Achtung Vigtigt Viktig Tärkeää DEUTSCH Viktigt 0 30 25 20 15 14 13 12 11 MIKROWELLENGERÄT MIKROBØLGEOVN MIKROBØLGEOVN MIKROAALTOUUNI MIKROVÅGSUGN - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH BETJENINGSHÅNDBOG OG KOGEBOG BRUKSANVISNING MED KOKEBOK KÄYTTÖOHJE JA RUUANLAITTOKIRJA DRIFTSHANDLEDNING OCH KOKBOK D NORSK R-212N DANSK R-212 Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
D Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit der Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur schnell auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung inklusive dem Ratgeber genau durchzulesen. So wird Ihnen die Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
D INHALT BEDIENUNGSANLEITUNG GERÄT: BEZEICHNUNG DER BAUTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 GERÄT: BEDIENFELD/ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . .D-1~D-3 AUFSTELLANWEISUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-3 MIKROWELLENLEISTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-3~D-4 GAREN MIT MIKROWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-4 REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . .
GERÄT/OVNEN/OVNEN/UUNI/UGN 1 3 2 7 D DK N F S 6 5 4 1 Bedienfeld 2 Garraumlampe 3 Türgriff 4 Spritzschutz für den Hohlleiter 5 Antriebswelle 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 Bølgelederdæksel 5 Tætning Betjeningspanel Ovnlys Dørens åbningshåndtag Kontrollpanelet Ovnslampe Dørhåndtak Säätötaulu Uunin lamppu Kädensija oven avaamista varten 1 Kontrollpanel 2 Ugnslampa 3 Luckans handtag 4 Mikrobølgedeksel 5 Forseglingspakning 6 Garraum 7 Türdichtungen und Dichungsoberflächen 6 Ovnrum 7 Dørtætninger og tætn
GERÄT/OVNEN/OVNEN/UUNI/UGN 1 2 3 4 0 30 25 20 15 14 13 12 11 D 1 2 3 4 WATT-Anzeige MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste ZEITSCHALTUHR-Drehknopf (0-30 Min) Leuchtdisplay DK 1 2 3 4 WATT indikatorlampe MIKROBØLGE-EFFEKTNIVEAU knap TIMER knap (0-30 Min) Display N 1 2 3 4 WATT-indikator Knapp for MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ TIDSBRYTER (0-30 Min) Nummerdisplay F 1 2 3 4 WATT -wattimäärän osoitin MICROWAVE POWER LEVEL-painiketta TIMER-ajastinnuppi (0-30 Min) Valonäyttö S 1 2 3 4 WATT indikator MIKROVÅG
HINWEISE/NB/MERK/HUOM/OBS 4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Zur Vermeidung von Feuer Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen. Dieses Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder Einbauschrank vorgesehen. Die Steckdose muß ständig zugänglich sein, so daß der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ausschalten, den Netzstecker ziehen und den SHARPKundendienst anfordern. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen. Das Netzkabel nicht über die scharfe Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte führen. Das Netzkabel von erwärmten Oberflächen fernhalten, einschließlich Geräterückseite.
Kein Metallgeschirr ver wenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Konserven in das Gerät stellen. Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller und den Drehteller-Träger verwenden. Um das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden: (a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lassen. (b) Kein heißes Gargut oder heißes Geschirr auf den kalten Drehteller stellen.
MIKROWELLENLEISTUNG • Um die Mikrowellenleistung einzustellen, drücken Sie auf die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste bis in der WATT-Anzeige die gewünschte Leistung zu sehen ist. • Wenn der Netzstecker des Geräts an eine geerdete Steckdose angeschlossen wird, ist in der WATTAnzeige nichts zu sehen. Bei einmaligem Betätigen der MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste wird 800 W angezeigt.
VORSICHT! KEINE HANDELSÜBLICHEN OFENREINIGER, SCHEUERNDE ODER SCHARFE REINIGUNGSMITTEL ODER METALLWOLLEREINIGER AM MIKROWELLENGERÄT VERWENDEN. Gerätegehäuse: Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen. Bedienfeld: Vor dem Reinigen die Tür öffnen, um die ZEITSCHALTUHR zu inaktivieren. Das Bedienfeld vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen.
WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, daß die Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden. DAS GEEIGNETE GESCHIRR die Speise gebräunt wird. Bei Verwendung von Bräunungsgeschirr muß ein geeigneter Isolator, z.B. ein Porzellanteller, zwischen Drehteller und Bräunungsschale gelegt werden.
EINSTELLUNG DER ZEITEN KLEINE UND GROSSE MENGEN Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind im allgemeinen erheblich kürzer als in einem konventionellen Herd oder Backofen. Halten Sie sich deshalb an die in diesem Kochbuch empfohlenen Zeiten. Stellen Sie die Zeiten eher kürzer als länger ein. Machen Sie nach dem Garen eine Garprobe. Lieber kurz nachgaren als etwas übergaren lassen. Die Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig von der Menge des Lebensmittels, das Sie auftauen, erhitzen oder garen möchten.
TIPS UND TECHNIKEN WENDEN Mittelgroße Teile, wie Hamburger und Steaks, während des Garvorgangs einmal wenden, um die Garzeit zu verkürzen. Große Teile, wie Braten und Hähnchen, müssen gewendet werden, da die nach oben gerichtete Seite mehr Mikrowellenenergie erhält und austrocken könnte, falls nicht gewendet wird. STANDZEIT Die Einhaltung der Standzeit ist eine der wichtigsten Mikrowellen-Regeln.
Wenden/Umrühren ● Nach dem Garen das Gemüse ca. 2 Minuten Fast alle Lebensmittel müssen zwischendurch einmal gewendet oder umgerührt werden. Teile, die aneinanderhaften, so bald wie möglich voneinander trennen und umordnen. stehenlassen, damit sich die Temperatur gleichmäßig verteilt (Standzeit). ● Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und hängen vom Gewicht, der Ausgangstemperatur und der Beschaffenheit der Gemüsesorte ab. Je frischer das Gemüse ist, desto kürzer sind die Garzeiten.
TABELLEN TABELLE : ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Watt Getränke, 1 Tasse Tellergericht (Gemüse, Fleisch und Beilagen) Eintopf, Suppe Beilagen 150 400 Fleisch,1 Scheibe 1 Würstchen,2 Stück Babynahrung, 1 Glas Margarine oder Butter schmelzen Schokolade schmelzen 6 Blatt Gelatine auflösen 1 Zeit Verfahrenshinweise 800 W 800 W ca.1 3-6 200 200 800 W 800 W 2-3 1-3 200 180 190 800 W 560 W 400 W 3-4 ca.2 ca.
TABELLEN TABELLE : AUFTAUEN Menge Watt -g- Bratenfleisch (z.B.
TABELLEN TABELLE : GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE Gemüse Menge Watt Zeit -g- Gemüse, 500 (z.
1. Das Gemüse mit der Fleischbrühe in die Schüssel geben und abgedeckt garen. 6-8 Min. 800 W 2. Mit einem Mixer alle Zutaten pürieren. Die Sahne zufügen. 3. Das Mehl und die Butter zu einem Teig verkneten und in der Champignonsuppe glattrühren. Mit Salz und Pfeffer würzen, abdecken und garen. Nach dem Garen den Rahm unterrühren. 3-5 Min.
REZEPTE 1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden. 2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig verstreichen. Die Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren. 7-10 Min. 800 W 3. Den Weißwein, den Saucenbinder und die Sahne zufügen, umrühren und abgedeckt weitergaren. Zwischendurch einmal umrühren. 5-6 Min. 800 W 4. Das Geschnetzelte abschmecken nochmals umrühren und ca. 5 Minuten stehen lassen. Mit der Petersilie garniert servieren.
1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Würzen, und abgedeckt dünsten. 7-9 Min. 800 W 2. Den Rahm mit der Milch, dem Parmesankäse, den Kräutern und dem Öl verrühren und würzen. 3. Die Auflaufform fetten. Den Boden der Form mit einem Drittel der Nudelplatten auslegen. Die Hälfte der Hackfleischmasse auf die Nudeln geben und mit etwas Sauce begießen.
REZEPTE Spanien GEFÜLLTE KARTOFFELN Patatas Rellenas Gesamtgarzeit: 12-16 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Porzellanteller Zutaten 4 mittelgroße Kartoffeln (400 g) 100 ml Wasser 60 g Schinken, fein gewürfelt 1/2 Zwiebel (25 g), fein gehackt 75-100 ml Milch 2 EL geriebener Parmesankäse (20 g) Salz Pfeffer 2 EL geriebener Emmentaler Käse Dänemark BEERENGRÜTZE MIT VANILLESAUCE Rødgrød med vanilie sovs Gesamtgarzeit: 10-13 Minuten Geschirr: 2 Schüsseln mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 150 g
VIGTIGE SIKKERHEDSRÅD Undgåelse af brandrisiko Mikrobølgeovnen bør ikke være uden opsyn når den er i brug. Før høje effektniveauer og for lange tilberedningstider kan gøre maden for varm og medføre brandfare. Ovnen er ikke beregnet til indbygning i et køkkenkabinet. Stikkontakten skal være let tilgængelig, for at der nemt kan slukkes for ovnen i en nødsituation. Strømforsyningen skal være 230 V vekselstrøm, 50 Hz, og der skal være en hovedsikring på mindst 10 A henholdsvis en effektafbryder på mindst 10 A.
VIGTIGE SIKKERHEDSRÅD Hvis ovnlyset svigter, bedes du henvende dig til din forhandler eller en autoriseret SHARP serviceyder. Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes med en speciel ledning. Udskiftningen skal foretages af en autoriseret SHARP serviceyder. Undgå eksplosionsfare og pludselig kogning ADVARSEL! Mad- og drikkevarer må ikke opvarmes i forseglede beholdere, da man risikerer at de sprænges. Brug aldrig forseglede beholdere - tag først tætninger og låg af.
VIGTIGE SIKKERHEDSRÅD BEMÆRK: Hvis du er i tvivl om hvordan ovnen skal tilsluttes, bedes du spørge en autoriseret, fagkyndig elektriker til råds. Hverken fabrikanten eller forhandleren påtager sig noget ansvar for eventuelle skader på ovnen eller personer som følge af at tilslutningen foretages forkert. Der kan en gang imellem samle sig vanddamp eller dråber på ovnens vægge og omkring dørtætninger og tætningsflader.
MIKROBØLGE-EFFEKTNIVEAUER • Mikrobølgeeffekten henholdsvis indstilles ved at trykke på MIKROBØLGE-EFFEKTNIVEAU knappen, indtil WATT indikatoren angiver den ønskede indstilling. • Når der tændes for ovnen, viser WATT indikatoren ingenting, men hvis der trykkes én gang på MIKROBØLGE-EFFEKTNIVEAU, angives 800 W. Hvis du kommer til at skyde forbi den ønskede indstilling, skal du blot trykke på MIKROBØLGE-EFFEKTNIVEAU igen, indtil du kommer til den rette indstilling.
FORSIGTIG! OVNRENSEMIDLER, KRAFTIGE SKUREMIDLER OG GRYDERENSERE MÅ IKKE ANVENDES PÅ NOGEN DEL AF MIKROBØLGEOVNEN. Ovnens ydre: Ydersiden af ovnen kan nemt rengøres med mild sæbe og vand. Sæben skal tørres af med en fugtig klud og overfladen af ovnen tørres med et stykke blødt frotté. Betjeningsorganerne: Inden rengøring skal ovndøren åbnes for at deaktivere betjeningsorganerne.
HVAD ER MIKROBØLGER? Mikrobølger dannes i mikrobølgeovnen af en magnetron og bevirker, at vandmolekylerne i maden vibrerer. Varme dannes af den friktion, som forårsages med det resultat, at maden optøs, opvarmes eller tilberedes. EGNEDE OVNFASTE FADE GLAS OG KERAMISK GLAS Ildfaste glasredskaber er meget velegnede. Tilberedningsprocessen kan observeres fra alle sider. De må dog ikke indeholde nogen form for metal (f.eks. blykrystal), eller have metalbelægning (f.eks. guldkant, koboltblå overflade).
TIPS OG RÅD I almindelighed er optønings-, opvarmnings- og tilberedningstiderne betydeligt kortere, end når der anvendes en traditionel ovn. Af denne årsag skal De overholde de anbefalede tider, som er angivet i denne kogebog. Det er bedre at indstille tiderne for korte end for lange. Afprøv maden når den er tilberedt. Det er bedre at skulle tilberede noget i lidt længere tid end at tilberede det for længe.
TIPS OG RÅD HVILETID Overholdelse af hviletiden er en af de vigtigste regler i forbindelse med mikrobølgeovne. Næsten alle madvarer, som er optøede, opvarmede eller tilberedte i mikrobølgeovnen, kræver en vis hviletid, hvor temperaturudligningen finder sted, og væden i maden fordeles jævnt. BRUNINGSMIDLER sammenlignes med den dybe brune farve og sprødhed, som opnås ved traditionel tilberedning. For at opnå en appetitvækkende brun kulør, kan De anvende bruningsmidler.
TIPS OG RÅD Vending/omrøring ● Efter tilberedningen skal grøntsagerne hvile i ca. 2 Næsten alle madvarer skal vendes eller røres i af og til. Så tidligt som muligt skal De adskille stykker, som hænger sammen, og flytte om på dem. ● De angivne tilberedningstider er vejledende og minutter, så temperaturen spredes jævnt (hviletid). afhænger af vægt, begyndelsestemperatur og den pågældende type grøntsags tilstand. Jo friskere grøntsagen er, jo kortere er tilberedningstiderne.
SKEMA SKEMA : OPVARMNING AF DRIKKE- OG MADVARER Drikke-/madvarer Mængde Watt -g- Tid Tips Må ikke tildækkes Stænkes med et par dråber vand og tildækkes, omrøres af og til Tildæk; rør rundt efter tilberedning Stænkes med et par dråber vand og tildækkes, og rør rundt af og til Stænkes med et par dråber vand og tildækkes Prik hul i skindet flere steder Tag låget af, omrør godt efter opvarmning og kontroller temperaturen -Min- Drikkevarer, 1 kop Færdigt måltid (Grøntsager, kød og mellemretter) Gryderet og
SKEMA SKEMA : OPTØNING Mængde Watt Stegt kød (f.eks. svin, okse, lam og kalv) Bøffer, koteletter, gullasch og Kyllingelår Pølser Optøningstider -g1500 1000 500 200 80 W 80 W 80 W 240 W -Min58-64 42-48 14-16 7-8 300 240 W 4-5 And/kalkun 1500 80 W 48-52 Kylling 1200 80 W 39-43 Fisk (hel) Fiskefilet Rejer 800 400 300 240 W 240 W 240 W 9-12 7-10 6-8 80 250 240 W 240 W ca.1 2-4 Helt brød i skiver 500 240 W 7-10 Kage, 1 stk. Hel kage, 25cm i diameter 150 80 W 80 W Smør Frugt, f.eks.
SKEMA SKEMA : TILBEREDNING AF FRISKE GRØNTSAGER Mad Mængde Watt Optøningstid Tips Grøntsager (f.eks.
OPSKRIFTER Holland Tilberedningstid: 9-13 min. Køkkengrej: Fad med låg (indhold 2 liter) Ingredienser: 200 g champignoner i skiver 1 løg (50 g), finthakket 300 ml bouillon 300 ml fløde (kaffe- eller piskefløde) 21/2 spsk. mel (25 g) 21/2 spsk. smør eller margarine (25 g) Salt og peber 150 g crème fraîche 1. Hæld grøntsager og bouillon i fadet, læg låg på og sæt det i ovnen. 6-8 Min. 800 W 2. Purér ingredienserne i en blender. Tilsæt fløden. 3.
OPSKRIFTER Schweiz KØDSPECIALITET FRA ZÜRICH Züricher geschnetzeltes Tilberedningstid: 12-16 min. Køkkengrej: Fad med låg (indhold 2 liter) Ingredienser: 600 g kalvefilét 1 spsk. smør eller margarine 1 løg (50 g), finthakket 100 ml hvidvin Brun sovsejævner (til ca. 1/2 I sovs) 300 ml fløde (kaffe- eller piskefløde) Salt & peber 1 spsk. hakket persille 1. Skær kødet i strimler (omtrent fingertykke). 2. Fordél smørret jævnt over fadets bund.
OPSKRIFTER LASAGNE AL FORNO Tilberedningstid: 22-27 min. Køkkengrej: Fad med låg (indhold 2 liter) Lavt, rektangulært fad med låg (ca. 20 x 20 x 6 cm) Ingredienser: 300 g dåsetomater 50 g bacon, finthakket 1 løg (50 g), finthakket 1 fed hvidløg, knust 250 g hakket oksekød 2 spsk. tomatpuré (30 g) Salt og peber Oregano, timian og basilikum 150 ml crème fraîche 100 ml mælk 50 g reven parmesan 1 tsk. hakkede, blandene krydderurter 1 tsk. olivenolie Salt og peber og Muskatnød 1 tsk.
OPSKRIFTER Spanien FYLDTE KARTOFLER Patates rellenas Tilberedningstid: 12-16 min. Køkkengrej: Fad med låg (indhold 2 liter) Porcelænstallerken Ingredienser: 4 mellemstore kartofler (400 g) 100 ml vand 60 g skinke, finthakket 1/ 2 løg (25 g), finthakket 75-100 ml mælk 2 spsk. reven parmesan (20 g) Salt og peber 2 spsk. reven emmentaler 1. Kom kartoflerne i fadet, tilsæt vand, læg låg på og sæt det i ovnen (der omrøres en enkelt gang). 8-10 Min. 800 W Stil fadet til afkøling. 2.
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON Slik unngår du brannfare Mikrobølgeovnen må ikke stå uten tilsyn mens den er i bruk. For høye effektnivåer eller for lange tilberedningstider kan overopphete maten og føre til brann. Denne ovnen er ikke utformet for innebygging i kjøkkenenheter. Strømuttaket må være lett tilgjengelig, slik at du raskt kan trekke ut støpslet ved et nødstilfelle. Vekselstrømtilførselen må være på 230 V, 50 Hz, med en kretsbryter med en kapasitet på minst 10 A.
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON Slik unngår du eksplosjoner og forsinket koking: ADVARSEL: Væsker og annen mat må ikke varmes opp i lukkede beholdere, da kan de eksplodere. Du må aldri bruke lukkede beholdere. Ta av forseglinger og lokk før bruk. Forseglede beholdere kan eksplodere når trykk bygges opp, og dette kan også skje etter at ovnen er slått av. Vær forsiktig når du varmer væsker. Bruk en beholder med bred åpning, slik at bobler kan slippes ut.
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON MERK: Hvis du er usikker på hvordan du kobler til ovnen, kan du kontakte en autorisert, kvalifisert elektriker. Verken produsenten eller forhandleren påtar seg ansvar for skade på ovnen eller personskade som er forårsaket av at ovnen ikke er riktig koblet til strømtilførsel. Vanndamp eller dråper kan av og til dannes på veggene i ovnen eller rundt dørpakningene og dørflatene. Dette er normalt, og er ikke tegn på mikrobølgelekkasjer eller feil. INSTALLERING 1.
AV MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ • Når du skal stille inn mikrobølgeeffektnivå, trykker du på knappen MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ til lampen WATT viser ønsket innstilling. • Når ovnen blir koblet til strømtilførsel, viser ikke lampen WATT noe. Hvis du trykker på knappen MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ én gang, viser lampen 800 watt. Hvis du går forbi ønsket innstilling, trykker du på MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ til du ser innstillingen igjen. • Ovnen din husker effektinnstillingen fra forrige gangs bruk.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: IKKE BRUK VANLIGE OVNSRENSERE, RENGJØRINGSMIDLER MED SLIPEMIDLER, STERKE RENGJØRINGSMIDLER ELLER SKRUBBESVAMPER PÅ NOEN DELER AV MIKROBØLGEOVNEN. Utsiden av ovnen: Du rengjør utsiden av ovnen lett med mildt såpevann. Husk å fjerne såpen med en fuktig klut og tørke over med et mykt håndkle. Bryterne: Åpne døren før du begynner å rengjøre. Dette deaktiverer bryterne. Vær forsiktig når du rengjør kontrollpanelet.
DETTE BØR DU VITE OM MIKROBØLGER? Mikrobølger produseres i mikrobølgeovnen av en magnetron, og fører til at vannmolekylene i maten vibrerer. Dette skaper friksjonsvarme, med det resultat at maten tines, varmes opp eller kokes. ILDFASTE KOKEKAR TIL BRUK I MIKROBØLGEOVN GLASS OG KERAMISK GLASS Ildfaste glassredskaper passer godt. Kokeprosessen kan ses fra alle kanter. Men de må ikke inneholde noe metall (f.eks. blykrystall), eller ha metallbelegg (f.eks. gullkant, kobaltblått belegg).
TIPS OG RÅD TIDSINNSTILLINGER STORE OG SMÅ PORSJONER Generelt er opptinings-, oppvarmings- og koketidene betydelig kortere enn når du bruker en vanlig ovn. Av denne grunnen skal du holde deg til de anbefalte tidene som oppgis i denne kokeboken. Det er bedre å stille inn for kort tid, enn for lang. Test maten etter at den er kokt. Det er bedre å måtte koke noe litt lengre enn å koke det for mye. Mikrobølgetider er direkte avhengig av mengden mat som du skal tine, varme opp eller koke.
TIPS OG RÅD HVILETID En av de viktigste reglene med mikrobølgeovner er å overholde hviletidene. Nesten all mat som er tint, varmet opp eller kokt i mikrobølgeovn må få stå en viss tid, der temperaturutjevning foregår og fuktigheten i maten fordeler seg jevnt. BRUNINGSMIDDEL men dette kan ikke sammenlignes med den dype brunfargen og sprøheten som oppnås ved vanlig matlagning. For å få en appetittvekkende brunfarge kan du bruke bruningsmiddel. De virker for det meste som krydder samtidig.
TIPS OG RÅD ● De oppgitte koketidene er retningslinjer, og Nesten all mat må snus eller røres i av og til. Du skal så tidlig som mulig skille deler som henger sammen, og fordele dem jevnt utover. Små mengder Tiner raskere og jevnere enn større. Vi anbefaler at du fryser porsjoner som er så små som mulig. Ved å gjøre dette kan du forberede hele menyer raskt og enkelt. avhenger av vekt, opprinnelig temperatur og tilstanden på typen grønnsak det gjelder. Jo friskere grønnsaker, jo kortere koketid.
TABELL TABELL : VARME OPP DRIKKER OG MAT Drikker/mat Mengde -g- Watt Tid Tips Skal ikke dekkes til Stenk med noen dråper vann og dekk over, rør av og til Dekk over; rør etter koking Stenk med noen dråper vann og dekk over, og rør av og til Stenk med noen dråper vann, og dekk over Stikk hull i skinnet flere ganger Ta av lokket; rør godt etter oppvarming og kontrollér temperaturen 1/2 -1 Rør av og til Myk opp i vann, klem vannet godt ut, plassér i en suppeskål; rør av og til -Min- Drikker, 1 kopp 150 Fe
TABELL TABELL : OPPTINING Mengde Watt Opptiningstider -g- Stekt kjøtt (f.eks. svin, okse, lam og kalv) Biffer. koteletter, gulasj, og kyllinglår Pølser -Min- 1500 1000 500 200 80 W 80 W 80 W 240 W 58-64 42-48 14-16 7-8 300 240 W 4-5 And/kalkun 1500 80 W 48-52 Kylling 1200 80 W 39-43 Fisk (hel) Fiskefilet Reker 800 400 300 240 W 240 W 240 W 9-12 7-10 6-8 80 250 240 W 240 W ca.
TABELL TABELL: TILBEREDNING AV FRISKE GRØNNSAKER Matvare Mengde Watt 500 300 -g- Grønnsaker (f.eks. poteter, erter, purre og gulrøtter) Tid Tips 800 W 9-11 tilberedes som vanlig, med lokk og røres av og til 5 800 W 6-8 tilberedes som vanlig, med lokk og røres av og til 3 -Min- Tilsett vann -ss- FORKORTELSER ss = Spiseskje ts = Teskje K = Kopp Min = Minutter MBU = Utstyr til mikrobølgeovn kg = kilo gr = gram l = liter dl = desiliter cm = centimeter dia. = diameter FR.
OPPSKRIFTER Nederland SJAMPINJONG KREMSUPPE Total tilberedningstid: 9-13 minutter Kjøkkenredskap: Form med lokk (tar 2 liter) Ingredienser: 200 g sjampinjonger, i skiver 1 løk (50 g), finhakket 3 dl kraft 3 dl fløte, pisket eller husholdningsfløte 2 1/2 ss mel (25 g) 2 1/2 ss smør eller margarin (25 g) Salt og pepper 150 g crème fraîche 1. Ha grønnsakene og kraften i formen, settes i ovnen med lokket på. 6-8 Min. 800 W 2. Visp ingrediensene til en jevn puré. Tilsett fløten. 3.
OPPSKRIFTER Sveits KJØTTSPESIALITET FRA ZÜRICH Züricher geschnetzeltes Total tilberedningstid: 12-16 minutter Kjøkkenredskap: Form med lokk (tar 2 liter) Ingredienser: 600 g kalvefilet 1 ss smør eller margarin 1 løk (50 g), finhakket 1 dl hvitvin Jevning for brun saus (for ca. 1/2 l saus) 3 dl fløte (husholdningsfløte eller kremfløte) Salt og pepper 1 ss persille, hakket 1. Skjær kjøttet i strimler (ca. fingertykke). 2. Fordel smøret jevnt i bunnen av formen. Legg løken og kjøttet i formen.
OPPSKRIFTER Italia Total tilberedningstid: 22-27 minutter Kjøkkenredskap: Form med lokk (2 l) Lav, rektangulær form med lokk (ca.
OPPSKRIFTER Spania FYLTE POTETER Patates rellenas Total tilberedningstid: 12-16 minutter Kjøkkenredskap: Form med lokk (tar 2 liter) Porselenstallerken Ingredienser: 4 middels store poteter (400 g) 1 dl vann 60 g skinke, finhakket 1/2 løk (25 g), finhakket 0,75 -1 dl vann 2 ss revet parmesan (20 g) Salt og pepper 2 ss revet emmentaler 1. Legg potetene i formen, hell på vann, settes i ovnen med lokket på. Røres en gang under tilberedningen. 8-10 Min. 800 W La stå til avkjøling. 2.
TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUSOHJEITA TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUSOHJEITA: LUE HUOLELLA JA PISTA TALTEEN VASTAISEN VARALLE. Välttääksesi tulipalon vaaran Mikroaaltouunia ei pidä jättää toimimaan ilman valvontaa. Ylisuuri tehotaso tai liian pitkä kypsennysaika voi aiheuttaa ruuan ylikuumenemisen, joka vuorostaan voi aiheuttaa sen syttymisen. Tämä uunimalli ei ole tarkoitettu keittiökalusteisiin upotettavaksi.
TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUSOHJEITA Välttyäksesi uunin räjähtämiseltä tai sen sisällön äkilliseltä kiehumiselta: VAROITUS: Nesteitä ja muita ruokia ei saa kuumentaa suljetuissa astioissa sillä ne saattavat räjähtää. Älä koskaan laita suljettua astiaa uuniin. Poista astian kansi ennen käyttöä. Suljetut astiat saattavat räjähtää paineen muodostumisen johdosta senkin jälkeen, kun uuni on kytkeytynyt pois päältä. Nesteiden kuumentamisessa on oltava huolellinen.
TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUSOHJEITA HUOM: Ellet ole aivan varma kuinka uuni tulee kytkeä verkkoon, ota yhteys sähköasentajaan. Uunin valmistaja ja sen myynyt liike eivät vastaa virheellisestä sähkökytkennästä mahdollisesti aiheutuneista henkilö- tai aineellisista vahingoista. Vesihöyryä tai vesipisaroita saattaa joskus muodostua uunin seinämille tai oven tiivisteisiin ja tiivistepintoihin. Tämä on aivan normaalia, eikä se ole merkki mistään mikroaaltojen vuodosta tai uunin muusta toimintahäiriöstä.
MIKROAALTOTEHON TASOT • Aseta mikroaaltotehon taso tai käyttöön painamalla MICROWAVE POWER LEVEL -painiketta kunnes WATT -osoitin näyttää haluttua arvoa. • Kun uuni kytketään verkkoon, WATT -osoitin ei näytä mitään. Kun painat MICROWAVE POWER LEVELpainiketta kerran, osoitin näyttää arvoa 800 W. Jos haluamasi asetusarvo karkaa ohi, paina MICROWAVE POWER LEVEL -painiketta kunnes ao. arvo on taas kohdalla. • Uunin muistitoiminto tallentaa viimeisimmän käyttökerran tehoasetuksen.
HOITO JA PUHDISTUS Uunin sisätila: 1. Poista tahrat pyyhkimällä kostealla liinalla tai sienellä jokaisen käyttökerran jälkeen, kun uuni on vielä lämmin. Vaikeampien tahrojen poistamisessa on syytä käyttää mietoa saippuaa ja pyyhkiä toistuvasti kostealla liinalla. Älä poista mikroaalto-ohjaimen kantta. 2. Huolehdi siitä, että saippua ja vesi eivät pääse vaurioittamaan uunin sisärakenteita seinämien pienten tuuletusaukkojen kautta. 3. Älä käytä suihkepuhdistusaineita uunin sisätilan puhdistamisessa.
MITÄ MIKROAALLOT OVAT? Mikroaallot syntyvät mikroaaltouunissa magnetronin avulla, ja ne saavat ruuassa olevat vesimolekyylit värähtelemään. Syntynyt kitka muodostaa lämpöä, minkä vaikutuksesta ruoka sulaa, kuumenee tai kypsyy. KÄYTETTÄVÄKSI SOPIVAT MATERIAALIT pohjaosa. Kulho on tarkoitettu ruuan ruskistamiseen. Ruskistuskulhoa käytettäessä on pyörivän alustan ja kulhon väliin asetettava sopiva eriste, esimerkiksi posliinilautanen.
VINKKEJÄ JA OHJEITA KÄYTTÖAJAN ASETUKSET SUURET JA PIENET ANNOKSET Mikroaaltouunin sulatus- ja kypsennysajat ovat yleensä huomattavasti lyhyempiä kuin tavallisilla uuneilla. Tästä syystä on tässä keittokirjassa annettuja suositusaikoja noudatettava. On parempi asettaa aika liian lyhyeksi kuin liian pitkäksi. Kypsymisaste tarkistetaan valmistumisen jälkeen. On parempi, jos ruokaa joudutaan kypsyttämään vielä lisää, kuin kypsyttää sitä liikaa.
VINKKEJÄ JA OHJEITA TASAANTUMISAIKA RUSKISTUSAINEET Tasaantumisajan noudattaminen on yksi mikroaaltouunin tärkeimpiä sääntöjä. Lähes kaikki mikroaaltouunissa sulatettavat, kuumennettavat tai kypsennettävät ruoka-aineet vaativat jonkin verran tasaantumisaikaa, jolloin valmistetussa ruuassa tapahtuu lämpötilan tasaantuminen ja kosteuden tasoittuminen.
VINKKEJÄ JA NEUVOJA ● Kun puolet kypsennysajasta on kulunut, tulisi Kääntäminen/sekoittaminen vihanneksia sekoittaa tai ne tulisi kääntää. Lähes kaikkia ruokia on ajoittain käännettävä tai sekoitettava. Toisiinsa kiinni tarttuneet osat tulee irrottaa ja asetella uudelleen mahdollisimman aikaisessa vaiheessa. ● Kypsentämisen jälkeen annetaan vihannesten seistä noin 2 minuuttia, jolloin niiden lämpö jakautuu tasaisesti (odotusaika).
TAULUKKO TAULUKKO: JUOMIEN JA RUOKIEN KUUMENTAMINEN Juomat/Ruoat Märä Wattiluku -Grammoissa- Aika -Min.- Juomat, 1 kupillinen Valmis ateria (vihannekset, liha ja lisukkeet) Pataruoka ja kastike Lisukkeet 150 400 800 W 800 W noin 1 min. 3-6 200 200 800 W 800 W 2-3 1-3 Liha, Viipale 1 Makkara, 2 kpl Lastenruoka, 1 purkki 200 180 190 800 W 560 W 400 W 3-4 n. 2 n.
TAULUKKO TAULUKKO: SULATTAMINEN Liha ja siipikarja Määrä -grammoissa- Wattiluku Sulattamisaika -min.- Paahdettu liha, (esim. sian-, naudan-, lampaanja vasikanliha) Pihvit, kyljykset ja gulassi Kanankoivet ja makkarat Ankka / kalkkuna 1500 1000 500 200 80 W 80 W 80 W 240 W 58-64 42-48 14-16 7-8 300 240 W 4-5 1500 80 W 48-52 Broileri 1200 80 W 39-43 Vinkkejä Tasaantumisaika -min.- Aseta ylösalaisin olevalle lautaselle. Käännä pari kertaa sulamisen aikana. Käännä sulamisen puolivälissä.
TAULUKKO TAULUKKO: TUOREIDEN VIHANNESTEN KYPSENNYS Ruoka Määrä Wattiluku Aika -grammoissa-Min.- Vihannekset (esim. perunat, herneet, purjo ja porkkanat) 500 800 W 9-11 300 800 W 6-8 Vinkkejä Lisää vettä -rkl- valmista tavalliseen tapaan, peitä ja sekoita kypsymisen aikana 5 valmista tavalliseen tapaan, peitä ja sekoita kypsymisen aikana 3 VERWENDETE ABKÜRZUNGEN rkl = ruokalusikka tl = teelusikka hypp.
RUOKAOHJEITA Alankomaat KERMAINEN SIENIKEITTO Kypsennysaika: 9-13 minuuttia Työvälineet: Kannellinen kulho (tilavuus 2 litraa) Ainekset: 200 g sieniä siivuina 1 hienoksi hakattu sipuli (50 g) 3 dl lihalientä 3 dl kermaa (tavallista tai kuohukermaa) 21/2 rkl vehnäjauhoa (25 g) 21/2 rkl voita tai margariinia (25 g) suolaa ja mustapippuria 150 g ranskankermaa 1. Laita vihannekset ja lihaliemi kulhoon, peitä se ja kypsennä. 6-8 min. 800 W 2. Soseuta ainekset tehosekoittimella. Lisää kerma. 3.
RUOKAOHJEITA Sveitsi ZÜRICHILÄINEN LIHAERIKOISUUS Züricher geschnetzeltes Kypsennysaika: 12-16 minuuttia Työvälineet: Kannellinen vuoka (tilavuus 2 litraa) Ainekset: 600 g vasikanfileetä 1 rkl voita tai margariinia 1 hienoksi hakattu sipuli (50 g) 1 dl valkoviiniä ruskeakastikejauhetta (n. 1/2 kastikelitraa kohti) sitomiseen 3 dl kermaa (tavallista tai kuohukermaa) Suola & pippuri 1 rkl hienonnettua persilja 1. Suikaloi liha (n. sormenpaksuisiksi suikaleiksi). 2. Voitele voi tasaisesti vuoan pohjalle.
RUOKAOHJEITA Italia 1. Viipaloi tomaatit ja sekoita hienonnetun pekonin, valkosipulin, jauhelihan ja tomaattipyreen kanssa. Mausta seos, peitä ja kypsennä. 7-9 min. 800 W 2. Sekoita ranskankerma, maito, parmesaani, yrtit ja öljy keskenään. Mausta suolalla ja mustapippurilla. 3. Voitele vuoka. Asettele yksi kolmasosa lasagnelevyistä vuoan pohjalle. Levitä puolet lihaseoksesta pastalle ja kaada vähän kastiketta päälle.
RUOKAOHJEITA Espanja 1. Asettele perunat vuokaan, lisää vesi, peitä vuoka kannella ja kypsennä. Sekoita kerran kypsennyksen aikana. 8-10 min. 800 W Anna jäähtyä. 2. Halkaise perunat kahtia pitkittäin ja koverra sisus huolellisesti pois. Sekoita perunan sisus, kinkku, sipuli, maito ja parmesaani tasaiseksi seokseksi. Mausta suolalla ja mustapippurilla. 3. Täytä perunankuoret seoksella. Ripottele pinnalle emmentaljuustoa, asettele perunankuoret lautaselle ja kypsennä. 4-6 min.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Minska eldfaran! Mikrovågsugnen får inte lämnas utan uppsikt under drift. För hög styrka eller för lång matlagningstid leder till att maten överhettas och kan fatta eld. Denna ugn är inte avsedd att inneslutas i en köksenhet. Det elektriska uttaget måste vara lättåtkomligt så att enheten enkelt kan kopplas bort från nätuttaget i en nödsituation. Nätanslutningen måste vara 230 V, 50 Hz, med minst en 10 A säkring på distributionsledningen eller minst ett 10 A distributionsrelä.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Behållarens temperatur är inte identisk med temperaturen på maten eller drycken inuti behållaren. Kontrollera alltid matens och dryckens temperatur. Stå alltid på avstånd från ugnsluckan då du öppnar den för att undvika brännskador från ångan och hettan inuti ugnsutrymmet. Skiva alltid fyllda maträtter efter uppvärmningen för att släppa ut ånga och undvika brännskador. Undvik brännskador på barn. Låt dem inte komma i kontakt med ugnsluckan.
VIKTIGA SKYDDSFÖRESKRIFTER OBS! Kontakta en auktoriserad och kvalificerad elektriker om du är osäker hur ugnen skall anslutas. Varken tillverkaren eller återförsäljaren bär ansvaret för skador på material eller person, som har orsakats av felaktig elektrisk anslutning. Imma eller droppar kan ibland bildas på ugnens väggar eller runt luckans tätningslister och kontaktytor. Detta är helt normalt och är inte ett tecken på mikrovågsläckage eller felaktig funktion. INSTALLATION 3.
MIKROVÅGSEFFEKT • Ställ in mikrovågseffekten genom att trycka på knappen MIKROVÅGSEFFEKT tills indikatorn för WATT anger önskad inställning. • När ugnen kopplas in kommer WATT inte att visa någonting. Om du trycker in MIKROVÅGSEFFEKT en gång kommer 800 watt att visas. Om du missar den inställning som du önskar, skall du trycka in MIKROVÅGSEFFEKT igen tills önskad inställning visas. • Ugnens minnesfunktion lagrar den effektinställning som använts senast.
VÅRD OCH RENGÖRING Ugnens insida: 1. Rengör ugnens insida genom att torka bort stänk och spill med en fuktig trasa efter varje användning medan ugnen fortfarande är varm. Använd en mild tvål för större spill och torka efter flera gånger med en fuktig trasa, tills alla matrester har försvunnit. 2. Se till att den milda tvålen och vattnet inte tränger in i de små ventilöppningar na i väggarna eftersom detta kan skada ugnen. 3. Spruta inte rengöringsmedel på ugnens insida.
VAD ÄR MIKROVÅGOR? Mikrovågor alstras av en magnetron i mikrovågsugnen och sätter vattenmolekylerna i maten i rörelse. Friktionen som uppstår alstrar värme, som gör att maten tinas, värms eller tillagas. LÄMPLIGA TILLAGNINGSKÄRL Vär metåliga glaskärl är mycket lämpliga, eftersom man kan iaktta tillagningen från alla håll. Kärlen får emellertid inte innehålla metall (t.ex. blykristall) eller ha metalldekor (t.ex. guldkant, koboltblå yta). När detta fat används måste en lämplig isolering, t.ex.
TIPS OCH RÅD TIDSINSTÄLLNINGAR STORA OCH SMÅ MÄNGDER Generellt sett är tiden för tining, upphettning och tillagning betydligt kortare än då man använder en vanlig ugn. Följ därför de tider som anges i den här kokboken. Det är bättre att ställa in för kort tid än för lång. Pröva maten efter tillagningen. Det är bättre att lägga till tid i efterhand än att låta maten tillagas för länge. Mikrovågstider är direkt beroende av den mängd mat som ska tinas upp, värmas eller tillagas.
TIPS OCH RÅD UTJÄMNINGSTID FÄRGSÄTTNING Att låta maten få en utjämningstid är en av de viktigaste reglerna för mikrovågstillagning. Nästan all mat som tinas, vär ms eller tillags i mikrovågsugnen kräver en viss tid för utjämning, under vilken temperaturen och vätskan i maten fördelas jämnt. Efter mer än 15 minuters tillagning får maten färg, även om denna inte kan jämföras med den djupa färg och knaprighet som man får i konventionell matlagning.
TIPS OCH RÅD 2 minuter, så att temperaturen fördelas jämnt (utjämningstid). ● Tillagningstiden som anges är riktlinjer och beror på vikt, grundtemperatur och tillstånd hos den aktuella grönsakssor ten. Ju färskare grönsak, desto kortare tillagningstid. Vändning/omrörning Nästan all mat måste vändas eller röras om då och då. Så snart som möjligt bör man sära delar som sitter ihop och flytta om dem. Små mängder Tinar snabbare och jämnare än större mängder.
TABELL TABELL : VÄRMA DRYCKER OCH MAT Dryck/mat Mängd Watt -g- Tid Tips -min- Drycker, 1 kopp Färdigmat (Grönsaker, kött och tillbehör) Stuvning och sås Tillbehör Kött,1 skiva 1 Korv, 2 st Barnmat, 1 burk 150 400 800 W 800 W ca 1 3-6 Täck inte över Stänk med vatten, täck sedan över, rör om ibland 200 200 200 180 190 800 W 800 W 800 W 560 W 400 W 2-3 1-3 3-4 ca 2 ca 1 Täck över; rör om efter tillagningen Stänk över lite vatten, täck över och rör om ibland Stänk över lite vatten och täck över P
TABELL TABELL : UPPTINING Mat Mängd -g- Helt kött (t.ex.
TABELL TABELL : KOKNING AV FÄRSKA GRÖNSAKER Matvara Mängd -g- Grönsaker 500 (t. ex.
RECEPT Nederländerna CHAMPINJONSOPPA Total koktid: 9-13 minuter Redskap: Form med lock (2 l kapacitet) Ingredienser: 200 g champinjoner, skivade 1 lök (50 g), finhackad 300 ml buljong 300 ml grädde, visp- eller kaffegrädde 2 1/2 msk mjöl (25 g) 2 1/2 msk smör eller margarin (25 g) Salt och peppar 150 g crème fraîche 1. Placera grönsakerna och buljongen i formen, täck över och koka. 6-8 Min. 800 W 2. Använd en blandare och gör en puré av ingredienserna. Tillsätt grädden. 3.
RECEPT Schweiz KÖTTSPECIALITET FRÅN ZÜRICH Züricher Geschnetzeltes Total koktid: 12-16 minuter Redskap: Form med lock (2 l kapacitet) Ingredienser: 600 g kalvfilé 1 msk smör eller margarin 1 lök (50 g), finhackad 100 ml vitt vin Mörk köttskymix (till ca. 1/2 l sås) som redning 300 ml grädde (kaffegrädde eller vispgrädde) Salt & peppar 1 msk persilja, hackad 1. Skär köttet i strimlor (ungefär fingerstorlek). 2. Bred smöret jämnt i botten på formen. Lägg löken och köttet i formen, täck över och koka.
RECEPT Italien LASAGNE AL FORNO Total koktid: 22-27 minuter Redskap: Form med lock (2 l kapacitet) Låg rektangulär form med lock (ca.
RECEPT Spanien FYLLD POTATIS Patatas rellenas Total koktid: 12-16 minuter Redskap: Form med lock (2 l kapacitet) Porslinstallrik Ingredienser: 4 medelstora potatisar (400 g) 100 ml vatten 60 g skinka, finhackad 1/ 2 lök (25 g), finhackad 75-100 ml mjölk 2 msk riven parmesanost (20 g) Salt och peppar 2 msk riven emmentalost 1. Lägg potatisarna i formen, tillsätt vatten, täck över och koka. Rör en gång under tillagningen. 8-10 Min. 800 W Låt svalna. 2.
• SERVICE NIEDERLASSUNGEN • ADRESSER FOR SERVICE • HUOLTOLIIKKEIDEN OSOITTEITA • SERVICESTÄLLEN • SERVICEADRESSER • ÖSTERREICH Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. Manfred Mayer GmbH, Stipcakgasse 6, 1234 Wien, Phone: 01-6093120, Fax: 01-6993629 / MCL-Service ‘GmbH, Deutschstr. 19, 1232 Wien, Phone: 01-6168800, Fax: 01-6168800-15 / Karl Rother, Simmeringer Hauptstr.
• SERVICE NIEDERLASSUNGEN • ADRESSER FOR SERVICE • HUOLTOLIIKKEIDEN OSOITTEITA • SERVICESTÄLLEN • SERVICEADRESSER • Tel: 06241-54224, Fax: - 54225 / 67663 Kaiserslautern, Hans Krempl Haustechnik, Merkurstr. 6a, Tel: 0631-52078, Fax: - 52079 / 68309 Mannheim, Hans Krempl Haustechnik,Heppenheimer Str.23,Tel:0621-737978,Fax:-722404 / 68309 Mannheim, Electronic SVC Schaaf,Reichenbachstr.
• SERVICE NIEDERLASSUNGEN • ADRESSER FOR SERVICE • HUOLTOLIIKKEIDEN OSOITTEITA • SERVICESTÄLLEN • SERVICEADRESSER • 889.02.48, CL GUILLERIES BIS 20, 08500 VIC, BARCELONA / CE. VA. SAT, S.C. - 710.76.13, PS RUBIO I ORS 105, 08203 SABADELL, BARCELONA / VILLARET POLO RAMON - 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21, 08303 MATARO, BARCELONA / ESTARLICH PRADAS VICENTE - 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370 CALELLA, BARCELONA / VIDEOCOLOR - 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA / ELDE 872.85.
• SERVICE NIEDERLASSUNGEN • ADRESSER FOR SERVICE • HUOLTOLIIKKEIDEN OSOITTEITA • SERVICESTÄLLEN • SERVICEADRESSER • GUADALAJARA / ABRIL SANCHEZ VALENTIN, 959/ 10.60.41, CL CADIZ 2, 21270 CALA, HUELVA / TELESONID HUELVA, S.C.A., 959/ 24.38.60, CL FCO.VAZQUEZ LIMON 4, 21002 HUELVA, HUELVA / ELECTRONICA SUR, 959/ 47.11.51, CL M. LERDO DE TEJADA 9, 21400 AYAMONTE, HUELVA / ELECTRO HIMEGA, S.A., 953/ 24.22.56, CL ADARVES BAJOS 4-C, 23001 JAEN, JAEN / ELECTRONICA JUMAR, 953/ 26.17.
D TECHNISCHE DATEN : : : : : : : : : : : Stromversorgung Sicherung/Sicherungsautomat Leistungsaufnahme: Mikrowelle Leistungsabgabe: Mikrowelle Mikrowellenfrequenz Außenabmessungen Garraumabmessungen Garrauminhalt Drehteller Gewicht Garraumlampe D 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Mindestens 10A 1,24kW 800W (IEC 705) 2450 MHz 449mm (B) x 282mm (H) x 385mm (T) 287mm (B) x 220mm (H) x 311mm (T) 20 Liter ø272mm ca.
SPESIFIKASJONER N Vekselstrømspenning Sikring/kretsbryter Strømforbruk: Effekt: Mikrobølgefrekvens Utvendige mål Innvendige mål Kapasitet Roterende tallerken Vekt Ovnslampe N : 230 V, 50 Hz, enfase : Minimum 10 A : 1,24 kW : 800 W (IEC 705) : 2450 MHz : 449 mm (B) x 282 mm (H) x 385 mm (D) : 287 mm (B) x 220 mm (H) x 311 mm (D) : 20 liter : ø 272 mm : omtrent 13,3 kg : 25 W/240-250 V Mikrobølger Mikrobølger Dette utstyret overholder kravene i direktiv 89/336/EEC og 73/23/EEC, endret ved 93/68/EEC.
S SPECIFIKATIONER S : 230 V, 50 Hz, enfas : Minimum 10 A : 1,24 kW : 800 W (IEC 705) : 2450 MHz : 449 mm(br) x 282 mm (h) x 385 mm (dj) : 287 mm(br) x 220 mm (h) x 311 mm (dj) : 20 liter : ø 272 mm : cirka 13,3 kg : 25 W/240-250 V Växelström Säkring/överspänningsskydd för elledningen Erforderlig spänning: Mikrovåg Uteffekt: Mikrovåg Mikrovågsfrekvens Yttre mått Inre mått Ugnskapacitet Tallrik Vikt Ugnslampa Denna utrustning uppfyller kraven i direktiv 89/336/EEC och 73/23/EEC med tillägg 93/68/EEC.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.