ENGLISH SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER OPERATION MANUAL ITALIANO CONDIZIONATORE D’ARIA TIPO SPLIT MANUALE DI ISTRUZIONI EΛΛΗΝΙΚΑ ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ΔΩΜΑΤΙΟΥ ΤΥΠΟΥ SPLIT ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ PORTUGUÊS AR CONDICIONADO DE SALA DE DUAS UNIDADES MANUAL DE OPERAÇÃO ESPAÑOL ACONDICIONADOR DE AIRE DE DOBLE SERVICIO MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI MANUAL DE UTILIZARE ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА BEDIENUNGSANLEITUNG OUTDOOR UNIT POKOJOWY KLIMATYZATOR TYPU SPLIT AY-XP9RMR AY-XP12RMR AE-X9RMR AE-X12RMR I
Information on the Disposal of this Equipment and its Batteries IF YOU WISH TO DISPOSE OF THIS EQUIPMENT OR ITS BATTERIES, DO NOT USE THE ORDINARY WASTE BIN, AND DO NOT PUT THEM INTO A FIREPLACE! Used electrical and electronic equipment and batteries should always be collected and treated SEPARATELY in accordance with local law. Separate collection promotes an environment-friendly treatment, recycling of materials, and minimizing final disposal of waste.
ENGLISH Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. Visit http://sharp-world.com/ for electronic version of the operation manual. • SAFETY PRECAUTIONS..................................GB-1 • PART NAMES....................................................GB-2 • USING THE REMOTE CONTROL.....................GB-4 • BASIC OPERATION...........................................GB-5 • ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION...............
PART NAMES INDOOR UNIT 1 1 Inlet (Air) 2 2 Open Panel 3 3 Air Filter 4 AUX Button 4 5 Receiver Window 6 Power Supply Cord 7 Vertical Airflow Louver 5 8 Horizontal Airflow Louver 9 Outlet (Air) 6 7 8 9 10 10 PLASMACLUSTER Lamp (blue 11 11 TURBO FAN Lamp (red 12 12 TIMER Lamp (orange 13 13 OPERATION Lamp (green 14 14 Inlet (Air) 15 15 Refrigerant Pipe and Interconnecting Cord ) ) ) ) OUTDOOR UNIT 16 Drainage Hose 16 17 Outlet (Air) 17 NOTE: Actual units might vary slightly from th
ENGLISH REMOTE CONTROL 1 1 TRANSMITTER 2 MODE Button 3 FAN Button 4 TURBO FAN Button 5 SAVE Button 6 SELF DRY Button 7 TIMER ON Button 8 CLOCK Button 9 PLASMACLUSTER Button 10 ON/OFF Button 11 SWING Button 9 10 2 12 13 SLEEP Button 11 12 13 14 15 3 4 5 6 7 Button 14 Button 15 DISPLAY Button 16 TIMER OFF Button 16 17 TURBO FAN Symbol 8 18 FAN SPEED Symbols : AUTO : LOW : SOFT : HIGH 19 8°C OPERATION Symbol 20 MODE Symbols DISPLAY : AUTO : DRY : COOL : FAN 17 23 18 19 24 25 26 27
USING THE REMOTE CONTROL LOADING BATTERIES HOW TO USE THE REMOTE CONTROL 1 Remove the battery cover. • Press the back side of remote control marked with " ", and slide the cover. Point the remote control towards the receiver window and press the desired button. The unit will make a beep sound when it receives the signal. • Make sure the (+) and (-) polarities are correctly aligned. • Make sure nothing, such as curtains, blocks the receiver window on the unit. • The signal effective distance is 7 m.
BASIC OPERATION • “ ” will be displayed on the remote control. • The green OPERATION lamp ( ) will light up. ENGLISH 1 Press the ON/OFF button to start operation. TO TURN OFF Press the ON/OFF button again. • “ ” will disappear on the remote control. • The green OPERATION lamp ( ) will turn off. the MODE button to select the 2 Press operation mode. AUTO 1 2 3 4 COOL or 3 Press temperature.
ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION TURBO FAN OPERATION VERTICAL AIR FLOW DIRECTION the SWING button to select the 1 Press vertical air flow direction. The unit runs at extra high fan speed to reach the desired room temperature faster. the COOL or HEAT mode, press the 1 InTURBO FAN button. • “ ” will be displayed on the remote control. • The red TURBO FAN lamp ( ) will light up. OFF : The vertical airflow louver will swing. TO CANCEL : The vertical airflow louver will stop at selected position.
PLASMACLUSTER OPERATION SLEEP OPERATION The temperature setting is adjusted to prevent the room from becoming too cold or warm, for example while you sleep. operation, press the PLASMAthe COOL, HEAT mode, press the 1 During CLUSTER button. 1 InSLEEP button. • “ ” will be displayed on the remote control. • The blue PLASMACLUSTER lamp( ) will light up. • “ ” will be displayed on the remote control. TO CANCEL TO CANCEL Press the SLEEP button again. Press the PLASMACLUSTER button again.
SAVE OPERATION 8°C HEATING OPERATION When the room temperature gets closer to the setting temperature, fan speed of indoor unit will decrease. The room will be kept at 8°C to protect the area from frost damage, especially when the house is not occupied. 1 1 Inton.the HEAT mode, press the SAVE but- In the COOL mode, press the SAVE button. •“ ” will be displayed on the remote control. • “ ”and “ ” will be displayed on the remote control. TO CANCEL TO CANCEL Press the SAVE button again.
SELF DRY OPERATION DISPLAY BUTTON Press the DISPLAY button to turn the LED lights on the indoor unit off. The green OPERATION lamp and the orange TIMER lamp cannot be turned off. the COOL or DRY mode, press the 1 InSELF DRY button. During operation, press the DISPLAY 1 button. •“ •“ ” will be displayed on the remote control. • After the unit turns off, the indoor fan will operate at low speed for 2 minutes and the orange TIMER lamp will flash every 10 seconds.
TIMER OPERATION Before setting the timer, make sure the clock is properly set with the current time. TIMER OFF TIMER ON 1 Press the TIMER OFF button. •“ ” will blink on the remote control. • “ “ will disappear and previous setting time will display on the remote control . the or 2 Press desired time. 1 Press the TIMER ON button. • “ ” will blink on the remote control. • “ “ will disappear and previous setting time will display on the remote control. the or 2 Press desired time.
AUXILIARY MODE NOTES ON OPERATION OPERATING CONDITION TO TURN ON COOLING Press the AUX button. • The green OPERATION lamp ( ) will light and the unit will start operating in the AUTO mode. • The blue PLASMACLUSTER lamp( ) will lights up when the fan of indoor unit operates. • The fan speed and temperature setting are set to AUTO. TO TURN OFF ENGLISH Use this mode when the remote control is not available HEATING Upper limit Lower limit Upper limit Lower limit INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP.
TIPS ON SAVING ENERGY MAINTENANCE Be sure to stop the operation and turn off the circuit breaker before performing any maintenance. CLEANING THE FILTERS 1. Remove the filters. 1. Lift the open panel. 2. Pull the air filters down to remove them. Below are some simple ways to save energy when you use your air conditioner. Set the proper temperature • Setting too higher or lower than necessary temperature point will result in increased power consumption.
BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following points before calling for service. Unit does not operate • The unit will not operate if it is turned on immediately after it is turned off. The unit will not operate immediately after the mode is changed. This is to protect the unit. Wait 3 minutes before operating the unit. The unit does not operate • Check if the circuit breaker has tripped or the fuse has blown.
Informazioni sullo smaltimento di questo dispositivo e delle sue batterie PER SMALTIRE IL PRESENTE DISPOSITIVO O LE SUE BATTERIE, NON UTILIZZARE IL NORMALE BIDONE DELLA SPAZZATURA, E NON GETTATELI NEL FUOCO! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e le batterie devono essere sempre raccolte e trattate in conformità alla normativa vigente sulla RACCOLTA DIFFERENZIATA.
ITALIANO Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il climatizzatore. Si consiglia di tenere questo manuale in un posto sicuro, in caso di consultazioni future. Visitate http://sharp-world.com/ per la versione elettronica del manuale di istruzioni. • L'apparecchio deve essere installato in conformità INDICE • PRECAUZIONI DI SICUREZZA......................................... IT-1 • NOMI DELLE COMPONENTI............................................ IT-2 • USO DEL TELECOMANDO....
NOMI DEI COMPONENTI UNITA' INTERNA 1 1 Entrata (dell'aria) 2 2 Pannello aperto 3 3 Filtri dell'aria 4 Tasto AUX 4 5 6 5 Finestra di ricezione 6 Cavo di alimentazione 7 Deflettore di regolazione verticale del flusso d'aria 8 Deflettore di regolazione orizzontale del flusso d'aria 9 Uscita (d'aria) 7 8 9 10 11 12 13 10 Spia PLASMACLUSTER (blu 11 Spia VENTOLA TURBO (rossa 12 Spia TIMER (arancione ) ) ) 13 Spia FUNZIONAMENTO (verde ) UNITA' ESTERNA 14 14 Entrata (dell'aria) 15 15 Tubatura di
TELECOMANDO 1 1 TRASMETTITORE ITALIANO 2 Tasto MODE 3 Tasto FAN 4 Tasto VENTOLA TURBO 5 Tasto SAVE 6 Tasto SELF DRY 7 Tasto TIMER ON 8 Tasto CLOCK 9 Tasto PLASMACLUSTER 10 Tasto ON/OFF 11 Tasto SWING 9 10 2 12 Tasto 13 Tasto SLEEP 11 12 13 14 15 3 4 5 6 7 14 Tasto 15 Tasto DISPLAY 16 Tasto TIMER OFF 16 17 Simbolo VENTOLA TURBO 8 18 Simboli VELOCITA' VENTOLA : AUTO : BASSO : MODERATO : ALTO 19 Simbolo FUNZIONAMENTO 8°C 20 Simboli MODALITA' DISPLAY 17 23 18 19 24 25 26 27 20 : AUTO : RAFFRE
USO DEL TELECOMANDO INSERIMENTO DELLE BATTERIE COME USARE IL TELECOMANDO 1 Togliete il coperchio delle batterie • Premete il retro del telecomando sul punto segnato con " ", e fate scorrere il coperchio. Puntate il telecomando verso la finestra di ricezione del segnale dell'unità e premete il tasto desiderato. L'unità emette un segnale acustico quando riceve il segnale. • Assicuratevi che le polarità (+) e (-) siano disposte correttamente.
FUNZIONI DI BASE 1 Premete il tasto ON/OFF per accendere l'unità. • Apparirà “ ” sul telecomando. • La spia verde di FUNZIONAMENTO ( ) si illuminerà. ITALIANO PER SPEGNERE Premete nuovamente il tasto ON/OFF. • Scomparirà “ ” sul telecomando. • La spia verde di FUNZIONAMENTO ( ) si spegnerà. il tasto MODE per selezionare la 2 Premete modalità di funzionamento. AUTO RAFFREDDA- DEUMIDIFICA- VENTOLA RISCALDAMENTO ZIONE MENTO 1 2 il tasto e per impostare la 3 Premete temperatura desiderata.
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA FUNZIONE VENTOLA TURBO DIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO D'ARIA L'unità funziona ad una velocità di ventola altissima per raggiungere la temperatura desiderata nella stanza più in fretta. il tasto SWING per selezionare 1 Premete la direzione verticale del flusso d'aria. modalità RAFFREDDAMENTO o RI1 InSCALDAMENTO, premete il tasto VENTOLA TURBO. SPENTO : Il deflettore verticale del flusso d'aria si muoverà. • Apparirà “ ” sul telecomando.
FUNZIONAMENTO DEL PLASMACLUSTER FUNZIONE SLEEP L'impostazione della temperatura viene regolata per evitare che la stanza diventi troppo fredda o troppo calda, per esempio mentre dormite. Gli ioni rilasciati nella stanza ridurranno delle muffe trasportate dall'aria. • Apparirà “ ” sul telecomando. • La spia blu PLASMACLUSTER ( minerà. modalità RAFFREDDAMENTO, RI1 InSCALDAMENTO, premete il tasto SLEEP. • ) si illu- ” sul telecomando. PER ANNULLARE PER ANNULLARE Premete nuovamente il tasto SLEEP.
FUNZIONE SALVATAGGIO FUNZIONE RISCALDAMENTO 8°C Quando la temperatura della stanza si avvicina alla temperatura impostata, la velocità della ventola dell'unità interna diminuirà. La stanza verrà mantenuta a 8 °C per proteggere l'area dai danni del gelo, specialmente quando la casa non è abitata. 1 modalità RISCALDAMENTO premete 1 Inil tasto SAVE. In modalità RAFFREDDAMENTO premete il tasto SAVE. • Apparirà “ ” sul telecomando. • Appariranno “ ”e“ ” sul telecomando.
FUNZIONE AUTOPULIZIA TASTO DISPLAY Il ventilatore interno continua a funzionare per due minuti per aiutare a togliere l'umidità dentro l'unità interna quando questa viene spenta. Premete il tasto DISPLAY quando le spie LED sull'unità interna sono troppo luminose. La spia verde FUNZIONE e quella arancione TIMER non possono essere spente. • Apparirà “ • Scomparirà “ ” sul telecomando.
FUNZIONAMENTO DEL TIMER Prima di impostare il timer, assicuratevi che l'orologio sia impostato correttamente con l'ora giusta. TIMER DISATTIVATO TIMER ATTIVATO 1 Premete il tasto TIMER OFF. • Lampeggerà “ ” sul telecomando. • Scomparirà “ “ e apparirà l'impostazione precedente sul telecomando. il tasto 2 rePremete l'ora. o 1 Premete il tasto TIMER ON. • Lampeggerà “ ” sul telecomando. • Scomparirà “ “ e apparirà l'impostazione precedente sul telecomando. il tasto 2 rePremete l'ora.
MODALITA' AUSILIARIA INFORMAZIONI SUL FUNZIONAMENTO Usate questa modalità quando il telecomando non è disponibile. CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO PER ACCENDERE Premete il tasto AUX. • La spia verde di FUNZIONAMENTO ( ) sull'unità si illuminerà e l'unità comincerà il funzionamento in modalità AUTO. • La spia blu PLASMACLUSTER ( ) si illuminerà quando la ventola dell'unità interna è in funzione. • La velocità della ventola e l'impostazione della temperatura sono impostate su AUTO.
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA MANUTENZIONE Assicuratevi di interrompere il funzionamento dell'apparecchio e spegnete l'interruttore del circuito prima di accingervi alla manutenzione. Qui di sotto sono presentati alcuni semplici metodi per risparmiare energia durante l'uso del condizionatore d'aria. PULIZIA DEI FILTRI Impostare la temperatura adatta • Impostare una temperatura più alta o più bassa comporta un aumento di consumo energetico. 1. Rimuovete i filtri. 1. Sollevate il pannello aperto.
PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA Le seguenti condizioni non significano malfunzionamento L'unità non emette aria calda • Nella modalità riscaldamento, la ventola interna potrebbe non funzionare per 2-5 minuti dopo l'accensione dell'unità per evitare che esca aria fredda. • L'unità si sta scongelando. Aspettate da 3 a 12 minuti. Durante lo scongelamento, la spia rossa VENTOLA TURBO ( ) finché l'unità lampeggia.
Πληροφορίες για την απόρριψη του συγκεκριμένου εξοπλισμού και των μπαταριών του ΑΝ ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΨΕΤΕ ΤΟΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ Η ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΤΟΥ, ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΚΑΝΟΝΙΚΟΥΣ ΣΚΟΥΠΙΔΟΤΕΝΕΚΕΔΕΣ, ΚΑΙ ΜΗΝ ΤΟΝ ΡΙΞΕΤΕ ΣΕ ΦΩΤΙΑ! Χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμένος θα πρέπει να συλλέγεται και να γίνεται διαχείρισή του ΞΕΧΩΡΙΣΤΑ, βάση των τοπικών κανονισμών. Η ξεχωριστή συλλογή προωθεί οικολογική διαχείριση, ανακύκλωση των υλικών και ελαχιστοποίηση των απορριπτόμενων υλικών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Αυτό το εγχειρίδιο θα πρέπει να φυλάσσεται σε ασφαλές μέρος για γρήγορη αναφορά. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο http://sharp-world.com/ για την ηλεκτρονική έκδοση του εγχειριδίου λειτουργίας.
ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ 1 1 Είσοδος (αέρα) 2 2 Ανοικτός πίνακας 3 3 Φίλτρο αέρα 4 Πλήκτρο AUX 4 5 Πλαίσιο δέκτη 6 Καλώδιο τροφοδοσίας 7 Κατακόρυφη γρίλια ροής αέρα 5 8 Οριζόντια γρίλια ροής αέρα 9 Έξοδος αέρα 6 7 8 9 10 11 12 13 10 Λυχνία PLASMACLUSTER (μπλε 11 Λυχνία TURBO FAN (κόκκινη ) ) 12 Λυχνία ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ (πορτοκαλί ) 13 Λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (πράσινη ) ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ 14 14 Είσοδος (αέρα) 15 15 Ψυκτικός Σωλήνας και Καλώδιο Διασύνδεσης 16 Σωλήνας Αποστράγγισης 16 1
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 1 1 ΠΟΜΠΟΣ 2 Πλήκτρο MODE (ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ) 3 Πλήκτρο FAN (ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ) 4 Πλήκτρο TURBO FAN 5 Πλήκτρο SAVE (ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ) EΛΛΗΝΙΚΑ 6 Πλήκτρο SELF DRY (ΞΗΡΑΝΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ) 7 Πλήκτρο TIMER ON (ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ) 8 Πλήκτρο CLOCK (ΡΟΛΟΙ) 9 Πλήκτρο PLASMACLUSTER 10 Πλήκτρο ON/OFF (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ) 9 10 2 11 Πλήκτρο SWING (ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ) 11 12 13 14 15 3 4 5 6 7 12 Πλήκτρο 13 Πλήκτρο SLEEP (ΥΠΝΟΣ) 14 Πλήκτρο 15 Πλήκτρο DISPLAY (ΠΡΟΒΟΛΗ) 16 Πλήκτρο TIMER OFF (ΧΡΟΝΟΔ
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ 1 Αφαιρέστε το κάλυμμα των μπαταριών. Στρέψτε το τηλεχειριστήριο προς το πλαίσιο του δέκτη και πιέστε το πλήκτρο που επιθυμείτε. Η μονάδα εκπέμπει έναν ήχο "μπιπ" μόλις λάβει το σήμα. 2 • Πιέστε την πίσω πλευρά του τηλεχειριστηρίου που επισημαίνεται με " " και σύρετε το καπάκι. • Βεβαιωθείτε πως τίποτα, όπως κουρτίνες, δεν εμποδίζει το πλαίσιο του δέκτη στη μονάδα. • Το σήμα μεταδίδεται αποτελεσματικά μέχρι τα 7 μ.
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ το κουμπί ON/OFF για να ξεκινή1 Πατήστε σει η λειτουργία. • Η ένδειξη “ ” θα εμφανιστεί στο τηλεχειριστήριο. • Θα ανάψει η πράσινη λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ( ). ΓΙΑ ΝΑ ΘΕΣΕΤΕ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πατήστε το πλήκτρο ON/OFF ξανά. το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε 2 Πιέστε τον τρόπο λειτουργίας. ΑΥΤΟΜΑΤΗ 1 2 3 4 EΛΛΗΝΙΚΑ • Η ένδειξη “ ” θα σβήσει στο τηλεχειριστήριο. • Θα σβήσει η πράσινη λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ( ).
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΤΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ TURBO FAN ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ το κουμπί SWING για να επιλέξετε 1 Πατήστε την κατακόρυφη κατεύθυνση της ροής αέρα. OFF Η μονάδα λειτουργεί σε εξαιρετικά υψηλή ταχύτητα ανεμιστήρα για να φτάσει στην επιθυμητή θερμοκρασία δωματίου ταχύτερα. Στη λειτουργία ΨΥΞΗΣ ή ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ, 1 πατήστε το κουμπί TURBO FAN. • Η ένδειξη “ ” θα εμφανιστεί στο τηλεχειριστήριο. • Η κόκκινη λυχνία TURBO FAN ( ) θα ανάψει.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTER ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΝΟΥ Τα ιόντα Plasmacluster που απελευθερώνονται στο δωμάτιο θα μειώσουν κάπως την μούχλα που μεταφέρεται στον αέρα. Η ρύθμιση της θερμοκρασίας προσαρμόζεται για να αποτραπεί η υπερβολική ψύξη ή θέρμανση του δωματίου, για παράδειγμα κατά τη διάρκεια του ύπνου. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, παΣτη λειτουργία ΨΥΞΗΣ, ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ, 1 τήστε το κουμπί PLASMACLUSTER. 1 πατήστε το κουμπί SLEEP. • Η ένδειξη “ ΓΙΑ ΑΚΥΡΩΣΗ • Η ένδειξη “ ” θα εμφανιστεί στο τηλεχειριστήριο.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ 8°C Όταν η θερμοκρασία του χώρου πλησιάζει τη θερμοκρασία ρύθμισης, η ταχύτητα του ανεμιστήρα θα μειωθεί. Ο χώρος θα διατηρηθεί στους 8 °C για να προστατευτεί από ζημιές λόγω πάγου, ειδικά όταν το σπίτι δεν κατοικείται. 1 λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ, πατήστε 1 τοΣτηκουμπί SAVE. Στη λειτουργία ΨΥΞΗΣ, πατήστε το κουμπί SAVE. • Η ένδειξη “ στήριο. ” θα εμφανιστεί στο τηλεχειρι- • Οι ενδείξεις “ ”και “ στο τηλεχειριστήριο.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΞΗΡΑΝΣΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΛΗΚΤΡΟ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ (DISPLAY) Ο εσωτερικός ανεμιστήρας θα συνεχίσει να λειτουργεί για 2 λεπτά προκειμένου να βοηθήσει στην απομάκρυνση της υγρασίας μέσα από την εσωτερική μονάδα αφού η μονάδα απενεργοποιηθεί. 1 Στη λειτουργία ΨΥΞΗΣ ή ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ, πατήστε το κουμπί SELF DRY. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, πα1 τήστε το κουμπί DISPLAY.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Πριν ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη, βεβαιωθείτε πως το ρολόι έχει ρυθμιστεί να δείχνει σωστά την τρέχουσα ώρα. ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ 1 Πατήστε το κουμπί TIMER OFF. • Η ένδειξη “ ” θα αναβοσβήσει στο τηλεχειριστήριο. • Η ένδειξη “ “ θα σβήσει και θα εμφανιστεί η προηγούμενη ρύθμιση ώρας στο τηλεχειριστήριο. 2 Πατήστε το κουμπί ή για να ρυθμίσετε την επιθυμητή ώρα. 3 Πατήστε το κουμπί TIMER OFF. • Κάθε πάτημα του κουμπιού ή μεταβάλλει τη ρύθμιση ώρας κατά 1 λεπτό.
ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Χρησιμοποιήστε αυτόν τον τρόπο λειτουργίας όταν το τηλεχειριστήριο δεν είναι διαθέσιμο ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ Ανώτατο όριο 32 ˚C ΨΥΞΗ Κατώτατο όριο 16 ˚C 27 ˚C ΘΕΡΜΑΝ- Ανώτατο όριο ΣΗ Κατώτατο όριο – ΓΙΑ ΝΑ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πιέστε το πλήκτρο AUX. ΓΙΑ ΝΑ ΘΕΣΕΤΕ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πιέστε το πλήκτρο AUX. • Η πράσινη λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ( ) και η μπλε λυχνία PLASMACLUSTER ( ) θα σβήσουν.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι έχετε σταματήσει τη λειτουργία και έχετε κλείσει τον διακόπτη του κυκλώματος προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ 1. Αφαιρέστε τα φίλτρα. 1. Ανασηκώστε τον ανοικτό πίνακα. 2. Τραβήξτε τα φίλτρα αέρα προς τα κάτω για να τα αφαιρέσετε. Παρακάτω ακολουθούν ορισμένοι απλοί τρόποι για εξοικονόμηση ενέργειας όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κλιματισμού.
ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Τα παρακάτω δεν υποδηλώνουν δυσλειτουργία του εξοπλισμού Η μονάδα δεν εκπέμπει θερμό αέρα • Κατά τη λειτουργία θέρμανσης, ο ανεμιστήρας της εσωτερικής μονάδας μπορεί να μην εκκινήσει για 2 έως 5 λεπτά ύστερα από την ενεργοποίηση της μονάδας, προκειμένου να αποφευχθεί η έξοδος κρύου αέρα από τη μονάδα. • Η μονάδα αποψύχεται. Περιμένετε για 3 ως 12 λεπτά. Κατά τη διάρκεια της απόψυξης, η κόκκινη λυχνία TURBO FAN ( ) στη μονάδα αναβοσβήνει.
Informação sobre a Eliminação deste Equipamento e suas Baterias SE DESEJA ELIMINAR ESTE EQUIPAMENTO OU AS SUAS BATERIAS, NÃO USE UM CONTENTOR DE RESÍDUOS VULGAR ! NÃO OS ATIRE PARA O FOGO ! Equipamento eléctrico e electrónico e baterias devem ser recolhidos e tratados SEPARADAMENTE de acordo com a Legislação em vigor. A recolha SEPARADA assegura um tratamento favorável ao ambiente, promove a reciclagem de materiais, e minimiza a eliminação de resíduos.
PORTUGUÊS Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o produto. Guarde o manual num lugar seguro para rápida consulta futura. Visite http://sharp-world.com/ para obter uma versão eletrônica deste manual. CONTEÚDOS PORTUGUÊS • MEDIDAS DE SEGURANÇA................................PT-1 • NOMES DAS PEÇAS............................................PT-2 • USO DO TELECOMANDO.................................. PT-4 • FUNÇÕES BÁSICAS............................................
NOMES DAS PEÇAS UNIDADE INTERIOR 1 1 Entrada (Ar) 2 2 Painel aberto 3 3 Filtro de ar 4 Botão AUX 4 5 Janela receptora 6 Cabo de ligação à corrente 7 Palhetas verticais 5 8 Palhetas horizontais 9 Saída (Ar) 6 7 8 9 10 11 12 13 10 Lâmpada de PLASMACLUSTER (azul ) 11 Lâmpada de VENTOINHA TURBO (vermelha ) 12 Lâmpada de TEMPORIZADOR (laranja ) 13 Lâmpada de FUNCIONAMENTO (verde ) UNIDADE EXTERIOR 14 14 Entrada (Ar) 15 15 Tubo Refrigerador e Cabo de Interconexão 16 Mangueira de Drenagem 16 17 S
TELECOMANDO 1 1 TRANSMISSOR 2 Botão MODO 3 Botão VENTOINHA 4 Botão VENTOINHA TURBO 5 Botão POUPAR 6 Botão AUTO-SECAGEM 7 Botão TEMPORIZADOR LIGADO 8 Botão RELÓGIO PORTUGUÊS 9 Botão PLASMACLUSTER 10 Botão ON/OFF 11 Botão GIRAR 9 10 2 12 Botão 13 Botão DORMIR 11 12 13 14 15 3 4 5 6 7 14 Botão 15 Botão MOSTRADOR 16 Botão TEMPORIZADOR DESLIGADO 16 17 Símbolos de VENTOINHA TURBO 8 18 Símbolos da VELOCIDADE DA VENTOINHA : AUTO : BAIXO : SUAVE : ALTO 19 Símbolo da FUNÇÃO 8°C 20 Símbolos de MODO MOSTR
USO DO TELECOMANDO INSTALAÇÃO DAS PILHAS COMO UTILIZAR O TELECOMANDO 1 Retire a cobertura das pilhas. • Pressione a parte de trás do telecomando indicada com " " e deslize a tampa. Aponte o telecomando na direção do recetor da unidade e carregue no botão que pretende acionar. Ouvir-se-á um som quando a unidade receber o sinal. • Verifique se as polaridades (+) e (-) estão corretamente alinhadas. • Certifique-se de que não se encontra nada, como cortinas, a bloquear a janela recetora da unidade.
FUNÇÕES BÁSICAS no botão ON/OFF para ativar a 1 Carregue função. • A indicação “ ” será apresentada no telecomando. • A lâmpada verde de FUNCIONAMENTO ( ) acender-se-á. PARA DESATIVAR Carregue novamente no botão ON/OFF. • A indicação “ ” desaparecerá do telecomando. • A lâmpada verde de FUNCIONAMENTO ( ) apagar-se-á. AUTO 1 2 3 4 FRIO PORTUGUÊS no botão MODO para escolher o 2 Carregue modo de funcionamento. SECO VENTOINHA QUENTE no botão ou 3 Carregue temperatura desejada.
DIRECIONAR O FLUXO DE AR FUNÇÃO DE VENTOINHA TURBO DIREÇÃO DO FLUXO VERTICAL DE AR A unidade funciona com velocidade extra rápida da ventoinha para alcançar a temperatura ambiente desejada mais depressa. no botão GIRAR para sele1 Carregue cionar a direção vertical do fluxo de ar. modos FRIO ou QUENTE, carre1 Nos gue no botão de VENTOINHA TURBO. OFF • A indicação “ ” será apresentada no telecomando. • A lâmpada vermelha de VENTOINHA TURBO ( ) acender-se-á. : A direção vertical das palhetas irá girar.
FUNÇÃO PLASMACLUSTER FUNÇÃO DE DORMIR Iões Plasmacluster positivos e negativos serão libertados reduzindo os fungos existentes no ar. a função carregue no botão 1 Durante PLASMACLUSTER. • A indicação “ ” será apresentada no telecomando. • A lâmpada azul de PLASMACLUSTER ( ) acender-se-á. A definição de temperatura é acertada para evitar que a divisão fique muito fria ou muito quente, por exemplo enquanto dorme. modos FRIO ou QUENTE, carre1 Nos gue no botão de DORMIR.
FUNÇÃO DE POUPAR FUNÇÃO DE AQUECIMENTO 8°C Quando a temperatura da divisão se aproximar da temperatura definida, a velocidade da ventoinha da unidade interior irá diminuir. A divisão será mantida a 8 °C para proteger a área de estragos pelo gelo, especialmente quando a casa não está ocupada. 1 modo QUENTE, carregue no botão 1 No POUPAR. No modo FRIO, carregue no botão POUPAR. • A indicação “ comando. ” será apresentada no tele- • As indicações “ ” e " das no telecomando.
FUNÇÃO DE AUTO-SECAGEM Botão MOSTRADOR Quando a unidade for desligada, a ventoinha interior continuará a funcionar durante 2 minutos de modo a eliminar a humidade de dentro da unidade interior. modos FRIO ou SECO carregue 1 Nos no botão de AUTO-SECAGEM. • A indicação “ comando. ” será apresentada no tele- Carregue no botão MOSTRADOR para desligar as luzes da unidade interior. A lâmpada verde de FUNCIONAMENTO e a lâmpada laranja do TEMPORIZADOR não podem ser desligadas.
FUNÇÃO TEMPORIZADOR Antes de definir o temporizador certifique-se de que o relógio tem a hora acertada. TEMPORIZADOR DESLIGADO TEMPORIZADOR LIGADO no botão de TEMPORIZADOR no botão TEMPORIZADOR 1 Carregue 1 Carregue DESLIGADO. LIGADO. • A indicação “ ” desaparecerá do telecomando. • A indicação “ “ desaparecerá e o tempo previamente definido será apresentado no telecomando. 2 Carregue no botão 3 ou para acertar a hora.
MODO DE AUXÍLIO NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO Use este modo quando o telecomando não estiver disponível. ESTADO DO FUNCIONAMENTO PARA ATIVAR Carregue no botão AUX. • A lâmpada verde de FUNCIONAMENTO ( ) acender-se-á e a unidade começa a funcionar no modo AUTOMÁTICO. • A lâmpada azul de PLASMACLUSTER ( ) acender-se-á quando a ventoinha da unidade interior estiver em funcionamento. • A velocidade da ventoinha e a regulação da temperatura são definidas em AUTO. Carregue novamente no botão AUX.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA MANUTENÇÃO Certifique-se de terminar a função e desligar o disjuntor antes de realizar qualquer tipo de manutenção. Aqui poderá encontrar algumas formas de poupar energia enquanto utiliza o seu ar condicionado. LIMPEZA DOS FILTROS Selecione a temperatura adequada • Ao selecionar uma temperatura mais alta ou mais baixa do que o necessário estará a aumentar o consumo de energia. 1 Retire os filtros. 1 Levante o painel.
ANTES DE CHAMAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA As condições de funcionamento seguidamente descritas não denunciam avarias do equipamento. A unidade não funciona • A unidade não funcionará se for ligada imediatamente após ter sido desligada. A unidade não funcionará imediatamente após uma mudança de funções. Esta característica visa a proteção do mecanismo interno. Espere 3 minutos até colocar a unidade em funcionamento.
Información sobre la eliminación de éste aparato y sus pilas SI USTED DESEA ELIMINAR ÉSTE APARATO O SUS PILAS, ¡NO UTILICE EL CONTENEDOR DE RESIDUOS HABITUAL, Y NO LOS ARROJE AL FUEGO ! Los aparatos eléctricos y electrónicos y las pilas usadas deben ser recogidos y tratados SEPARADAMENTE de acuerdo con la ley.
ESPAÑOL Antes de usar la unidad lea detenidamente el manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo con facilidad. Visite http://sharp-world.com/ para obtener una versión electórnica de este manual.
NOMBRES DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR 1 1 Entrada de aire 2 2 Panel de apertura 3 3 Filtro de aire 4 Tecla AUX 4 5 Célula receptora 6 Cable de la fuente de alimentación 7 Deflectores de corriente de aire vertical 5 8 Deflectores de corriente de aire horizontal 6 9 Salida de aire 7 8 9 10 11 12 13 10 Indicador del PLASMACLUSTER ( azul) 11 Indicador del TURBO VENTILADOR ( rojo) 12 Indicador del TEMPORIZADOR ( naranja) 13 Indicador de FUNCIONAMIENTO ( verde) UNIDAD EXTERIOR 14 15 16 14 Entrada
MANDO A DISTANCIA 1 1 TRANSMISOR 2 Tecla MODE 3 Tecla FAN 4 Tecla del TURBO VENTILADOR 5 Tecla SAVE 6 Tecla SELF DRY 7 Tecla TIMER ON 8 Tecla CLOCK 9 Tecla del PLASMACLUSTER 10 Tecla ON/OFF 11 Tecla SWING 9 10 12 Tecla 13 Tecla SLEEP 11 12 13 14 15 3 4 5 6 7 ESPAÑOL 2 14 Tecla 15 Tecla DISPLAY 16 Tecla TIMER OFF 16 17 Símbolo del TURBO VENTILADOR 8 18 Símbolos de VELOCIDAD DEL VENTILADOR : AUTO : BAJO : SUAVE : ALTO 19 Símbolo de FUNCIONAMIENTO a 8°C 20 Símbolos de MODO PANTALLA : AUTO
USO DEL MANDO A DISTANCIA FORMA DE COLOCAR LAS PILAS CÓMO UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA 1 Retire la tapa del compartimento de las pilas. • Presione la parte posterior del mando a distancia marcada con " " y deslice la tapa. Dirija el mando a distancia hacia la célula receptora de señal de la unidad y pulse la tecla deseada. La unidad generará un sonido audible cuando reciba la señal. • Asegúrese de que las polaridades (+) y (-) están correctamente alineadas.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO la tecla ON/OFF para poner el apara1 Pulse to en marcha. • La pantalla del mando distancia mostrará " ". • Se iluminará el indicador verde de FUNCIONAMIENTO ( ). PARA APAGAR Pulse nuevamente el tecla ON/OFF. • " " desaparecerá en el mando a distancia. • El indicador verde de FUNCIONAMIENTO ( se apagará. ) la tecla MODE para seleccionar el 2 Pulse modo de funcionamiento. AUTO 3 4 SECO VENTILADOR CALOR la tecla o la tecla 3 laPulse temperatura deseada.
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE FUNCIONAMIENTO DEL TURBO VENTILADOR DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE VERTICAL El ventilador de la unidad funciona a una velocidad extra alta para alcanzar la temperatura deseada en la sala de forma más rápida. la tecla SWING para seleccionar la direc1 Pulse ción deseada de la corriente de aire vertical. el modo FRÍO o CALOR, pulse la te1 En cla del TURBO VENTILADOR. • La pantalla del mando distancia mostrará " ".
FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER FUNCIONAMIENTO DEL MODO DORMIR Los iones de Plasmacluster liberados en la habitación reducirán el moho transportado por el aire. Se ajusta la temperatura para evitar que la habitación se enfríe o caliente demasiado, por ejemplo, mientras duerme. unidad en funcionamiento, pullos modos FRÍO y CALOR, pulse la 1 seConlalatecla del PLASMACLUSTER. 1 En tecla SLEEP. • " " aparecerá en el mando a distancia. • Se encenderá el indicador azul del PLASMACLUSTER ( ).
FUNCIONAMIENTO DEL MODO AHORRO FUNCIONAMIENTO DEL MODO CALOR A 8°C Cuando la temperatura de la habitación se aproxima a la temperatura configurada, la velocidad del ventilador de la unidad interior se reduce. 1 En el modo FRÍO, pulse la tecla SAVE. •" " aparecerá en el mando a distancia. La habitación se mantendrá a 8 °C para proteger el área de daños por hielo, especialmente cuando no hay nadie en la casa. 1 En el modo CALOR, pulse la tecla SAVE. • El mando a distancia mostrará " ".
FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE AUTOSECADO TECLA DISPLAY El ventilador interior continuará funcionando durante dos minutos para ayudar a eliminar la humedad en el interior de la unidad interna cuando la unidad se apague. Pulse la tecla DISPLAY para apagar los indicadores de la unidad interna. (La luz verde de FUNCIONAMIENTO y la luz naranja del TEMPORIZADOR no se pueden apagar). los modos FRÍO o SECO, pulse la 1 En tecla SELF DRY. unidad en funcionamiento, pul1 seConlalatecla DISPLAY.
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR Antes de programar el temporizador‚ asegúrese de que el reloj esté ajustado correctamente con la hora actual. TEMPORIZADOR APAGADO TEMPORIZADOR ENCENDIDO 1 Pulse la tecla TIMER OFF. •" " parpadeará en el mando a distancia. • " " desaparecerá y la hora anterior se mostrará en el mando a distancia . Pulse la tecla o la tecla 2 establecer la hora deseada. para • Cada pulsación de la tecla o la tecla cambiará la hora 1 minuto.
OBSERVACIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO MODO AUXILIAR Use este modo si no dispone de mando a distancia. PARA ENCENDER Pulse la tecla AUX. • Se encenderá el indicador verde de FUNCIONAMIENTO ( ) y la unidad comenzará a funcionar en el modo AUTOMÁTICO. • El indicador azul del PLASMACLUSTER ( ) se encenderá si el ventilador de la unidad interior funciona. • La velocidad del ventilador y el ajuste de la temperatura se ajustan al modo AUTOMÁTICO. PARA APAGAR Pulse de nuevo la tecla AUX.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA MANTENIMIENTO Asegúrese de detener el funcionamiento y apagar el disyuntor antes de realizar cualquier mantenimiento. A continuación se incluyen varios consejos sencillos para ahorrar energía al usar el acondicionador de aire. LIMPIEZA DE LOS FILTROS Ajuste la temperatura correcta • La selección de una temperatura más alta o más baja de lo necesario aumentará el consumo de energía. 1. Retire los filtros. 1. Levante el panel de apertura. 2.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Las siguientes condiciones no significan que el equipo no funcione La unidad no funciona • La unidad no funcionará inmediatamente después de encenderla. La unidad no funcionará inmediatamente después de cambiar el modo de servicio. La intención es proteger la unidad. Espere 3 minutos antes de poner en funcionamiento la unidad. Olores • Los olores de muebles y alfombras que se introducen en la unidad podrían ser despedidos por la unidad.
Information sur la mise au rebut de cet Équipement et de ses Piles SI VOUS VOULEZ METTRE AU REBUT CET ÉQUIPEMENT OU SES PILES, N’UTILISEZ PAS LA POUBELLE ORDINAIRE! NE LES BRULEZ PAS DANS UNE CHEMINÉE! Un équipement électrique et électronique usagé et les batteries devraient toujours être collectés et traités SÉPARÉMENT conformément à la loi en vigueur.
FRANÇAIS Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Ce mode d’emploi doit être conservé en lieu sûr et rester facile d’accès. Visitez http://sharp-world.com/ pour une version électronique de ce manuel d’utilisation. TABLE DES MATIÈRES • CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................... FR-1 • NOMENCLATURE............................................... FR-2 • UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE............. FR-4 • FONCTIONNEMENT DE BASE...........................
NOMENCLATURE UNITÉ INTÉRIEURE 1 1 Bouche d'entrée (Air) 2 2 Panneau d’accès 3 3 Filtre à air 4 Touche AUX 4 5 Fenêtre de réception 6 Cordon d’alimentation 7 Volet vertical d’aération 5 8 Volet horizontal d’aération 9 Bouche de sortie (Air) 6 7 8 9 10 11 10 Voyant du PLASMACLUSTER (bleu 12 11 Voyant de VENTILATEUR TURBO (rouge ) 13 12 Voyant de MINUTERIE (orange 13 Voyant de FONCTIONNEMENT (vert ) ) ) UNITÉ EXTÉRIEURE 14 14 Bouche d'entrée (Air) 15 15 Conduite de réfrigérant et cordon d
TÉLÉCOMMANDE 1 1 ÉMETTEUR 2 Touche MODE 3 Touche VENTILATEUR 4 Touche VENTILATEUR TURBO 5 Touche SAUVEGARDER 6 Touche AUTOSÉCHAGE 7 Touche MINUTERIE DE DÉMARRAGE 8 Touche HORLOGE 9 Touche PLASMACLUSTER 10 Touche MARCHE/ARRÊT 11 Touche SWING 9 10 2 12 Touche 13 Touche VEILLE 11 12 13 14 15 3 4 15 Touche AFFICHAGE 16 Touche MINUTERIE D'ARRÊT FRANÇAIS 5 6 7 14 Touche 16 17 Symbole de VENTILATEUR TURBO 8 18 Symboles de VITESSE DU VENTILATEUR : AUTO : MOYENNE : FAIBLE : ÉLEVÉE 19 Symbole du FONCTI
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INSTALLATION DES PILES COMMENT UTILISER LA TELECOMMANDE 1 Retirez le couvercle de la télécommande. Pointez la télécommande vers la fenêtre de réception et appuyez sur la touche désirée. L’unité émet un signal sonore lorsqu’elle reçoit le signal. 2 • Pressez la partie arrière de la télécommande marquée du symbole « », et faites glisser le couvercle. • Assurez-vous qu’aucun rideau ou autre objet ne bloque la fenêtre de réception de l'unité.
FONCTIONNEMENT DE BASE sur la touche MARCHE/ARRÊT 1 Appuyez (ON/OFF) pour commencer l’utilisation. • « » s'affiche sur la télécommande. • Le voyant vert de FONCTIONNEMENT ( s'allume. ) POUR ÉTEINDRE L'APPAREIL Appuyez à nouveau sur la touche MARCHE/ARRÊT (ON/OFF). • « » disparait de la télécommande. • Le voyant vert de FONCTIONNEMENT ( s’éteint. ) sur la touche MODE pour sélec2 Appuyez tionner le mode de fonctionnement. AUTO 1 2 3 SEC VENT.
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR FONCTION VENTILATEUR TURBO DIRECTION VERTICALE DU FLUX D'AIR la touche SWING pour sélection1 Pressez ner la direction verticale du flux d'air. ARRÊT L'unité fonctionne à une vitesse de ventilateur très élevée pour atteindre plus rapidement la température ambiante désirée. mode FRAIS ou CHAUD, pressez la touche 1 EnVENTILATEUR TURBO (TURBO FAN). • « » s'affiche sur la télécommande. • Le voyant rouge de VENTILATEUR TURBO ( ) s'allume.
FONCTION PLASMACLUSTER FONCTION DE VEILLE L’ionisateur Plasmacluster délivre des ions dans la pièce et minimise la présence de moisissures dans l'air. Le réglage de température est ajusté afin d'éviter que la pièce ne devienne trop froide ou trop chaude, par ex. durant votre sommeil. le fonctionnement, pressez la 1 Durant touche PLASMACLUSTER. mode FRAIS ou CHAUD, pressez la 1 En touche VEILLE (SLEEP). • « • « » s'affiche sur la télécommande. • Le voyant bleu de PLASMACLUSTER ( ) s'allume.
SAUVEGARDE DU FONCTIONNEMENT FONCTION CHAUFFAGE 8°C Lorsque la température de la pièce s'approche de la température souhaitée, la vitesse du ventilateur de l'unité intérieure diminue. La température ambiante est maintenue à 8 °C afin de protéger la pièce du gel, particulièrement lorsque la maison est inoccupée. 1 En mode CHAUD, pressez la touche 1 SAUVEGARDER (SAVE). En mode FRAIS, pressez la touche SAUVEGARDER (SAVE). •« » s'affiche sur la télécommande. •« » et « mande.
FONCTION D'AUTOSÉCHAGE TOUCHE AFFICHAGE (DISPLAY) Le ventilateur intérieur continue de fonctionner pendant 2 minutes afin de contribuer à éliminer l'humidité de l'intérieur de l'unité lorsqu'elle est à mise à l'arrêt. Pressez la touche AFFICHAGE (DISPLAY) pour éteindre les voyants LED de l'unité intérieure. (Le voyant vert de FONCTIONNEMENT et le voyant orange de MINUTERIE ne peuvent pas être éteints.) mode FRAIS ou CHAUD, pressez la 1 En touche AUTOSÉCHAGE (SELF DRY).
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l'horloge bien est à l'heure. MINUTERIE D'ARRÊT MINUTERIE DE DÉMARRAGE la touche MINUTERIE D'AR1 Pressez RÊT (TIMER OFF). •« » clignote sur la télécommande. » disparait et le réglage de temps pré•« cédent s'affiche sur la télécommande. la touche 2 Pressez gler le temps désiré. ou pour ré- • Chaque pression de la touche ou change le temps d'une minute.
AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT MODE AUXILIAIRE Utilisez ce mode lorsque la télécommande n’est pas disponible. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT POUR ACTIVER CE MODE REFROIDISSEMENT Appuyez sur la touche AUX. • Le voyant vert de FONCTIONNEMENT ( ) s’allume et l’appareil commence à fonctionner en mode AUTO. • Le voyant bleu de PLASMACLUSTER ( ) s'allume lorsque le ventilateur de l'unité intérieure est en marche. • La vitesse du ventilateur et la température sont réglées sur AUTO.
CONSEILS SUR LES ÉCONOMIES D’ÉNERGIE ENTRETIEN Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale ou de couper le disjoncteur avant d'effectuer des travaux d'entretien. NETTOYAGE DES FILTRES 1. Enlevez les filtres. 1. Soulever le panneau d’accès. 2. Tirez les filtres à air vers le bas pour les enlever. Quelques méthodes simples vous permettant d'économiser de l'énergie durant l'utilisation de votre climatiseur sont décrites ci-dessous. Réglez une température appropriée.
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Les conditions suivantes ne signifient pas un mauvais fonctionnement de l’appareil. L’appareil ne fonctionne pas • L’appareil ne démarre pas s’il est allumé immédiatement après avoir été mis hors-tension. L’appareil ne fonctionne pas immédiatement après un changement de mode. Ceci permet de protéger l'appareil. Attendez 3 minutes avant de mettre l’appareil en route.
Informaţii referitoare la eliminarea acestui echipament şi a bateriilor aferente acestuia DACĂ DORIŢI SĂ ELIMINAŢI ACEST ECHIPAMENT SAU BATERIILE AFERENTE ACESTUIA, NU ALEGEŢI GUNOIUL MENAJER ŞI NU LE ARUNCAŢI ÎN FOC! Echipamentele electrice şi electronice, precum şi bateriile trebuie colectate şi gestionate întotdeauna SEPARAT, în conformitate cu legislaţia locală.
ROMÂNĂ Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea produsului. Păstraţi acest manual la îndemână pentru a putea fi consultat pe parcursul utilizării produsului. Vizitați http://sharp-world.com/ pentru versiunea electronică a manualului de utilizare. CUPRINS • MĂSURI DE SIGURANŢĂ...................................RO-1 • DENUMIRILE COMPONENTELOR.....................RO-2 • UTILIZAREA TELECOMENZII.............................RO-4 • FUNCȚIONAREA DE BAZĂ.................................
DENUMIRILE COMPONENTELOR UNITATEA DE INTERIOR 1 1 Orificiul de intrare a aerului 2 2 Panou de deschidere 3 3 Filtru de aer 4 Buton auxiliar 4 5 Fereastră de receptare 6 Cablul de alimentare 7 Fantă jet de aer vertical 5 8 Fantă jet de aer orizontal 9 Orificiul de ieşire a aerului 6 7 8 9 10 11 12 13 10 Indicator PLASMACLUSTER (albastru ) 11 Indicator VENTILATOR TURBO (roșu ) 12 Indicator TEMPORIZATOR (portocaliu ) 13 Indicator FUNCŢIONARE (verde ) UNITATEA DE EXTERIOR 14 14 Orificiul de intra
TELECOMANDĂ 1 1 EMIŢĂTOR 2 Buton MOD 3 Buton VENTILATOR 4 Buton VENTILATOR TURBO 5 Buton SALVARE 6 Buton AUTOUSCARE 7 Buton PORNIRE TEMPORIZATOR 8 Buton CEAS 9 Buton PLASMACLUSTER 10 Buton PORNIRE/OPRIRE 11 Buton ROTIRE 9 10 2 12 Buton 13 Buton FUNCȚIONARE NOCTURNĂ 11 12 13 14 15 3 4 5 6 7 14 Buton 15 Buton AFIȘARE 16 Buton OPRIRE TEMPORIZATOR 16 ROMÂNĂ 17 Simbol VENTILATOR TURBO 8 18 Simboluri VITEZĂ VENTILATOR : AUTO : REDUS : MODERAT : RIDICAT 19 Simbol FUNCȚIONARE LA 8 °C 20 Simboluri
UTILIZAREA TELECOMENZII BATERII capacul compartimentului 1 Scoateţi pentru baterii. 2 • Apăsați partea din spate a telecomenzii marcată cu „ ” și glisați capacul. UTILIZAREA TELECOMENZII Îndreptaţi telecomanda spre fereastra de recepţie a unităţii şi apăsaţi butonul dorit. Unitatea va genera un bip la receptarea semnalului. • Asigurați-vă că nu există niciun obiect, cum ar fi perdelele, care să blocheze fereastra de recepție de pe unitate. • Distanţa viabilă a semnalului este de 7 m.
UTILIZAREA DE BAZĂ butonul de PORNIRE/OPRIRE 1 Apăsaţi pentru a porni unitatea. • Se va afișa „ ” pe telecomandă. • Se va aprinde indicatorul verde FUNCŢIONARE ( ). OPRIRE Apăsaţi din nou butonul PORNIRE/OPRIRE. • Va dispărea „ ” de pe telecomandă. • Se va stinge indicatorul verde FUNCŢIONARE ( ). butonul MOD pentru a selecta 2 Apăsaţi modul de funcționare. AUTO 1 2 3 4 RĂCIRE USCARE VENTILATOR ÎNCĂLZIRE butonul sau 3 Apăsați temperatura dorită.
REGLAREA DIRECŢIEI CURENTULUI DE AER FUNCȚIONARE VENTILATOR TURBO CURENT DE AER VERTICAL butonul ROTIRE pentru a se1 Apăsați lecta direcția verticală a fluxului de aer. OPRIT Unitatea funcționează la o viteză superioară a ventilatorului, pentru a atinge temperatura dorită a camerei mai repede. modul RĂCIRE sau ÎNCĂLZIRE, 1 Înapăsați butonul VENTILATOR TURBO. • Se va afișa „ ” pe telecomandă. • Indicatorul roșu VENTILATOR TURBO ( se va aprinde. : Fanta jetului de aer vertical se va repoziţiona.
SETAREA PLASMACLUSTER MODUL FUNCŢIONARE NOCTURNĂ Ionii Plasmacluster emişi în cameră vor reduce o parte din mucegaiul din aer. Setarea de temperatură se reglează pentru a preîntâmpina răcirea sau încălzirea excesivă a camerei, spre exemplu în timp ce dormiți. timpul funcţionării, apăsaţi butonul modul RĂCIRE, ÎNCĂLZIRE, apăsați 1 ÎnPLASMACLUSTER. 1 Înbutonul FUNCȚIONARE NOCTURNĂ. • „ ” se va afișa pe telecomandă. • Indicatorul albastru PLASMACLUSTER ( se va aprinde.
FUNCȚIONARE ECONOMICĂ FUNCȚIONARE ÎNCĂLZIRE LA 8 °C Atunci când temperatura camerei se apropie de temperatura setată, viteza ventilatorului unității de interior se reduce. modul RĂCIRE, apăsați butonul 1 ÎnSALVARE. •„ ” se va afișa pe telecomandă. Temperatura camerei se va păstra la 8 °C pentru a proteja zona de daunele cauzate de îngheț, mai ales atunci când casa nu este locuită. modul ÎNCĂLZIRE, apăsați butonul 1 ÎnSALVARE. •„ PENTRU A ANULA ” se vor afișa pe telecomandă.
FUNCȚIONARE AUTOUSCARE BUTONUL AFIŞARE Ventilatorul de interior va continua să funcționeze timp de 2 minute pentru a contribui la eliminarea umidității din unitatea de interior atunci când aceasta este oprită. Apăsaţi butonul AFIȘARE pentru a stinge lămpile LED de pe unitatea de interior. Indicatorul verde FUNCȚIONARE și indicatorul portocaliu TEMPORIZATOR nu pot fi stinse. modul RĂCIRE sau USCARE, 1 Înapăsați butonul AUTOUSCARE. timpul funcționării, apăsați butonul 1 ÎnAFIȘARE.
SETAREA TEMPORIZATORULUI Înainte de setarea cronometrului, asiguraţi-vă că ceasul afişează ora corectă. OPRIRE TEMPORIZATOR PORNIRE TEMPORIZATOR 1 Apăsați butonul OPRIRE TEMPORIZATOR. 1 Apăsați butonul OPRIRE TEMPORIZATOR. •„ ” va lumina intermitent pe telecomandă. • „ “ va dispărea și ora setată anterior se va afișa pe telecomandă. butonul 2 Apăsați seta ora dorită. sau pentru a • La fiecare apăsare a butonului sau , setarea orei se modifică cu 1 minut.
MOD AUXILIAR DE UTILIZARE OBSERVAŢII DESPRE UTILIZARE Utilizaţi acest mod când telecomanda nu este accesibilă. CONDIŢII DE FUNCŢIONARE PORNIRE Apăsaţi butonul AUX. • Se va aprinde indicatorul verde FUNCȚIONARE ( ) şi unitatea va porni în modul AUTO. • Indicatorul albastru PLASMACLUSTER ( ) se va aprinde atunci când funcționează ventilatorul unității de interior. • Viteza ventilatorului şi temperatura sunt setate la AUTO. OPRIRE Apăsaţi din nou butonul AUX.
INDICAŢII PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI ÎNTREŢINERE Înainte de a efectua orice acţiuni de întreţinere, asiguraţi-vă că aparatul a fost oprit şi deconectat de la curentul electric. Mai jos puteţi găsi câteva moduri de economisire a energiei electrice în timpul utilizării aerului condiţionat. CURĂŢAREA FILTRELOR Setaţi temperatura corectă • Setarea unei temperaturi mai mari sau mai mici decât cea necesară, va avea drept efect un consum mai ridicat de energie. 1. Demontați filtrele. 1.
ÎNAINTE DE A SUNA LA SERVICE Următoarele condiţii nu reprezintă o dovadă a avarierii echipamentului Unitatea nu funcționează • Unitatea nu va funcţiona în cazul în care va fi pornită imediat după ce a fost oprită. Unitatea nu va funcţiona imediat după modificarea modului. Toate acestea servesc la protejarea unității. Aşteptaţi 3 minute înainte de a utiliza unitatea.
Информация за изхвърляне на това оборудване и батериите му АКО ЖЕЛАЕТЕ ДА ИЗХВЪРЛИТЕ ТОВА ОБОРУДВАНЕ ИЛИ БАТЕРИИТЕ МУ, НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ОБИКНОВЕНИЯ КОНТЕЙНЕР ЗА БОКЛУК И НЕ ГИ ХВЪРЛЯЙТЕ В ОГЪН ! Излязлото от употреба електронно или електрическо оборудване и батерии винаги трябва да бъде събирано и третирано ОТДЕЛНО съгласно местните закони. Разделното събиране промотира едно природосъобразно третиране и рециклиране на материалите, както и минимизира крайното количество отпадък.
БЪЛГАРСКИ Моля, прочетете внимателно настоящата инструкция за употреба преди да започнете да използвате продукта. Съхранявайте на сигурно място инструкцията за бъдещи справки. За електронна версия на ръководството за експлоатация, моля посетете http://sharpworld.com/. СЪДЪРЖАНИЕ • МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ........................................... BG-1 • НАИМЕНОВАНИЯ НА ЧАСТИТЕ.................................. BG-2 • ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ.... BG-4 • ОСНОВНИ ПРАВИЛА ПРИ УПОТРЕБА.............
НАИМЕНОВАНИЯ НА ЧАСТИТЕ ВЪТРЕШНО ТЯЛО 1 1 Входна решетка (Въздух) 2 2 Отварящ се панел 3 3 Въздушен филтър 4 Бутон AUX 4 5 Приемник за получаване на сигнал 6 Захранващ кабел 5 6 7 7 Вертикално въздухоразпределително крило 8 Хоризонтално въздухоразпределително крило 9 Изходна решетка (Въздух) 8 9 10 11 12 13 10 Светлинен индикатор PLASMACLUSTER (син ) 11 Светлинен индикатор ТУРБО ВЕНТИЛАТОР (червен ) 12 Светлинен индикатор ТАЙМЕР (оранжев ) 13 Светлинен индикатор за РАБОТА (зелен ) ВЪНШНО ТЯЛО
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ 1 1 ПРЕДАВАТЕЛ 2 Бутон MODE (РЕЖИМИ) 3 Бутон FAN (ВЕНТИЛАТОР) 4 Бутон TURBO FAN (ТУРБО ВЕНТИЛАТОР) 5 Бутон SAVE (СЪХРАНЕНИЕ) 6 Бутон SELF DRY (САМОИЗСУШАВАНЕ) 7 Бутон TIMER ON (ВРЕМЕВИ ВКЛЮЧВАТЕЛ) 8 Бутон CLOCK (ЧАСОВНИК) 9 Бутон PLASMACLUSTER (ПЛАЗМАКЛЪСТЕР) 10 Бутон ON/OFF (ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ) 9 10 2 11 Бутон SWING (ЗАВЪРТАНЕ) 12 Бутон 13 Бутон SLEEP (ЗАСПИВАНЕ) 11 12 13 14 15 3 4 5 6 7 14 Бутон 15 Бутон DISPLAY (ДИСПЛЕЙ) 16 Бутон TIMER OFF (ВРЕМЕВИ ИЗКЛЮЧВАТЕЛ) 16 17 Симв
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ 1 Свалете капачето на дистанционното. • Натиснете задната страна на дистанционното управление, обозначена с " ", след което плъзнете капачето. Насочете дистанционното управление към приемника на сигнали на климатика и натиснете желания бутон. След като приеме сигнала, климатикът издава кратък звук. • Уверете се, че (+) и (-) са поставени правилно.
ОСНОВНИ ПРАВИЛА ПРИ ПОЛЗВАНЕ 1 Натиснете бутон ON/OFF за стартиране. • На дистанционното управление ще се появи “ • Зеленият светлинен индикатор за РАБОТА ( ) ще светне. ”. ИЗКЛЮЧВАНЕ НА КЛИМАТИКА Натиснете бутон ON/OFF още веднъж. • “ ” ще изчезне от дистанционното управление. • Зеленият светлинен индикатор за РАБОТА ( ) ще изгасне. бутон MODE за да изберете 2 Натиснете режим на работа. АВТО ОХЛАЖДАНЕ ИЗСУШАВАНЕ ВЕНТИЛАТОР ЗАТОПЛЯНЕ 1 2 3 4 Натиснете бутон или за да настро3 ите желаната температура.
НАСТРОЙКИ НА ПОСОКАТА НА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК ФУНКЦИЯ ТУРБО ВЕНТИЛАТОР ВЕРТИКАЛНА ПОСОКА НА ВЪЗДУШНИЯ ПОТОК Уредът работи с по-висока скорост на вентилатора за по-бързо достигане на желаната температура в помещението. бутон SWING за да изберете 1 Натиснете вертикалната посока на въздушния поток. ИЗКЛЮЧВАНЕ По време на работа в режим ОХЛАЖ1 ДАНЕ или ЗАТОПЛЯНЕ, натиснете бутон TURBO FAN. • На дистанционното управление ще се появи “ ”. • Червеният светлинен индикатор ТУРБО ВЕНТИЛАТОР ( ) ще светне.
МЕТОД PLASMACLUSTER РЕЖИМ ЗАСПИВАНЕ Plasmacluster йоните, изпуснати във въздуха ще намалят мухъла във въздуха. климатикът работи, натисне1 Докато те бутон PLASMACLUSTER. • “ ” ще бъде показано върху дистанционното управление. • Синият светлинен индикатор PLASMACLUSTER ( ) ще светне. Настройката на температурата се регулира, така че да предотврати прекомерното изстудяване или затопляне на помещението, например по време на съня ви. на работа в режим ОХЛАЖДАНЕ 1 Поиливреме ЗАТОПЛЯНЕ натиснете бутон SLEEP.
ФУНКЦИЯ СЪХРАНЕНИЕ ФУНКЦИЯ ПОДДЪРЖАНЕ НА 8°C Когато стайната температура се доближи до зададената, скоростта на вентилатора на вътрешното тяло ще намалее. Температурата в помещението ще бъде поддържана на 8 °C с цел предпазване от замръзване, особено в периоди, когато къщата не се обитава. време на работа в режим ОХЛАЖПо време на работа в режим ЗАТОП1 По ДАНЕ натиснете бутон SAVE. 1 ЛЯНЕ натиснете бутон SAVE. • “ ” ще бъде показано върху дистанционното управление.
ФУНКЦИЯ САМОИЗСУШАВАНЕ БУТОН DISPLAY (Дисплей) След изключването на уреда, вентилаторът ще продължи да работи за около 2 минути за да помогне за отстраняването на влагата от вътрешното тяло. Натиснете бутон DISPLAY за да изключите LED светлините на вътрешното тяло. Зеленият светлинен индикатор за РАБОТА и оранжевият светлинен индикатор ТАЙМЕР не могат да бъдат изключени. По време на работа в режим ОХЛАЖ1 ДАНЕ или ИЗСУШАВАНЕ натиснете време на работа на климатика бутон SELF DRY.
УПРАВЛЕНИЕ НА ТАЙМЕРА Преди да настроите таймера се уверете, че часовникът е сверен точно. ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ТАЙМЕРА ВКЛЮЧВАНЕ НА ТАЙМЕРА бутон TIMER OFF. Натиснете бутон TIMER ON. 1 •Натиснете 1 “ ” ще започне да премигва върху дис• “ ” ще започне да премигва върху дистантанционното управление. ционното управление. 2 3 • “ “ ще изчезне и върху дистанционното управление ще бъде показана предишната времева настройка . Натиснете бутон или дадете желаното време.
СПОМАГАТЕЛЕН РЕЖИМ НА РАБОТА БЕЛЕЖКИ ЗА РАБОТАТА Този режим на работа се използва, когато дистанционното управление е недостъпно УСЛОВИЯ ПО РАБОТАТА ВКЛЮЧВАНЕ НА КЛИМАТИКА ОХЛАЖ- Горна граница ДАНЕ Долна граница ЗАТОП- Горна граница ЛЯНЕ Долна граница Натиснете бутон AUX. • Зеленият светлинен индикатор за РАБОТА ( ) ще светне и уредът ще започне да работи в АВТОМАТИЧЕН режим. • Синият светлинен индикатор PLASMACLUSTER ( ) ще светне, когато вентилаторът във вътрешното тяло работи.
СЪВЕТИ ЗА СПЕСТЯВАНЕ НА ЕНЕРГИЯ ПОДДРЪЖКА Уверете се, че климатикът е изключен, преди да започнете каквито и да е дейности по обслужването му. По-долу са показани някои указания, които улесняват пестенето на енергия по време на използване на климатика. ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТРИТЕ Задайте подходяща температура • Задаването на по-висока или по-ниска от необходимата температура ще доведе до повишена консумация на енергия. 1. Извадете филтрите. 1. Повдигнете отварящия се панел. 2.
ПРЕДИ ДА ПОТЪРСИТЕ ПОМОЩ ЗА РЕМОНТ И ОБСЛУЖВАНЕ Появата на по-долу описаните проблеми не означава повреда в климатика Климатикът не работи • Климатикът не работи ако го включите непосредствено след изключването му. Той няма да започне да работи веднага, след като смените режима му на работа. Това е с цел защита на уреда. Изчакайте 3 минути преди да го включите отново.
Informationen zur Entsorgung dieses Gerätes und der Batterien WENN DIESES GERÄT ODER DIE BATTERIEN ENTSORGT WERDEN SOLLEN, DÜRFEN SIE WEDER ZUM HAUSMÜLL NOCH IN EINE FEUERSTELLE GEGEBEN WERDEN! Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien müssen nach dem Gesetz GETRENNT gesammelt und entsorgt werden. Mit der getrennten Sammlung werden die umweltfreundliche Behandlung und die stoffliche Verwertung sichergestellt und die Rest-Abfallmengen minimiert.
DEUTSCH Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Gebrauch nehmen. Dieses Handbuch soll an einem sicheren Ort aufbewahrt und immer griffbereit zur Verfügung stehen. Eine elektronische Version der Betriebsanleitung finden Sie unter http://sharp-world.com/. INHALT • SICHERHEITSVORKEHRUNGEN...................... DE-1 • BEZEICHNUNGEN DER BESTANDTEILE.......... DE-2 • VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG.......... DE-4 • GRUNDLEGENDE BEDIENUNG.........................
BEZEICHNUNGEN DER BESTANDTEILE INNENGERÄT 1 1 Einlass (Luft) 2 2 Öffnungsklappe 3 3 Luftfilter 4 AUX-Taste 4 5 Empfängerfenster 6 Netzkabel 7 Lamelle für vertikalen Luftstrom 5 8 Lamelle für horizontalen Luftstrom 9 Auslass (Luft) 6 7 8 9 10 10 PLASMACLUSTER-Lampe (blau 11 11 TURBO FAN-Lampe (rot 12 12 ZEITSCHALTER-Lampe (orange 13 13 BETRIEB-Lampe (grün 14 14 Einlass (Luft) 15 15 Kältemittelleitung und Zwischenverbindung ) ) ) ) AUSSENGERÄT 16 Wasserabführschlauch 16 17 Auslass
FERNBEDIENUNG 1 1 SENDER 2 MODE-Taste 3 FAN-Taste 4 TURBO FAN-Taste 5 SAVE-Taste 6 SELF DRY-Taste 7 TIMER ON-Taste 8 CLOCK-Taste 9 PLASMACLUSTER-Taste 10 ON/OFF-Taste 11 SWING-Taste 9 10 2 12 13 SLEEP-Taste 11 12 13 14 15 3 4 5 6 7 Taste 14 Taste 15 DISPLAY-Taste 16 TIMER OFF-Taste 16 17 TURBOLÜFTER-Symbol 8 18 LÜFTERGESCHWINDIGKEIT-Symbole : AUTO : NIEDRIG : SOFT : HOCH 19 8 °C BETRIEB-Symbol 20 BETRIEBSART-Symbole ANZEIGE : KÜHLEN : LÜFTER 17 23 18 19 24 25 26 27 24 ON-Symbol
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG EINLEGEN DER BATTERIEN VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG 1 Batterieabdeckung entfernen. Richten Sie die Fernbedienung auf den Empfänger am Hauptgerät und drücken Sie die gewünschte Taste. Beim Empfang des Signals erzeugt das Gerät einen Piepton. • Drücken Sie auf der Rückseite der Fernbedienung auf die Stelle, die mit " " markiert ist und schieben Sie die Abdeckung weg. 2 3 Batterieabdeckung wieder schließen. • Versichern Sie sich, dass keine Gegenstände (z.B.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG Sie die ON/OFF-Taste, um den 1 Drücken Betrieb zu starten. • Auf der Fernbedienung wird “ • Die grüne BETRIEB-Lampe ( ” angezeigt. ) leuchtet auf. AUSSCHALTEN Drücken Sie noch einmal die ON/OFF.-Taste • “ ” verschwindet auf der Fernbedienung. • Die grüne BETRIEB-Lampe ( ) erlischt. Sie zum Auswählen des Betriebs2 Drücken modus die MODE-Taste. AUTO 1 2 3 4 KÜHLEN TROCKNEN LÜFTER HEIZEN Sie die Taste oder die Taste , 3 Drücken um die gewünschte Temperatur einzustellen.
EINSTELLUNG DER RICHTUNG DES LUFTSTROMS TURBO-LÜFTERBETRIEB RICHTUNG DES VERTIKALEN LUFTSTROMS Sie auf die SWING-Taste, um 1 Drücken den vertikalen Luftstrom einzustellen. AUS Das Gerät arbeitet mit extra hohem Lüfterdrehzahl, um die gewünschte Raumtemperatur schneller zu erreichen. Sie im KÜHLEN- oder HEI1 Drücken ZEN-Modus auf die TURBO FAN-Taste. • Auf der Fernbedienung wird “ • Die rote TURBO FAN-Lampe ( : Die Lamelle für den vertikalen Luftstrom schwingt auf. ” angezeigt. ) leuchtet auf.
PLASMACLUSTER-BETRIEB SLEEP-BETRIEB Plasmacluster-Ionen, die im Raum freigesetzt werden, können Schimmelsporen in der Luft vermindern. Die Temperatur wird so eingestellt, dass der Raum nicht zu warm oder zu kalt wird, z.B. während Sie schlafen. Sie im KÜHLEN- oder HEIZENSie während des Betriebs die 1 Drücken Modus die SLEEP-Taste. 1 Drücken PLASMACLUSTER-Taste. • “ ” erscheint auf der Fernbedienung. • Die blaue PLASMACLUSTER-Lampe ( leuchtet auf. • “ ) ABBRECHEN Drücken Sie die SLEEP-Taste erneut.
SPEICHERFUNKTION 8 °C HEIZBETRIEB Wenn die Raumtemperatur nahe dem eingestellten Temperaturwert ist verringert sich die Lüftergeschwindigkeit des Innengerätes. Die Raumtemperatur wird auf 8 °C gehalten, um den Bereich vor Frost zu schützen, speziell wenn sich niemand im Haus befindet. 1 Sie im HEIZEN-Modus auf die 1 Drücken SAVE-Taste. Drücken Sie im KÜHLEN-Modus die SAVE-Taste. •“ ” wird auf der Fernbedienung angezeigt. • “ ” und “ ” werden auf der Fernbedienung angezeigt.
SELBSTTROCKNEN-BETRIEB DISPLAY-Taste Beim Abschalten des Gerätes läuft der Innenlüfter für 2 Minuten nach, um die Feuchtigkeitsbildung im Innengerät zu verhindern. Drücken Sie die DISPLAY-Taste, um die LEDLichter am Innengerät abzuschalten. Die grüne BETRIEB-Lampe und die orangefarbene ZEITSCHALTER-Lampe können nicht abgeschaltet werden. Sie im KÜHLEN oder TROCK1 Drücken NEN-Modus auf die SELF DRY-Taste. Sie während des Betriebs die 1 Drücken DISPLAY-Taste. •“ ” wird auf der Fernbedienung angezeigt.
BETRIEB MIT ZEITSCHALTER Stellen Sie vor der Einstellung des Zeitschalters sicher, dass die Uhr auf die richtige Uhrzeit eingestellt ist. ZEITSCHALTER AUS ZEITSCHALTER EIN 1 Drücken Sie die TIMER OFF-Taste. 2 3 •“ ” blinkt auf der Fernbedienung. • “ “ erlischt und die vorher eingestellte Zeit wird auf der Fernbedienung angezeigt. 1 Drücken Sie auf die TIMER ON-Taste. • “ ” blinkt auf der Fernbedienung. • “ “ erlischt und die vorher eingestellte Zeit wird auf der Fernbedienung angezeigt.
HILFSBETRIEB HINWEISE ZUM BETRIEB Benutzen Sie diese Betriebsart, wenn die Fernbedienung nicht vorhanden ist. BETRIEBSBEDINGUNGEN EINSCHALTEN KÜHLEN Drücken Sie noch einmal die AUX-Taste • Die grüne BETRIEB-Lampe ( ) am Gerät leuchtet auf und das Gerät startet seinen Betrieb im AUTO-Modus. • Die blaue PLASMACLUSTER-Lampe ( ) leuchtet auf, wenn der Lüfter des Innengerätes in Betrieb ist. • Lüftergeschwindigkeit und Temperatureinstellung sind auf AUTO gestellt. AUSSCHALTEN HEIZEN INNENTEMP.
ENERGIESPARTIPPS WARTUNG Stellen Sie den Betrieb des Geräts ein und schalten Sie den Hauptschalter aus, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. REINIGUNG DER FILTER Bei Berücksichtigung der nachfolgend aufgeführten Tipps können Sie bei der Verwendung der Klimaanlage auf einfache Art und Weise Energie sparen. Einstellen der richtigen Temperatur • Eine zu hohe oder zu niedrige Einstellung der Temperatur kann zu erhöhtem Stromverbrauch führen. 1. Entnehmen Sie die Filter. 1.
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN Die folgenden Situationen bedeuten keine Betriebsstörungen der Geräte. Das Gerät arbeitet nicht • Das Gerät läuft nicht, wenn es direkt nach dem Ausschalten wieder eingeschaltet wird. Das Gerät läuft nicht direkt nach dem Ändern der Betriebsart. Dies dient zum Schutz des Geräts. Warten Sie bitte 3 Minuten, bevor Sie das Gerät starten.
Informacje dotyczące usuwania zużytego urządzenia i baterii JEŚLI CHCĄ PAŃSTWO USUNĄĆ TO URZĄDZENIE LUB JEGO BATERIE, PROSIMY NIE UŻYWAĆ ZWYKŁYCH POJEMNIKÓW NA ŚMIECI! NIE WOLNO WRZUCAĆ ICH DO OGNIA! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie należy usuwać ODDZIELNIE, zgodnie z wymogami prawa. Usunięcie produktu w sposób przyjazny dla środowiska zapewni poddanie materiałów recyklingowi, a tym samym zmniejszy ilość składowanych odpadów.
POLSKI Przed przystąpieniem do korzystania z klimatyzatora prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Niniejszą instrukcję obsługi w wersji elektronicznej można znaleźć na stronie http://sharp -world.com/. SPIS TREŚCI • ŚRODKI OSTROŻNOŚCI.................................................PL-1 • NAZWY CZĘŚCI...............................................................PL-2 • OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA.............
NAZWY CZĘŚCI JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA 1 1 Otwór wlotowy 2 2 Pokrywa przednia 3 3 Filtr powietrza 4 Przycisk AUX 4 5 Okienko odbiornika sygnału 6 Kabel zasilający 7 Pionowa prowadnica powietrza 5 8 Pozioma prowadnica powietrza 9 Otwór wylotowy 6 7 8 9 10 11 12 13 10 Wskaźnik PLASMACLUSTER (niebieski ) 11 Wskaźnik TURBO FAN (czerwony ) 12 Wskaźnik TIMER (pomarańczowy ) 13 Wskaźnik OPERATION (zielony ) JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA 14 14 Otwór wlotowy 15 15 Rurka z czynnikiem chłodzącym i przewód łączą
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 1 1 NADAJNIK 2 Przycisk MODE 3 Przycisk FAN 4 Przycisk TURBO FAN 5 Przycisk SAVE 6 Przycisk SELF DRY 7 Przycisk TIMER ON 8 Przycisk CLOCK 9 Przycisk PLASMACLUSTER 10 Przycisk ON/OFF 11 Przycisk SWING 9 10 2 12 Przycisk 13 Przycisk SLEEP 11 12 13 14 15 3 4 5 6 7 14 Przycisk 15 Przycisk DISPLAY 16 Przycisk TIMER OFF 16 17 Wskaźnik TURBO FAN 8 18 Wskaźniki PRĘDKOŚCI WENTYLATORA : SOFT : HIGH 19 Wskaźnik pracy w trybie PODGRZEWANIA do temperatury 8°C WYŚWIETLACZ 20 W
OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA WKŁADANIE BATERII JAK KORZYSTAĆ Z PILOTA 1 Zdejmij osłonę pojemnika na baterie. Skieruj pilota w stronę okienka odbiornika sygnału w urządzeniu i naciśnij żądany przycisk. Po odebraniu polecenia urządzenie wyemituje krótki sygnał dźwiękowy. • Naciśnij spodnią część pilota oznaczoną „ ”, a następnie zsuń osłonę pojemnika na baterie. 2 Włóż dwie baterie typu „AAA (R03)”.
PODSTAWY OBSŁUGI przycisk ON/OFF, żeby włączyć 1 Naciśnij klimatyzator. • Na wyświetlaczu pilota zostanie wyświetlony wskaźnik „ ”. • Zielony wskaźnik OPERATION ( ) zacznie świecić. WYŁĄCZANIE KLIMATYZATORA Naciśnij ponownie przycisk ON/OFF. • Wskaźnik „ ” na wyświetlaczu pilota zniknie. • Zielony wskaźnik OPERATION ( ) się wyłączy. przycisk MODE wybierz żądany 2 Naciskając tryb pracy. AUTO 1 2 3 4 COOL 3 Przyciskiem peraturę.
USTAWIENIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA TRYB TURBO FAN REGULACJA STRUMIENIA POWIETRZA W PIONIE przycisk SWING, żeby wyre1 Naciśnij gulować nadmuch powietrza w pionie. Urządzenie pracuje z ustawieniem prędkości wentylatora na „Extra HIGH”, aby jak najszybciej doprowadzić temperaturę w pomieszczeniu do żądanego poziomu. COOL lub HEAT naciśnij przy1 Wcisktrybie TURBO FAN. WYŁ. • Na wyświetlaczu pilota zostanie wyświetlony wskaźnik „ ”. • Czerwony wskaźnik TURBO FAN ( ) zacznie świecić.
TRYB PLASMACLUSTER TRYB SLEEP Jony Plasmacluster uwalniane do pomieszczenia będą ograniczały unoszące się w powietrzu zarodniki grzybów pleśniowych. Ustawienie temperatury jest regulowane automatycznie, aby zapobiec zbytniemu przegrzaniu lub wychłodzeniu pomieszczenia, np. podczas snu. pracy klimatyzatora naciśnij 1 Podczas przycisk PLASMACLUSTER. W trybie COOL lub HEAT naciśnij przy1 cisk SLEEP. • Na wyświetlaczu pilota zostanie wyświetlony wskaźnik „ ”.
TRYB PODTRZYMANIA TEMPERATURY TRYB PODGRZEWANIA DO TEMPERATURY 8°C Temperatura w pomieszczeniu będzie utrzymywana na poziomie 8°C, aby ochronić je przed zamarnięciem. Jest to użyteczne, gdy dane pomieszczenie ma pozostawać przez pewien czas nieużywane. Jeśli temperatura w pomieszczeniu zbliży się do poziomu ustawionej temperatury, prędkość wentylatora jednostki wewnętrznej zostanie zmniejszona. trybie COOL lub HEAT naciśnij przycisk 1 WSAVE. • Na wyświetlaczu pilota zostanie wyświetlony wskaźnik „ ”.
TRYB AUTOMATYCZNEGO OSUSZANIA PRZYCISK DISPLAY Po wyłączeniu klimatyzatora wentylator jednostki wewnętrznej będzie pracował jeszcze przez 2 minuty, aby osuszyć wnętrze urządzenia. Żeby wyłączyć wskaźniki na jednostce wewnętrznej, naciśnij przycisk DISPLAY. Zielonego wskaźnika OPERATION i pomarańczowego wskaźnika TIMER nie można wyłączyć. COOL lub DRY naciśnij przypracy klimatyzatora naciśnij 1 Wcisktrybie SELF DRY. 1 Podczas przycisk DISPLAY. • Na wyświetlaczu pilota zostanie wyświetlony wskaźnik „ ”.
OPERACJE STEROWANE ZEGAREM (TIMER) Zanim ustawisz timer sprawdź, czy na zegarze został poprawnie ustawiony aktualny czas. WYŁĄCZNIK CZASOWY WŁĄCZNIK CZASOWY 1 Naciśnij przycisk TIMER OFF. • Wskaźnik „ ” na wyświetlaczu pilota będzie pulsował. • Wskaźnik „ ” na wyświetlaczu pilota zniknie i wyświetlą się poprzednie ustawienia czasu. przycisk lub 2 Naciśnij ustawić żądany czas. , żeby • Kolejne naciśnięcia przycisku lub będą powodowały zmianę ustawienia czasu ze skokiem o 1 minutę.
TRYB PRACY BEZ PILOTA UWAGI DOTYCZĄCE OBSŁUGI Ten tryb pracy jest użyteczny w przypadku, gdy pilot zdalnego sterowania jest niedostępny. WARUNKI PODCZAS PRACY WŁĄCZANIE KLIMATYZATORA CHŁODZENIE Naciśnij przycisk AUX. • Zielony wskaźnik OPERATION ( ) zacznie świecić i klimatyzator będzie pracował w trybie AUTO. • Podczas pracy wentylatora jednostki wewnętrznej świeci się niebieski wskaźnik PLASMACLUSTER ( ). • Prędkość wentylatora i temperatura będą regulowane w trybie AUTO.
JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ KONSERWACJA Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub czyszczenia należy bezwzględnie przerwać pracę urządzenia i wyłączyć je głównym wyłącznikiem sieciowym. CZYSZCZENIE FILTRÓW 1. Wyjmij filtry. 1. Unieś pokrywę przednią. 2. Pociągnąć filtry w dół, żeby je wyjąć z klimatyzatora. Poniżej zamieszczonych jest kilka wskazówek, które ułatwią oszczędzanie energii podczas korzystania z klimatyzatora.
ZANIM WEZWIESZ SERWIS Zaistnienie opisanych poniżej warunków nie oznacza uszkodzenia klimatyzatora. Klimatyzator nie działa • Klimatyzator nie będzie działał, jeśli zostanie ponownie włączony natychmiast po wyłączeniu. Klimatyzator nie zadziała także natychmiast po zmianie trybu pracy. Ma to na celu zabezpieczenie urządzenia. Przed ponownym włączeniem klimatyzatora należy odczekać 3 minuty.
AYXP9_12RMR_OM_10_LANG.
ENERGY EFFICIENCY CLASS AY-XP9RMR / AE-X9RMR AYXP9_12RMR_OM_10_LANG.
AYXP9_12RMR_OM_10_LANG.