Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza DEUTSCH Advertencia R-967 / R-96ST MIKROWELLENGERÄT MIT SENSOR, GRILL UND HEISSLUFT FOUR A MICRO-ONDES AVEC SENSOR, GRIL ET CONVECTION MAGNETRONOVEN MET SENSOR, GRILL EN CONVECTIE FORNO A MICROONDE CON SENSOR, GRILL E CONVEZIONE HORNO DE MICROONDAS CON SENSOR, GRILL Y CONVECCION D Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
D Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren lhnen zu lhrem neuen KombiMikrowellengerät mit Grill und Heissluft, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Es kombiniert alle Vorteile der schnellen Mikrowelle mit denen des Grills, der mit seiner Hitze für eine knusprige Bräune sorgt. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit der Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur schnell auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten.
NL Geachte klant, Er zijn vele leuke voordelen aan een magnetronoven verbonden: • Etenswaren kunnen direkt in de serveerschalen worden bereid, zodat er minder afwas is. • Kortere kooktijden en het gebruik van weinig water en vetten zorgen er voor dat vele vitaminen, mineralen en unieke smaakjes bewaard blijven. U wordt aangeraden om eerst de kookboekgids en de gebruiksaanwijzing goed door te lezen. Zodoende zult u gemakkelijk kunnen begrijpen wat deze oven voor u kan betekenen.
D INHALT: Bedienungsanleitung HEIZEN OHNE SPEISEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 HEISSLUFTBETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-20 KOMBI-BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-26 EXPRESS GAREN & EXPRESS AUFTAUEN . . . . . . . . . . . . . . .27-30 SENSOR GAREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO 2 1 3 9 4 8 6 7 5 10 D F NL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Grill-Heizelement Garraumlampe Bedienfeld Einschubschienen Spritzschutz für den Hohlleiter Garraum Antriebswelle Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Türgriff Lüftungsöffnungen Außenseite Netzanschlusskabel 1 2 3 4 5 6 7 8 I 9 10 11 12 Elément chauffant du gril Eclairage du four Tableau de commande Supports d’étagère Cadre du répartiteur d’ondes Cavité du four Entraînement Joints de porte et surfaces de cont
ZUBEHÖR/ACCESSORIES D ZUBEHÖR Überprüfen, ob die Zubehörteile vorhanden sind: 13 Drehteller, 14 Drehteller-Träger, 15 Niedriger Rost 16 Hoher Rost, 17 Quadratisches Rost, 18 Backblech. • Den Drehteller-Träger auf die Antriebswelle (7) in die Mitte des Gerätebodens legen. Stellen Sie bitte dabei sicher, dass die TOP markierte Oberseite nach oben weist. Der Drehteller-Träger sollte sich nun reibungslos um die Antriebswelle drehen lassen. • Platzieren Sie nun den Drehteller auf den Drehteller-Träger.
TOEBEHOREN/ACCESSORI NL TOEBEHOREN Voor gebruik met 13 Controleer of de volgende accessoires zijn geleverd: magnetron, grillen 13 Draaitafel, 14 Draaisteun, 15 Laag rek, en convectie 16 Hoog rek, 17 Vierkante plank, 18 Bakvorm. 14 15 16 • Plaats de steun van het draaiplateau in de koppeling in het midden van de magnetronbodem met TOP aan de bovenkant (TOP staat op de ene kant gegraveerd). De steun moet vrij om de koppeling kunnen draaien. • Plaats het draaiplateau op de steun.
ACCESORIOS E ACCESORIOS Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: 13 Plato giratorio, 14 Soporte del rodillo, 15 Rejilla baja, 16 Rejilla alta, 17 Estante cuadrado, 18 Bandeja de hornear, • Coloque el soporte del plato giratorio en el acoplamiento situado en el centro del piso del horno, asegurándose de ponerlo con el lado SUPERIOR hacia arriba (en un lado está grabada la palabra “TOP”). Debe poder girar libremente en el acoplamiento. • Coloque el plato giratorio sobre el soporte del mismo.
BEDIENFELD D 2 1 23 BEDIENFELD Anzeigen und Symbole 1 Symbol für GARVORGANG 2 Symbol für GRILL 3 Symbol für HEISSLUFT 4 Symbol für MIKROWELLE 5 Symbol für INFORMATION 3 4 5 Bedienungstasten 6 EXPRESS-AUFTAUEN-Taste 7 SENSOR-GAREN-Taste 8 KARTOFFEL-Taste 9 PORTIONS-AUTOMATIK-Taste 10 KÜRZER/LÄNGER-Tasten 11 SPRACHEN-Taste 12 ZEITEINGABE-Tasten 13 GRILL-Taste 14 HEISSLUFT-Taste Zum Ändern der Heisslufttemperatur 15 KOMBI-BETRIEB-Taste 6 7 8 für Mikrowellengaren mit HEISSLUFT 9 für Mikrowellengaren
TABLEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL F TABLEAU DE COMMANDE NL BEDIENINGSPANEEL Affichage numérique et témoins 1 Témoin CUISSON EN COURS 2 Témoin GRIL 3 Témoin CONVECTION 4 Témoin MICRO-ONDES 5 Témoin INFORMATION Digitaal display en lichtjes 1 KOKEN-lichtje 2 GRILL-lichtje 3 CONVECTIEWARMTE-lichtje 4 MAGNETRON--lichtje 5 INFORMATIE-lichtje Touches de fonctionnement 6 Touche DECONGELATION RAPIDE 7 Touche CUISSON SENSOR 8 Touches POMMES DE TERRE 9 Touches ACTION INSTANTANEE 10 Touches MOINS/PLUS 11 Touc
PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS I PANNELLO DI CONTROLLO E PANEL DE MANDOS Display digitale ed indicatori 1 Indicatore COTTURA IN CORSO 2 Indicatore GRILL 3 Indicatore CONVEZIONE 4 Indicatore MICROONDE 5 Indicatore INFORMAZIONI Display e indicadores digitales 1 Indicador de COCCIÓN EN CURSO 2 Indicador de GRILL 3 Indicador de CONVECCIÓN 4 Indicador de MICROONDAS 5 Indicador de INFORMACIÓN Pulsanti di funzione 6 Pulsante SCONGELARE EXPRESS 7 Pulsante COTTURA SENSOR 8 Pulsanti PATATE 9 Pulsanti AV
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Voorkomen van brand Laat de magnetronoven tijdens gebruik niet onbeheerd achter. Te hoge niveau’s of te lange kooktijden kunnen het voedsel mogelijk over verhitten met brand tot gevolg. Wanneer de oven in een keukenkast moet worden geïnstalleerd, moet het installatieframe EBR-9900 (voor R967) / EBR-99ST (voor R-96ST) worden gebruikt dat door SHARP is gepatenteerd.
Kook nooit hele eieren in hun schaal in de magnetron. Ook hardgekookte eieren moeten niet in magnetronovens worden opgewarmd, aangezien ze kunnen ontploffen, zelfs nadat de magnetronoven is uitgezet. Opwarmen van eieren die niet zijn geslagen of op een andere manier zijn verwerkt, dient u ter voorkomen van het ontploffen van het ei het eigeel en het eiwit door te prikken. Pel eieren en snijd hard gekookte eieren in plakjes alvorens deze in de magnetronoven te verwarmen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Gebruik geen metalen voorwerpen. Mikrogolven reflekteren hier namelijk op waardoor vonken worden opgewekt. Plaats geen blikjes in de oven. Gebruik alleen de voor deze oven ontworpen draaitafel. Gebruik geen plastic schalen en dergelijke met de magnetron indien de oven nog heet is na gebruik van de GRILL, CONVECTIEWARMTE, DUBBELE FUNCTIE, EXPRES BEREIDEN, AARDAPPEL of DIRECTE ACTIE , bediening. Het plastic smelt anders.
VOORDAT U DE OVEN VOOR HET EERST AANZET 5. Instellen van de klok (zie pagina 78). 6. Verwarm de oven zonder voedsel (zie pagina 81). Uw oven beschikt over een spaarfunctie. 1. Sluit de oven aan op het elektriciteitsnet. Er verschijnt nu niets op het display. 2. Open de deur. Op het ovendisplay knippert “KIES TAAL” in 5 talen.
GEBRUIK VAN DE STOP-TOETS Gebruik de STOP-toets om: 1. Een fout tijdens het programmeren ongedaan te maken. 2. De oven tijdens het koken tijdelijk te stoppen. 3. Wilt u een programma tijdens het koken annuleren, dan dient u de STOP-toets tweemaal in te drukken. DE KLOK INSTELLEN Er zijn twee instellingsstanden: de 12-uursklok en de 24-uursklok. Stap 2 Stap 1 x1 x2 1. 2. Om de 12-uursklok in te stellen, drukt u eenmaal op de KLOK INSTELLINGS-toets, zoals bij Stap 1 hiernaast.
ENERGIESPAARSTAND De oven wordt geleverd met ingestelde energiespaarstand. Indien er gedurende 3 minuten na de laatste werking geen handelingen worden uitgevoerd, b.v. de stekker aansluiten of aan het eind van de bereidingstijd, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld. Open de deur om de stroom weer in te schakelen. Volg de instructies hieronder om de energiespaarstand te starten: Bijvoorbeeld: Om de energiespaarstand te starten (de huidige tijd is 23.35): 1.
KOKEN MET DE MAGNETRON Uw oven kan voor maximaal 99 minuten en 90 seconden worden geprogrammeerd. Bijvoorbeeld: Stel dat u soep wilt opwarmen voor 2 minuten en 30 seconden op 630 W. 1. Stel de gewenste kooktijd in door op de TIJD-toetsen te drukken. (2 min. & 30 sec.) 2. Stel het vermogen in door op de MAGNETRON VERMOGENNIVEAUtoets te drukken. 3. Druk op de (START)/ +1min-toets te begin met koken. WATT x2 x1 x2 x3 Controleer het display. OPMERKINGEN: 1.
KOKEN MET DE GRILL Het grillelement aan de bovenkant in de ovenruimte heeft slechts één instelling. Bijvoorbeeld: Stel dat u een broodje gesmolten kaas wilt maken met de GRILL. Leg het brood op het hoog rek. 1. Voer de gewenste kooktijd in door vijfmaal op de 1 MIN-toets te drukken. 2. Kies de GRILL door eenmaal op de GRILL-toets te drukken. x5 3. Druk op de (START)/ +1min-toets te begin met koken. x1 x1 Controleer het display. 1.
KOKEN MET CONVECTIEWARMTE Uw magnetronoven kan gebruikt worden als een conventionele oven m.g.v. de convectievoorziening en 10 vooraf ingestelde oventemperaturen. Voor betere resultaten wordt voorverwarming aangeraden (met name wanneer de vierkante plank of de vierkante bakvorm wordt gebruikt).
KOKEN MET CONVECTIEWARMTE Voorbeeld 2: Koken zonder voorverwarmen Stel dat u 20 minuten lang op 250° C wilt koken. 1. Voer de gewenste opwarmtijd in door tweemaal op de 10 MIN-toets te drukken. 2. Kies de gewenste kooktemperatuur (250° C). x1 x2 3. Druk op de +1min-toets. (START)/ x1 Controleer het display. OPMERKINGEN: 1. Na het koken koelt de oven automatisch af en geeft het display het volgende weer “NU KOELEN”. 2.
DUBBELE-KOKEN Er zijn 2 verschillende kombinatiekookfuncties; de kombinatie van koken met de magnetron en convectiekoken, en de kombinatie magnetron en grillen. Om de DUBBELE kookstand te kiezen, drukt u op de DUBBELE-FUNCTIE-toets totdat de gewenste stand op het display verschijnt. Over het algemeen verkort de dubbele kooktijd de totale kooktijd. Druk op de DUBBELE FUNCTIE-toets.
DUBBELE-KOKEN Voorbeeld 2: Stel dat u 20 minuten lang met de DUBBELE FUNCTIE 2 wilt koken (90 W magnetronenergie en de GRILL). 1. Voer de gewenste kooktijd in door tweemaal op de 10 MIN-toets te drukken. 2. Druk tweemaal op de DUBBELE FUNCTIE-toets. 3. Druk eenmaal op de MAGNETRON ENERGIENIVEAUtoets (90 W). WATT x2 4. Druk op de +1min-toets. (START)/ x2 x1 Controleer het display. OPMERK: Na het koken koelt de oven automatisch af en geeft het display het volgende weer “NU KOELEN”. WAARSCHUWING: 1.
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 1. MULTISTADIA KOKEN Maximaal 4 reeksen kunnen worden ingevoerd, bestaande uit kooktijden en standen die met de hand worden ingesteld. Bijvoorbeeld: Koken : 5 minuten op de 900 W stand (stadium 1) 16 minuten op de 270 W stand (stadium 2) STAP 1 1. Voer de gewenste kooktijd (5 minuten) in door vijfmaal op de 1 MIN-toets te drukken. 2. Kies 900 W energiestand door eenmaal op de MAGNETRON ENERGIENIVEAU-toets te drukken. WATT x1 x5 STAP 2 3.
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 2. MINDER ( ▼ )/MEER ( ▲ )-toets. Met de MINDER ( ▼ ) en MEER ( ▲ )-toetsen kunnen de geprogrammeerde tijden gemakkelijk worden verlengd of verkort (als het vlees meer of minder gaar moet zijn). a) 1. De ingestelde tijd veranderen voor EXPRES BEREIDEN & EXPRES ONTDOOIEN: Tip de MINDER ( ▼ ) en MEER ( ▲ )-toetsen nadat het gewicht is ingevoerd en voordat de (START)/+1min-toets wordt getipt.
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 3. +1min FUNCTIE Met de (START)/+1min-toets kunt u de twee volgende functies uitvoeren: a) Direct met koken beginnen U kunt meteen 1 minuut lang met de magnetronoven op stand 900 W koken door op de (START)/+1min-toets te drukken. OPMERKING: Om ervoor te zorgen dat kinderen niet per ongeluk de oven aanzetten, kan de (START)/+1mintoets alleen binnen 3 minuut na de vorige handeling worden gebruikt, zoals de deur dicht doen of op de STOP-toets drukken.
ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 5. INFORMATIE-toets 1. Kies de INFO-toetsfunctie. Elke toets verschaft bruikbare informatie. Wilt u deze informatie lezen, druk dan op de INFO-toets voordat u de gewenste toets indrukt. x1 2. Voor gebraden kip door eenmaal op de DIRECTE ACTIE -toets te drukken. Bijvoorbeeld: Stel u wilt informatie krijgen over DIRECTE ACTIE, gebraden kip: x1 OPMERKING: 1. De informatie zal tweemaal worden herhaald, en daarna geeft het display aan hoe laat het is. 2.
EXPRESS BEREIDEN EN ONTDOOIEN Met de EXPRESS-FUNCTIE wordt de juiste kookfunctie en de kooktijd automatisch ingesteld. U heeft de keus uit 3 EXPRESS-BEREIDEN menu’s en 7 EXPRESSONTDOOIEN. Waarschuwing: Voor EXPRESS BEREIDEN De ovenruimte, de behuizing, de deur, de draaitafel, de roosters, de schotels en vooral de onderste grill worden heel erg heet. Gebruik dikke ovenhandschoenen wanneer u het eten of de draaitafel uit de oven haalt, zodat u zich niet verbrandt. 1.
EXPRESS BEREIDEN EN ONTDOOIEN Voorbeeld: Stel dat u Diepvries-Gratin van 0,2 kg wilt koken met EXPRESS BEREIDEN. 1. Druk Dreimaal op de EXPRESS BEREIDENtoets. 2. Druk op de GEWICHT INVOEGEN-toetsen totdat het juiste gewicht in het display verschijnt. KG 3. Druk de (START)/ +1min-toets eenmaal in om de functie in te schakelen. of x3 x1 x1 x5 Controleer het display. MENU Nu.
TABEL VOOR EXPRES ONTDOOIEN MENU Nu. GEWICHT (Eenheid)/ KEUKENGEREI METHODE D-1 Ontdooien Steak, Kotelets (Begintemperatuur -18° C) 0,2 - 1,0 kg (100 g) (Zie de opmerking p.93) • Leg het voedsel op een bord in het midden van de draaitafel. • Zodra u het belsignaal hoort en de oven stopt, draait u het voedsel om, legt het anders neer en haalt het uit elkaar. Dek dunne delen en warme plekken af met aluminium folie.
TABEL VOOR EXPRES ONTDOOIEN MENU Nu. D-7 Ontdooien Brood (Begintemperatuur -18° C) GEWICHT (Eenheid)/ KEUKENGEREI 0,1 - 1,0 kg (100 g) Vlakken Schaal METHODE • Op een vlakken schaal stellen midden in het draaiplateau. Alleen gesneden brood is geschikt voor dit programma. • Wanneer het geluidssignaal weerklinkt opnieuw schikken en ontdooide boterhammen verwijderen. • Na ontdooiing alle boterhammen van elkaar scheiden en op een grote plaat leggen.
SENSOR KOKEN Deze oven heeft een vochtsensor. Deze sensor werkt met de stoom die van het voedsel komt en berekent op basis hiervan het juiste vermogenniveau en de vereiste kooktijd. Met de SENSOR-toets kunt u gemakkelijk de volgende 6 gerechten bereiden. U hoeft de hoeveelheid voedsel niet zelf in te voeren. Druk op de SENSOR-toets om een van de gerechten voor het koken met de sensor-funktie te kiezen. Het nummer van het gewenste gerecht dient op het display te verschijnen.
TABEL VOOR SENSOR KOKEN Nu. 1 Casseroles (Begintemperatuur 5 - 20° C) GEWICHT/ KEUKENGEREI 200 - 1000 ml Kop of Schaal (voor meer dan 200 ml) en magnetronfolie METHODE • Bedek met magnetronfolie. • Plaats de koppen niet helemaal in het midden op de draaitafel. • Na het koken, omroeren en laat ca. 1-2 minuten lang staan. OPMERKINGEN: Indien u magnetronplastic zonder gaten gebruikt, moet u met een vork 5 keer (bij een schaal) of 2 keer (bij een kop) gaten in het plastic prikken. Nu.
RECEPTEN VOOR SENSOR KOKEN NU. 5 “VISFILET MET SAUS” Visfilet met pikante saus Ingrediënten 825 gr tomaten uit blik, uitgelekt 280 gr maïs 2-3 theel chilisaus 40 gr ui, fijngehakt 3 theel rode wijnazijn 1/ 4 theel mosterd tijm, cayennepeper 800 gr visfilet (bijv. zeebaars) Bereiding 1. Vermeng de ingrediënten voor de saus. 2. Plaats de visfilets (bijv. zeebaarsfilet) in een platte schaal met rand en giet de saus over de visfilets. 3. Kook op SENSOR Nu. 5 ‘Visfilets met saus’.
RECEPTEN VOOR SENSOR KOKEN NU. 6 “JAM” Nectarinejam Ingrediënten 667 g Nectarines 3 eetlepels Citroensap 333 g Gelatinesuiker (Inmaaksuiker met pectine, 1 deel suiker: 2 delen fruit) 4 eetlepels Oranjelikeur (bijvoorbeeld Cointreau) Kiwi-bananenjam Ingrediënten 525 g Kiwi 225 g Bananen 250 g Gelatinesuiker (Inmaaksuiker met pectine, 1 deel suiker: 3 delen fruit) Voorbereiding 1. Schil de kiwis en pel de bananen. Snijd in kleine stukjes. 2.
AARDAPPEL/DIRECTE ACTIE De AARDAPPEL en DIRECTE ACTIE berekenen automatisch de juiste kookfunctie en de juiste kooktijd voor de onderstaande etenswaren. AARDAPPEL-toetsen 1 2 DIRECTE ACTIE-toetsen 3 5 4 7 6 8 AARDAPPEL-toetsen 1 Gekookte aardappelen/ Aardappelen in hun schil 2 Patates Frites DIRECTE ACTIE-toetsen 3 Gebraden kip 4 Gebraden varkensvlees 5 Kippenpootjes 6 Pikante koekjen 7 Cake 8 Au gratin De volgende punten zijn belangrijk voor het gebruik van deze AARDAPPEL/DIRECTE ACTIE functie: 1.
TABEL VOOR AARDAPPEL MENGE (Gewichtseinheit) VERFAHREN / GESCHIRR 0,1 - 0,8 kg (100 g) Gekookte • Schil de aardappelen en snij ze in stukjes van Schaal met deksel aardappelen , gelijke grootte. Aardappelen in hun • Plaats de aardappelen in een schaal schil • Voeg de benodigde hoeveelheid water toe (per (Begintemperatuur 20° C) 100 g) ca. 2 eetl en een mespuntje zout. • Plaats het deksel op de schaal.
TABEL VOOR DIRECTE ACTIE MENU Nu. Pikante koekjes (Begintemperatuur 20° C) GEWICHT (Eenheid)/ KEUKENGEREI 1,0 - 1,7 kg (100 g) Bakvorm e.g. Fris Pizza 1,0 - 1,2 kg Preitaart 1,3 kg Uientaart 1,7 kg METHODE • Bereid de pikante koekjes voor aan de hand van pagina 100-101. • De voorverwarming voor dit menu is geprogrammeerd. Haal de draaitafel niet uit de oven tijdens het voorverwarmen en koken. • Plaats de vierkante bakvorm op de onderste geleider en druk op Start wanneer de oven is voorverwarmd.
PREITAART Benodigdheden: kom met deksel (inhoud: 3 l) vierkante bakvorm vetvrij papier Ingrediënten - voor het deeg 150 g volkoren meel 120 g roggenmeel (type 1150) (u kunt ook normaal meel, type 405) 4 theel. bakpoeder (12 g) 1 ei 125 g magere yoghurt 1 1/2 eetl. plantaardige olie 1/2 theel. zout Ingrediënten - voor de toplaag 450 g prei, in ringen gesneden 3 eetl. water zout 1 pinch curriepoeder 150 g zure room 3 eieren 2 eetl. volkoren meel kruidenzout peper snuifje nootmuskaat 1 theel.
RECEPTEN VOOR VIERKANTE BAKVORM/PLANK KALKOENBORST IN ROMIGE UIENSAUS Voorbereiding 1. Verwarm de oven voor op 200° C. 2. Snij de kalkoenborst in stukjes van gelijke grootte (9) en leg deze op de vierkante bakvorm. 3. Meng de gedroogde uiensoep met de room (voeg geen water toe). Voeg de plakjes champignons toe. Giet het mengsel over het vlees en leg er tenslotte de plakjes kaas over. 4. Plaats de vierkante bakvorm 26-28 minuten op de onderste geleider op CONVECTIE 200 °C. 5.
BISCUITROL “ARM VAN DE ZIGUENER” Totale bereidingstijd: 22-24 minuten Benodigdheden: vierkante bakvorm vetvrij papier Ingrediënten - voor het deeg 4 eieren 125 g suiker 125 g meel 1 theel. bakpoeder (3 g) Ingrediënten - voor de toplaag 250 ml melk 1 kaneelstokje de schil van een citroen 75 g sugar 2 eetl. zetmeel (20 g) 2 eigeel 2 eetl.
ONDERHOUD EN REINIGING LET OP: GEBRUIK VOOR DE BINNEN- OF BUITENKANT VAN UW MAGNETRONOVEN GEEN IN DE HANDEL VERKRIJGBARE OVENREINIGERS, OPLOSMIDDELEN OF SCHUURMIDDELEN EN SCHUURSPONSJES. WAARSCHUWING! Na verhitting met de GRILL, DUBBELE FUNCTIE, CONVECTIEWARMTE, EXPRES BEREIDEN, AARDAPELL of DIRECTE ACTIE z u l l e n d e o v e n r u i m t e , d e d e u r, d e behuizing van de oven en de accessoires e r g h e e t z i j n .
VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT NEE NEE NEE NEE NEE NEE NEE NEE NEE BELANGRIJK: Indien de display geen informatie vertoont totdat de stekker wordt aangesloten, dient de energiespaarstand te zijn ingeschakeld. Open en sluit de deur om de energiespaarstand te annuleren. Zie pagina 79. Bel uw dealer of erkend SHARP onderhoudspersoneel en geef het resultaat van uw controles door, als u een van bovenstaande vragen met “NEE” heeft moeten beantwoorden. OPMERKING: 1.
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . ÖSTERREICH Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. Manfred Mayer GmbH, Stipcakgasse 6, 1234 Wien, Phone: 01-6093120, Fax: 01-6993629 / MCL-Service ‘GmbH, Deutschstr. 19, 1232 Wien, Phone: 01-6168800, Fax: 01-6168800-15 / Karl Rother, Simmeringer Hauptstr.
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . GmbH, Tel: 069-371525 / 66115 Saarbrücken, Ludwigstr.
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 572172, Fax: 0432-573788 / Contr.El., Via Rossetti 51/C, 34141, Trieste, Tel: 040-368387, Fax: 040-638117 / Tecnofly Snc, Via Cappuccini 11/2, 34170, Gorizia, Tel: 0481-32732, Fax: 0481-546740 / A.P. Rip. Arduini Piero, Via Licinio Refice 192, 03100, Frosinone, Tel: 0775-291267, Fax: 0775-291267 / Centro E.L.Va.
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . Fax: 0471-913290 / Melone Giuseppe, Via Zara 44, 38100, Trento, Tel: 0461-235166, Fax: 0461-267210 / Sighel Mauro, Via A.
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . Barcelona, Barcelona / A.E. De Consumo, 96/ 552.32.35, Cl Peru 42, Alcoy, Alicante / Unisat, 96/ 674.11.94, Cl Duque De Tamames 9, Orihuela, Alicante / Electro-Sat, 971/ 32.27.62, Cl Eivissa 12-16, S. Francesc De Formentera, Baleares (Formentera) / Garman C.B., 91/380.33.49, Cl Carlos Sole 38 Local, Madrid, Madrid / Electronica Bote, 924/ 22.17.
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . Lugo, Lugo / Galan Sat S.L., 956/ 20.14.17, Cl Cruz Roja Española 11, Cadiz, Cadiz / Galan Sat S.L., 956/ 83.35.35, Cl Factoria Matagorda 52, Puerto Real, Cadiz / Servitec Burgos S.L., 947/ 22.41.68, Cl Lavaderos 7-9, Burgos, Burgos / Electronica Garcia, 969/ 22.24.83, Cl Ramon Y Cajal 17, Cuenca, Cuenca / Indalecio Amaya Sanchez, 924/ 66.47.
D Stromversorgung Sicherung/Sicherungsautomat Leistungsaufnahme: Leistungsabgabe: Mikrowellenfrequenz Außenabmessungen TECHNISCHE DATEN Mikrowelle Grill Grill/Mikrowelle Heißluft Heißluft/Mikrowlle Mikrowelle Grill Heizelemente Heißluft R-967 R-96ST Garraumabmessungen Garrauminhalt Drehteller Gewicht Garraumlampe : : : : : : : : : : : : : : : : : : D 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Mindestens 16 A 1,5 kW 2,8 kW 2,8 kW 2,8 kW 2,95 kW 900 W (IEC 60705) 1300 W (650 W x 2) 1450 W 2450 MHz 550 mm (B) x 368
NL Wisselstroom Zekering/circuitonderbreker Stroombenodigdheid: Uitvoermogen Magnetronfrequentie Afmetingen buitenkant TECHNISCHE GEGEVENS Magnetron Grill Grill/Magnetron Convectiewarmte Convectiewarmte/Magnetron Magnetron Grill-verwarmingselement Convectiewarmte R-967 R-96ST Afmetingen binnenkant Ovencapaciteit Draaitafel Gewicht Ovenlampje : : : : : : : : : : : : : : : : : : NL 230V, 50 Hz, enkele fase Minimum 16 A 1,5 kW 2,8 kW 2,8 kW 2,8 kW 2,95 kW 900 W (IEC 60705) 1300 W (650 W x 2) 1450 W 24
E Tensión de CA Fusible/disyuntor de fase Requisitos potencia de CA: Potencia de salida: Frecuencia microondas Dimensiones exteriores Dimensiones interiores Capacidad del horno Plato giratorio Peso Lámpara del horno DATOS TÉCNICOS Microondas Grill Grill/Microondas Conveción Conveción/Microondas Microondas Elemento calentador de la Grill Convección R-967 R-96ST : : : : : : : : : : : : : : : : : : E 230V, 50 Hz, monofásica Mínimo 16 A 1,5 kW 2,8 kW 2,8 kW 2,8 kW 2,95 kW 900 W (IEC 60705) 1300 W (650 W
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.