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 89/336/EEC. Meets applicable tests and performance criteria in European Standard EN55103 (1996) parts 1 and 2, for residential (E1) and light industrial (E2) environments. HOMOLOGATION Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM européenne 89/336/CEE.
SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Intl Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 SHURE Incorporated http://www.shure.com Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica, Caribe: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, EE.UU.