MITER SAW STAND STAND POUR SCIE À ONGLET SOPORTE DE SIERRA DE INGLETE Français (13) Español (24) www.DeltaMachinery.com Instruction Manual To reduce the risk of serious injury, thoroughly read and comply with all warnings and instructions in this manual and on product.
TABLE OF CONTENTS PRODUCT SPECIFICATIONS.................................................... 2 ATTACH MITER SAW TO STAND.............................................. 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................................... 2 MOUNTING BRACKETS WHEN SLOTS ALIGN WITH SAW MOUNTING HOLES............................................................. 8 SAFETY SYMBOLS-DEFINITIONS........................................... 2 MOUNTING BRACKETS WHEN SLOTS DO NOT ALIGN WITH SAW MOUNTING HOLES...........
GENERAL SAFETY RULES FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY. • • • • • • • • • • • • • • • EYE PROTECTION. All persons in work area should wear safety glasses with side shields. Everyday eyeglasses with impact resistant lenses are not safety glasses. Eye equipment should comply with ANSI Z87.1 or CAN/CSA Z94.3 standards. HEARING PROTECTION. All people in work area should wear proper hearing protection consistent with noise levels and exposure.
PROPOSITION 65 WARNING: Dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
PACKAGE CONTENTS B A C PACKAGE CONTENTS DESCRIPTION (QTY) A. Mounting Brackets (2) B. Miter Saw Stand C. T-Support Assembly (2) HARDWARE CONTENTS a b c d PACKAGE CONTENTS DESCRIPTION (QTY) a. M8 Hex Nut (4) c. M8 x 55mm Carriage Bolt (4) b. M8 Washer (4) d.
ASSEMBLY STAND ASSEMBLY a 1. Fold legs out on stand by pushing spring pin in to unlock legs from folded position as shown in Figure 1 & 1a. SPRING PIN Failure to secure lock spring pin on each leg may result in serious injury. FIGURE 1 a 2. Insert the end T-support assemblies into the receiver tubes of the adjustable work support rods, on both ends of the assembly, as shown in Figure 2. Secure with lock knob (d) see Figure 2a.
ASSEMBLY 3. Insert the two remaining lock knobs (d) as shown in Figure 3 and 3a, and tighten to secure the adjustable work support rod. d d TIGHTEN FIGURE 3 a 4. With the lock knobs on the mounting brackets, in the unlocked position, see Figure 4a; install the mounting brackets as shown in Figure 4.
ATTACH MITER SAW TO STAND ATTACHING SAW TO MOUNTING BRACKETS To Reduce Risk of Serious Injury • • • • Make sure the saw is positioned for best balance and stability. All corners of the saw must be bolted securely to the mounting brackets before use. Make sure no bolts extend above the saw table. Make sure mounting bracket clamping pressure is sufficient to securely clamp bracket(s) to stand and lock clamping knob in place before each use. NOTE: Only 4 sets of securing hardware are provided with the stand.
ATTACH MITER SAW TO STAND Mounting brackets when slots do not align with saw mounting holes If mounting bracket slots do not align with the saw mounting holes, a 1/2” thick board may be used as a mounting surface between the mounting brackets and the saw. To reduce risk of serious injury. • • • Board must be at least 1/2” thick and wide enough to extend beyond saw and mounting brackets. Make sure mounting hardware will not extend above saw table or interfere with mounting brackets.
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS a 2. The support plates can be raised to act as positive stops when cutting multiple boards to the same length. See Figure 8 & 8a. TIGHTEN FIGURE 8 a 3. Adjust support rods as needed and tighten lock knobs as shown in Figure 9 & 9a. TIGHTEN LOCK KNOB FIGURE 9 a 4. This stand is equipped with one adjustable foot to level stand on surfaces that may be less than level. Adjust as needed to stabilize stand. See Figure 10 & 10a.
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS MOUNTING BRACKET CLAMPING PRESSURE Make sure mounting bracket clamping pressure is sufficient to securely clamp mounting bracket to the stand and lock clamping knobs in place before each use. 5. It may become necessary to adjust mounting bracket(s) if they do not hold tight to the rails on the miter saw stand. • Remove the mounting bracket(s) from the miter saw stand.
COLLAPSE STAND INSTRUCTIONS a 3. Make sure all spring pins on legs are locked in the storage/transportation position. Failure to secure lock spring pin on each leg may result in serious injury. SPRING PIN FIGURE 13 WARRANTY To register your tool for warranty service visit our website at www.DeltaMachinery.com. Three Year Limited Warranty 1. 2. 3. 4. • • • • • • WHAT IS COVERED.
TABLE OF CONTENTS CARACTÉRISTIQUES DE PRODUIT...................................... 13 ATTACHER LA SCIE A ONGLETS AU STAND....................... 19 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............ 13 LES SUPPORTS QUAND LES FENTES ALIGNENT AVEC DES TROUS DE MONTAGE DE LA SCIE.......................... 19 DÉFINITIONS DE SYMBOLES DE SÛRETÉ........................... 13 PROPOSITION 65 AVERTISSANT...........................................
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÛRETÉ LE MANQUE DE SUIVRE CES RÈGLES PEUT AVOIR COMME CONSÉQUENCE DES BLESSURES GRAVES. PROTECTION DES YEUX. Toutes les personnes dans la zone de travail devraient porter des lunettes de sécurité avec les boucliers latéraux. Les lunettes journalières avec les lentilles résistant aux chocs ne sont pas des lunettes de sécurité. L’équipement des yeux devrait être conforme à la norme ANSI Z87.1 ou aux normes CAN/CSA Z94.3. PROTECTION AUDITIVE.
PROPOSITION 65 AVERTISSANT: La poussière du ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction peuvent contenir des produits chimiques connus de l’état de la Californie de causer le cancer, les défauts de naissance ou d’autres problèmes de reproduction.
CONTENU DE PAQUET B A C DESCRIPTION DU CONTENU DU PAQUET (QUANTITÉ) A. Supports de montage (2) B. Support Scie à onglets C. Montage de support en T de l’extrémité droite (2) CONTENU HARDWARE DECONTENTS MATÉRIEL a b c d LE PAQUET CONTENTE LA DESCRIPTION (QUANTITÉ) a. Écrou Hex M8 (4) c. Boulon de carrosserie M8 x 55mm (4) b. Rondelle M8 (4) d.
ASSEMBLÉE STAND ASSEMBLAGE a 1. Pliez les pieds dehors sur le stand en poussant la tige à ressort pour ouvrir des pieds de la position pliée suivant les indications de Figure 1 & 1a. SPRING PIN Ne pas bloquer les pattes avec leur goujon de blocage à ressort pourrait conduire à des blessures graves. AVERTISSEMENT : FIGURE 1 a 2. Insérer l’extrémité des supports en T dans le tube récepteur des supports de travail ajustables, aux deux extrémités de l’assemblage, tel qu’illustré à la Figure 2.
ASSEMBLÉE 1. Insérer les deux poignées de verrouillage restantes (d) comme montrées aux figures 3 et 3a, et serrer pour bloquer la tige de support réglable. d d TIGHTEN FIGURE 3 a 2. Avec les boutons de serrure, sur les supports de montage, en position débloquée, voir Figure 4a; installez les supports de montage suivant les indications de Figure 4.
ATTACHER LA SCIE A ONGLETS AU STAND FIXATION DE LA SCIE AUX SUPPORTS AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures • • • • S’assurer que la scie est positionnée pour le meilleur équilibre et stabilité. Les quatre coins de la scie doivent solidement boulonnés aux supports de montage avant de l’utiliser. S’assurer qu’aucun boulon ne dépasse la surface de la table de la scie.
ATTACHER LA SCIE A ONGLETS AU STAND Les supports de montage quand les fentes ne s’alignent pas avec des trous de montage de la scie Si les fentes du support de montage ne s’alignent pas avec les trous de montage de la scie, une planche d’une épaisseur de 13 mm (1/2 po) peut être utilisée comme surface de montage entre les supports de montage et la scie.
INSTRUCTIONS D’AJUSTEMENT a 1. Les plaques de support peuvent être ajustées pour agir en tant qu’arrêts positifs lors de la coupe de plusieurs cartes à la même longueur. Voir Figure 8 et 8a. TIGHTEN FIGURE 8 a 2. Ajuster les tiges de support et serrez les boutons de blocage tel qu’illustré aux Figures 9 et 9a. TIGHTEN LOCK KNOB FIGURE 9 a 3. Ce stand est équipé avec un pied réglable pour niveler le stand sur les surfaces qui peuvent être moins que de niveau.
INSTRUCTIONS D’AJUSTEMENT MONTAGE DE DE PRESSION SUPPORTDE BLOCAGE S’assurer que la pression de serrage du support de montage à pince est suffisante pour fixer le support de montage à l’établi de façon sécuritaire, et de verrouiller les poignées de serrage des pinces en place avant chaque utilisation. 1. Il peut être nécessaire d’ajuster le support (s) s’ils ne se tiennent pas fortement sur les rails sur le stand de scie à onglets. • Enlevez le support (s) du stand de scie à onglets.
CONFIGURER LE STAND POUR LE TRANSPORT a 1. S’assurer que tous les goujons à ressort bloquent les pattes en position de déplacement/remisage. Ne pas bloquer les pattes avec leur goujon de blocage à ressort pourrait conduire à des blessures graves. AVERTISSEMENT : SPRING PIN FIGURE 13 GARANTIE Pour enregistrer votre outil pour le service de garantie visitez notre site Web à www.DeltaMachinery.com. Garantie Limitée de Trois Ans 1. CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE.
TABLA DE CONTENIDO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO................................. 24 MONTAJE DE SOPORTES CUANDO LAS RANURAS SE ALINEAN CON LOS ORIFICIOS DEL MONTAJE DE LA SIERRA............................................................................... 29 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD............ 24 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES..................... 24 PROPUESTA 65 ADVERTENCIA.............................................
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD • • • • • • • • • • • • • • • EL INCUMPLIMIENTO A ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES GRAVES. PROTECCIÓN PARA OJOS Todas las personas en el área de trabajo deben usar gafas de seguridad con protectores laterales. Las gafas de uso personal con lentes resistentes a los impactos no son gafas de seguridad. Los equipos para los ojos debe cumplir con las normas ANSI Z87.1 o CAN/CSA Z94.3.
PROPUESTA 65 ADVERTENCIA El polvo producido al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades de construcción puede contener sustancias químicas que según el estado de California causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
CONTENIDO DEL PAQUETE B A C CONTENIDO DEL PAQUETE - DESCRIPCIÓN (CANT) A. Soportes de Montaje (2) B. Soporte de Sierra de Inglete C. Montaje de Soporte en T de Extremo Derecho (2) CONTENIDO DE PIEZAS a b c d CONTENIDO DEL PAQUETE - DESCRIPCIÓN (CANT) a. Tuerca Hexagonal M8 (4) c. Tirafondos M8 x 55 mm (4) b. Arandela M8 (4) d.
MONTAJE a MONTAJE DEL SOPORTE 1. Doble las patas hacia fuera del soporte presionando el pasador del resorte para abrir las patas desde la posición plegada como se muestra en la Figura 1 y 1a. SPRING PIN No asegurar la clavija de bloqueo de muelle en cada pata puede ocasionar lesiones graves. FIGURA 1 a 2. Inserte los ensambles de soporte T en el tubo receptor de las varillas de soporte de trabajo ajustables en ambos extremos del ensamble, como se muestra en la Figura 2.
MONTAJE 1. Inserte las dos perillas de bloqueo restantes (d) como se muestra en la Figura 3 y 3a y apriete para asegurar la varilla ajustable de soporte de trabajo. d d TIGHTEN FIGURA 3 a 2. Con las perillas de fijación, en los soportes del montaje, en la posición de desbloqueo, véase la figura 4a, instale los soportes de montaje como se muestra en la Figura 4.
ACOPLAR LA SIERRA DE INGLETE AL SOPORTE ACOPLAMIENTO DE LA SIERRA A LOS SOPORTES DEL MONTAJE Para reducir el riesgo de lesiones graves • • • • Asegúrese de que la sierra esté posicionada para el mejor equilibrio y estabilidad. Todas las esquinas de la sierra deben estar firmemente sujetadas con pernos a los soportes de montaje antes de usar. Asegúrese de que no haya pernos que se extiendan por arriba de la mesa de la sierra.
ACOPLAR LA SIERRA DE INGLETE AL SOPORTE Montaje de soportes cuando las ranuras no se alinean a los orificios del montaje de la sierra Si las ranuras del soporte de montaje no se alinean con los orificios de montaje de la sierra, puede utilizarse una tabla de 1/2” de grosor como superficie de montaje entre los soportes y la sierra.
INSTRUCCIONES DE AJUSTE a 1. Las placas de soporte pueden ser ajustadas para que sirvan como topes positivos al cortar múltiples tablas a la misma longitud. Véase Figura 8 y 8a. TIGHTEN FIGURA 8 a 2. Ajuste las varillas de soporte según sea necesario y apriete las perillas de bloqueo como se muestra en las Figuras 9 y 9a. TIGHTEN LOCK KNOB FIGURA 9 a 3. Este soporte está equipado con una pata ajustable a fin de nivelar el soporte sobre las superficies que puedan estar a un nivel inferior.
INSTRUCCIONES DE AJUSTE PRESIÓN DE FIJACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE Asegúrese de que la presión de sujeción del soporte de montaje sea suficiente para sujetar de forma segura el soporte a la base y para bloquear las perillas de sujeción en su lugar antes de cada uso. 1. Puede llegar a ser necesario ajustar el soporte(s) de montaje si no se aferran bien a los rieles en el soporte de sierra de inglete. • Retire el soporte(s) de montaje del soporte de sierra de inglete.
INSTRUCTIONS POUR LE SUPPORT PLIANT a 1. Asegúrese de que todas las clavijas de muelles de las patas estén bloqueadas en la posición de almacenamiento/transporte. No asegurar la clavija de bloqueo de muelle en cada pata puede ocasionar lesiones graves. SPRING PIN FIGURA 13 GARANTÍA Para registrar su herramienta para el servicio de garantía, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com. Garantía Limitada de Tres Años 1.
2651 New Cut Road Spartanburg, SC 29303 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.