Connected LED Battery Security Motion Light Model: 9304 Dated receipt required for warranty replacement. FEATURES • Battery Powered • Wi-fi connectivity • 180° Motion sensor UNPACKING Be sure to remove all contents from packaging and verify all items are present before assembling this light fixture. This package includes the following items: • Security Light • Owner’s Manual • SECUR360 App Quick Start Guide • Mounting Hardware HARDWARE INCLUDED Note: Six mounting bracket screws are included.
IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INFORMATION Before installing security light, read all instructions carefully and keep owner’s manual for future reference. • WARNING: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH never allow small children near batteries. If a battery is swallowed, immediately notify a doctor. • WARNING: DO NOT mix old and new batteries. DO NOT mix battery types - such as alkaline, heavy duty, and rechargeable - in a single device. Battery leakage may occur.
6 SE T W 7HV 2II SE T 6 W 7HV 2II 6H QV LWL YL W\ / R 3R (F H 0 RG 0 HU Z + II 2 ( ,0 7 Q 1 2 2 RE 6H QV YL LWL W\ / R 3R (F Z H 0 RG 0 HU + II 2 ( ,0 7 Q 1 2 2 RE INSTALLATION 1. Press the bottom tab of the wall mounting plate and slide the mounting plate from the light body (see Figure 1). 2. Using the wall mounting plate as a template, mark the position of the mounting holes. Note: The “UP” arrow must point upward. 3.
6 SE T W 7HV 2II 6H QV LW\ LWLY / R 3R (F ZH H 0 RG U 0 + II 2 0( 7, Q 1 2 2 RE FINAL ASSEMBLY Slide the rear of the light fixture down onto the mounting plate until it snaps into place (see Figure 5). IMPORTANT: • If wall mounted, make sure the fixture is mounted with the sensor below the lamp head (see page 2). • If eave mounted, mount the fixture with sensor facing away from the house wall (see page 2).
FINAL SETUP IMPORTANT: All of the settings on the motion sensor are also controlled through the SECUR360 app. However, if the light loses wi-fi connection (the LED indicator will blink blue), the motion sensor settings will control the light until wi-fi connection is reestablished. Once the light reconnects to wi-fi, the settings in the app will control the light. 1. Adjust the sensitivity (SENS) switch as needed (“L”, “M”, “H”). Sensitivity set too high may increase false triggering. 2.
BATTERY REPLACEMENT IMPORTANT: Properly dispose of drained batteries. 1. Press the bottom tab of the wall mounting plate and slide the light fixture up and off of the mounting plate. 2. Remove the battery cover on the back of the light fixture and remove the old batteries. 3. Install four new 1.5V “D” batteries into the battery compartment. Make sure the polarity of the batteries is correct. 4. Replace the battery cover. 5.
TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The light will not come on. 1. The motion sensor is aimed in the wrong direction. 2. Batteries are weak or dead. 3. Daylight turn-off (photocell) is in effect. 4. The outside air temperature is close to the same as a person’s body heat. 5. The light has been turned “OFF” using the app. 6. Surrounding air temperature is greater than 122° F (50° C) or less than -4° F (-20° C). 1. Re-aim the motion sensor to cover the desired area. 2.
TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O.
Luz LED de seguridad con detección de movimiento activada con pilas conectada Modelo: 9304 Se necesita el recibo fechado para reemplazo bajo garantía. CARACTERÍSTICAS • Accionada por pilas • Conectividad Wi-fi • Detector de movimiento de 180 ° DESEMPAQUE Asegúrese de retirar todo el contenido del empaque y verificar que todos los elementos estén incluidos antes de ensamblar este aparato de luz.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN Antes de instalar la luz de seguridad, lea todas las instrucciones con cuidado y guarde el manual del propietario para futura referencia. • ADVERTENCIA: Para evitar posibles LESIONES GRAVES LA MUERTE nunca deje que los niños pequeños estén cerca de las pilas. Si alguien ingiere una pila, notifique inmediatamente al médico. • ADVERTENCIA: NO mezcle las pilas viejas con las nuevas.
6 SE T W 7HV 2II SE T 6 W 7HV 2II 6H QV LWL YL W\ / R 3R (F H 0 RG 0 HU Z + II 2 ( ,0 7 Q 1 2 2 RE 6H QV YL LWL W\ / R 3R (F Z H 0 RG 0 HU + II 2 ( ,0 7 Q 1 2 2 RE INSTALACIÓN 1. Pulse la lengüeta inferior de la placa de montaje en pared y deslice la placa de montaje del cuerpo del aparato (ver Figura 1). 2. Usando la placa de montaje en pared como una plantilla, marque la posición de los agujeros de montaje. Nota: La flecha “UP” debe apuntar hacia arriba.
6 SE T W 7HV 2II 6H QV LW\ LWLY / R 3R (F ZH H 0 RG U 0 + II 2 0( 7, Q 1 2 2 RE MONTAJE FINAL Deslice la parte de atrás del aparato de luz hacia abajo sobre la placa de montaje hasta que cierre a presión en su sitio (vea la Figura 5). IMPORTANTE: • Si lo monta en la pared, asegúrese de que el aparato esté montado con el detector debajo de la cabeza de la lámpara (vea la página 10).
2. Ponga el interruptor ON-TIME en OFF o 20 segundos (la cantidad de tiempo que la luz permanecerá encendida después de que todo movimiento se haya detenido). 3. Ponga el interruptor ECO POWER MODE (MODALIDAD DE ENERGÍA ECOLÓGICA) en ON u OFF. Vea la sección Modalidad de energía ecológica para más información. 4. Vaya a la App StoreSM o Google Play™ y busque la aplicación “Secur360” y descárguela.
CAMBIO DE LA BATERÍA IMPORTANTE: Deseche debidamente las pilas drenadas. 1. Pulse la lengüeta inferior de la placa de montaje en pared y deslice la lámpara hacia arriba y hacia fuera de la placa de montaje. 2. Retire la cubierta de las pilas de la parte posterior de la lámpara y quite las pilas viejas. 3. Instale cuatro pilas “D” nuevas de 1.5V en el compartimiento de la batería. Asegúrese que la polaridad de las pilas sea la correcta. 4. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. 5.
CUIDADO Y LIMPIEZA • Para prolongar la apariencia original, limpie la lámpara solo con agua limpia y un paño suave y húmedo. • No use pinturas, solventes ni otros químicos en este aparato de luz. Podrían ser la causa de una prematura deterioración del acabado. Esto no es un defecto del acabado y no será cubierto por la garantía. • No rocíe la lámpara con una manguera o lavadora a presión. • Para limpiar la lente de la cámara, use solamente un paño seco de microfibra.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La luz no se enciende. 1. El detector de movimiento está enfocando a la dirección incorrecta. 2. Las pilas están débiles o agotadas. 1. Vuelva a enfocar el detector de movimiento para que cubra el área deseada. 2. Compruebe la carga de la pila y cámbiela si es necesario. 3. Vuelva a revisar al amanecer. 3. El apagado de la luz diurna (fotocélula) está vigente. 4.
SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O.
Luminaire DEL de sécurité à piles, branché, à détecteur de mouvement Modèle : 9304 Reçu daté nécessaire pour remplacement sous garantie. CARACTÉRISTIQUES • Alimenté par pile • Connectivité Wi-Fi • Détecteur de mouvement 180° DÉBALLAGE Retirez tout le contenu de l’emballage et assurez-vous d’avoir en main tous les éléments avant de débuter l’assemblage.
IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ ET D'INSTALLATION Avant d’installer ce luminaire de sécurité, lisez avec soin toutes les directives et conserver le guide du propriétaire aux fins de référence. • AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de BLESSURE GRAVE ou de DÉCÈS, ne laissez jamais de jeunes enfants jouer avec des piles. En cas d’ingestion d’une pile, avisez immédiatement un médecin. • AVERTISSEMENT : NE MÉLANGEZ PAS de vieilles piles avec des nouvelles.
6 SE T W 7HV 2II SE T 6 W 7HV 2II 6H QV LWL YL W\ / R 3R (F H 0 RG 0 HU Z + II 2 ( ,0 7 Q 1 2 2 RE 6H QV YL LWL W\ / R 3R (F Z H 0 RG 0 HU + II 2 ( ,0 7 Q 1 2 2 RE INSTALLATION 1. Appuyez sur la languette au bas de la plaque de montage, puis faites glisser cette dernière du corps de l’appareil (voir la Figure 1). 2. En utilisant la plaque d’installation murale comme gabarit, marquez la position des trous d’installation.
6 SE T W 7HV 2II 6H QV LW\ LWLY / R 3R (F ZH H 0 RG U 0 + II 2 0( 7, Q 1 2 2 RE ASSEMBLAGE FINAL Faites glisser l’arrière du luminaire sur la plaque de montage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place (voir la Figure 5). IMPORTANT : • Pour une installation au mur, assurez-vous que le capteur est situé sous le projecteur (voir la page 19). • Pour une installation sous l’avant-toit, assurez-vous que le capteur est situé à l’opposé du mur du bâtiment (voir la page 19).
2. Placez le commutateur « ON-TIME » à OFF ou à 20 secondes (il s’agit du temps que l’éclairage demeure allumé après que le mouvement s’est arrêté). 3. Placez le commutateur ECO POWER MODE à ON ou à OFF. Voir la section Mode Eco Power. 4. Allez sur l’App StoreSM ou sur Google Play™ et recherchez l’appli « Secur360 » , puis téléchargezla. Reportez-vous à la feuille d’instruction ci-jointe, « Connexion à votre nouvel appareil SECUR360 », pour de plus amples de détails. 5.
REMPLACEMENT DE LA PILE IMPORTANT : Éliminez les piles mortes de manière appropriée. 1. Appuyez sur la languette au bas de la plaque de montage, puis faites glisser le luminaire vers le haut pour le retirer de la plaque. 2. Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière du luminaire, puis enlevez les vieilles piles. 3. Installez quatre piles D neuves de 1,5 V dans le compartiment à piles. Assurez-vous de bien orienter la polarité des piles. 4.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Pour prolonger l’apparence originale, nettoyez uniquement au moyen d’un chiffon doux trempé dans de l’eau. • N’appliquez aucune peinture, solvant ou produit chimique sur ce luminaire. Cela pourrait causer une détérioration prématurée du fini. Cela ne constitue pas un défaut du fini, de sorte que ce n’est pas couvert par la garantie. • Évitez de nettoyer le luminaire au moyen du boyau d’arrosage ou d’une laveuse à pression.
GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’éclairage ne s’allume pas. 1. Le détecteur de mouvement est orienté dans la mauvaise direction. 2. Les piles sont faibles ou à plat. 3. La photocellule est en fonction. 4. La température de l’air extérieur est proche de la température corporelle d’une personne. 5. La lumière a été éteinte (mise sur OFF) à l’aide de l’application. 6. La température de l’air ambiant est supérieure à 50 °C (122 °F) ou inférieure à -20 °C (-4 °F). 1.
SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #:_________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase:______________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.