Quick Access Pistol Owner’s Manual
Warnings Table Of Contents WARNING Sentry Group recommends that you do not store loaded guns in this unit. Thank you for your purchase of a Sentry®Safe Product. Sentry®Safe is committed to securing, organizing and protecting your most important documents, valuables and keepsakes. WARNING YOUR SAFE IS ONLY PART OF YOUR TOTAL SECURITY PROTECTION.
Programmable Electronic Lock NOTE: Store code and keys in a secure location (other than in the safe). Programmable Electronic Lock 3 A D NOTE: The keypad is not numbered – this is for enhanced security. E Preparing your safe for first-time use 1 B C 4 A B Enter a user code that is four, five or six digits long. A successful programming of the user code is indicated when the LED light flashes green three times. Insert key into keyhole and turn.
Locking And Unlocking Your Safe Bolt Down Instructions Locking your safe 2 Close the lid. Once the lid is closed, the safe is securely locked. To optimize security please be sure to always lock your safe. Note: When not in use – the safe will go into standby mode. This is a lower power mode. Pressing a key will end the standby mode. English 1 Bolting down your safe Bolt down kit contents: 2 Anchors 2 Lag screws 2 Washers Tools needed to bolt safe to a surface: Drill Wrench 9/32" (7.
Bolt Down Instructions Cont. … Bolting down your safe 4 English 3 Drill the holes in the surface using the appropriate diameter and depth for the type of hardware and the mounting surface being used. A B Replace the safe over the newly created holes. Install the screws and washers as required. WARNING Sentry®Safe is not responsible for costs incurred if the unit is to be replaced. WARNING Bolting/unbolting the unit is at a consumer’s expense and discretion.
Troubleshooting Customer Service Why It Is Happening: The Solution: Red LED blinks three times Incorrect code has been entered Verify the code and reenter or reprogram Programming error Red LED slowly blinks for two minutes An incorrect code has been entered five times Wait for two minutes or use the override key to access the safe Red LED blinks once every ten seconds Battery power is low Replace with four AA alkaline batteries (do not use rechargeable batteries or any other type of non-alkalin
Manuel du propriétaire Coffre de sécurité à accès rapide pour armes à feu Français 12
Avertissements AVERTISSEMENT Nous vous recommandons de ne pas remiser une arme à feu chargée dans votre coffre-fort. Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SentryMDSafe. SentryMDSafe s’engage à sécuriser, organiser et protéger vos documents, vos biens de valeur et vos souvenirs les plus chers. English............................................................................................................................. 2 Español...............................................
Serrure électronique programmable REMARQUE : Entreposez la combinaison et les clés dans un endroit sécuritaire (autre que dans le coffre-fort). Serrure électronique programmable 3 A B C REMARQUE : SentryMDSafe offre un emplacement sécurisé en ligne pour y déposer votre combinaison et la récupérer. Pour enregistrer votre coffre-fort, visitez le www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product D E REMARQUE : Les touches du clavier ne sont pas numérotées pour offrir une sécurité accrue.
Verrouillage et déverrouillage du coffre-fort Instructions de fixation Verrouillage de votre coffre-fort Fermez le couvercle. Quand le couvercle est fermé, le coffre-fort est verrouillé. 2 Pour garantir une sécurité optimale, veuillez toujours verrouiller votre coffre. REMARQUE : Lorsque le coffre n’est pas utilisé, il se met en mode de veille. Ce mode utilise moins d’énergie. Appuyer sur une touche permet de désactiver le mode de veille.
Instructions de fixation (Suite) Fixation de votre coffre-fort 3 4 Percez des trous dans la surface. Le diamètre et la profondeur des trous dépendent du matériel utilisé et de la surface. A B Réinstallez le coffre-fort au-dessus des trous que vous venez de percer. Mettez les vis et les rondelles comme necissités. Français AVERTISSEMENT SentryMDSafe n’est pas responsable des coûts liés au remplacement de l’unité.
Service à la clientèle Dépannage Le problème : Pourquoi cela se produit : Le témoin DEL rouge clignote trois fois Une combinaison incorrecte a été entrée Erreur de programmation La solution : Vérifiez la combinaison et entrez-la de nouveau, ou reprogrammez Une combinaison invalide a été entrée cinq fois.
Rápido acceso seguro Pistola manual del dueño Español 24
Advertencias ADVERTENCIA Sentry Group Recomenda no guardar armas de fuego cargadas en la caja fuerte. Índice Gracias por su compra de un producto Sentry®Safe. Sentry®Safe tiene el compromiso de asegurar, organizar y proteger sus documentos, artículos de valor y recuerdos más valiosos. English............................................................................................................................. 2 Français..................................................................................
Cerradura electrónica programable NOTA: Guarde el código y llaves en un lugar seguro (que no sea dentro de la caja fuerte). Cerradura electrónica programable 3 A NOTA: SentrySafe® ofrece un lugar seguro en línea para la entrada y recuperación de su código. Visite www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product y registre su caja fuerte. B C D NOTA: El teclado no tiene números – para seguridad mejorada.
Cómo bloquear su caja fuerte Instrucciones de apernado Cómo bloquear su caja fuerte 1 Cierre la tapa. Una vez que se cierra la tapa, la caja fuerte está bien cerrada. 2 Para optimizar la seguridad, cerciórese siempre de cerrar y bloquear su caja fuerte. Note: Cuando no está en uso, la caja fuerte pasará al modo de reserva. Es un modo de consumo más bajo de energía. Al oprimir cualquier tecla, se terminará el modo de reserva.
Instrucciones de apernado Continuación… Apernado de su caja fuerte 3 4 Taladrar los agujeros en la superficie con el diámetro apropiado y profundidad para el tipo de hardware y montaje en superficie que se utiliza. A B Sustituya la caja fuerte sobre los agujeros recién creados. Instale los tornillos y las arandelas como necesario. ADVERTENCIA Sentry®Safe no es responsable por los costos incurridos si hay que reemplazar la unidad.
Detección y resolución de problemas El Problema: Por qué sucede: La solución: El LED rojo parpadea tres veces Código incorrecto entrado Verifique el código y entre de nuevo o reprograme El LED rojo parpadea lentamente durante dos minutos Se ha entrado un código incorrecto cinco veces Espere dos minutos o use la llave de anulación para acceso a la caja fuerte El LED rojo parpadea una vez cada diez segundos Pilas bajas Reemplace las pilas con cuatro pilas alcalinas AA (no use pilas recargables u o
➧ Model No. Modèle Nº Modelo No. ➧ Serial No. Nº de série No. de serie ➧ Dial Combination (Not All Models) Combinaison du cadran (pas tous les modèles) Combinación del disco (No todos los modelos) ➧ Key No. (Not All Models) Clé Nº (pas tous les modèles) Llave No. (No todos los modelos) ➧ Factory Code (Not All Models) Code d’usine (pas tous les modèles) Código de fábrica (No todos los modelos) www.sentrysafe.