F Models/Modelos/Mod_les -I 596.7759_800 596.7760_800 L 1 596.7857_800 T mint( io Bottom-Mount 596.7858_800 ® I_ .J Refrigerator Refrigerador con congelador R6frig6rateur b cong61ateur en la parte inferior en bas \ W10182820A Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 Unpack the Refrigerator ............................................................... 4 Location Requirements .......................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LO(,,<_ _£fI Fleql.lI;l(_ mel"_ts Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Remove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so the washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing. 7. Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown.
Graphics areincluded laterinthissection. Remove and Replace 2. Replace the partsforthe bottom hingeas shown inBottom Hinge graphic.Tightenscrews.Replace therefrigerator door. Handles 1. Using a %2" Allen wrench, loosen the two set screws located on the side of each handle. See Graphics 1 and 2. 2. Pull the handle straight out from the door. Make sure you keep the screws for reattaching the handles, 3. To replace the handles, reverse the directions.
Top Hinges A. B. C. D. Hinge Cover Screw Top Hinge Cover 5A6"Hex-Head Hinge Screws Top Hinge / Bottom Hinges / o_ ............. _. / A c A. Shim (on some models) B. Bottom Hinge C. Hinge Screws \ Wiring Plug @ A A. %2" Set Screw A. Loosen 4 Door Bracket Screws A.
Adi , te Doot s Your refrigerator has two adjustable, front leveling screws - one on each side of the refrigerator base. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close more easily, use the instructions below. 1. 2. Remove the base grille. Grasp the grille firmly and pull it toward you. Please read before using the water system. Immediately after installation, follow the steps below to make sure that the water system is properly flushed. 1.
REFRIGERATOR USE , .%,_/ There are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together. There is a vertically-hinged • seal on the left refrigerator door. When the left side door is opened, the hinged seal automatically folds inward so that it is out of the way. • To Turn Cooling Off/On: Press the Freezer Up Arrow until OFF appears in the display. Neither compartment will cool.
Acceler-lce Press the Temp Alarm touch pad once to stop the audible alarm and alternating temperature displays. The Temp Alarm light will continue to flash until the refrigerator returns to the set temperature. The Acceler-lce feature assists with temporary periods of heavy ice use by increasing ice production. • Press Acceler-lce to set the freezer to the lowest temperature settings. Press Acceler-lce again to return the freezer to the normal set point.
_Jd_,et' :s: ..... ,. ,,, IMPORTANT: • If you did not flush the water system when the refrigerator was first installed, see "Water System Preparation" for instructions on flushing the water system. • Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. Dispensing Water 1. Hold a container under the dispenser while pressing the button. 2. Release the button to stop dispensing.
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Turning the Ice Maker On/Off To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm. To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position.
Drawer Temperature Control You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. The temperature control, located under the lid on the right-hand side of the drawer, regulates the amount of cold air coming into the drawer. LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins. NOTE: Cold air directed into the drawer can decrease the refrigerator temperature.
DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features. To Remove and Replace the Bin Parts: 1. Press either release button to open the tilt-out portion of the bin. A To remove and replace the dairy center: 1. Remove the dairy center by raising and holding the cover up while lifting the dairy center up and pulling it straight out. 2. Replace the dairy center by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops. I d A.
REFRIGERATOR CARE 4. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condenser: Remove the base grille. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the open areas behind the grille and the front surface area of the condenser.
Changing 1. the Freezer Light Bulb Unplug refrigerator or disconnect power. Vacations NOTE: You may need to remove the upper freezer shelf or basket to access the light assembly. 2. The light shield opens from the back. Firmly press forward on the notches in the back of the shield and pull the shield down. If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're Away:. 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. 3.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. The refrigerator will not operate The refrigerator seems noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with explanations.
Water filter installed on the refrigerator? Remove filter and operate ice maker. If ice quality improves, then the filter may be clogged or incorrectly installed, Replace filter or reinstall it correctly. Temperature is too warm • New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely. • Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter refrigerator.
• Recently changed water filter? Flush the water system. See "Water Dispenser." • Water on the floor near the base grille? Make sure the water dispenser tube connections are fully tightened. See "Refrigerator Doors." The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires.
PRODUCT DATA SHEETS Interior Water Model 469006-750 System Filtration Capacity System 750 Gallons tested and certified (2839 Liters) by NSF International against NSF/ANSI Class I*; and against NSF/ANSl Standard 53 for the reduction of Lead, Standard 42 for theBenzene, reduction p-Dichlorobenzene, of Chlorine Taste and Odor, Particulate Mercury, Atrazine, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos and Lindane.
iNDICE GARANTiA .................................................................................... 23 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 24 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 24 INSTRUOClONES DE INSTALAClON ........................................ 25 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisitos de ubicaci6n ............................................................ Requisitos electricos .........
GARANT[A DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANT[A LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla per defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacidn libre de cargo.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el sfmbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesion en la espalda u otro tipo de lesiones. Cbmo quitar los materiales Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. de empaque Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo.
siJtos de m s4 :o de a{ 5 sa ReOna Jas herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. HERRAMIENTAS NECESARIAS: Peligro de Cheque Electrico Cenecte a un contacto 3 terminales. de pared de cene×i6n a tierra de No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberia de agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (Apagado). Conexi6n a la linea de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberfa de agua se vacie. 3. Localice una tuberfa de agua fria vertical de Y2"a 1_/4" (12,7 mm a 31,8 mm) cerca del refrigerador.
4. Deslice la tuerca de compresi6n sobre la manga y atornille hacia el puerto de entrada de la valvula de agua. A. Tuberfa de agua de pl#stico B. Manga 5= Complete la instalacibn Peligro de Cheque C. Tuerca de compresidn D. Tuberfa de cobre Conecte a un contacto 3 terminalee. Con una Ilave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre la linea de agua de plastico para evitar que se mueva.
• Todas las ilustraciones alas que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen mas adelante en esta secci6n despues de "Pasos finales". HERRAMIENTAS NECESARIAS:, Ilave de cubo de cabeza hexagonal de %6", 3/8"y 1/4",destornillador Phillips #2 y un destornillador de hoja plan& 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que este listo para levantarlas y quitarlas de la carcasa.
Bisagrassuperiores A B C A. Tomillo B. Cubierta C. Tomittos de ta eubierta de ta bisagra de ta bisagra superior de 5/_6" de cabeza t hexagonal para bisagra D. Bisagra superior / t I / / I Enchufe de cableado A A, Tomitto de ajuste de s/:32" A. Aflo e los 4 tomittos de s{ porte de ta puerta 3O A.
Su refrigerador tiene dos tornillos delanteros ajustables; uno a cada lade de la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con mas facilidad, siga las instrucciones a continuaci6n. Sirvase leer antes de usar el sistema de agua. 1. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jalela hacia usted. 1. Apague la fabrica de hielo abriendo la puerta del congelador y levantando el brazo de control de alambre como se muestra. 2.
Ponga la fabrica de hielo a funcionar abriendo la puerta del congelador y bajando el brazo de control de alambre como se muestra. Vea la secci6n "Fabrica de hielo" para obtener mas instrucciones sobre el funcionamiento de su fabrica de hielo. 5. • Deje transcurrir 24 horas para la producci6n Iote de hielo. del primer • Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos.
Grocery Savor (Enfriamiento rbpido) La caracteristica de Grocery Savor (Enfriamiento rapido) ayuda en los perfodos de alto uso del refrigerador, cargas Ilenas de comestibles o temperaturas de la habitaci6n temporalmente tibias. Humidity Control (Control de humedad) (en algunos modelos) La funci6n de control de humedad enciende un calentador para ayudar a reducir la humedad en el sello de la bisagra de la puerta. 0selo en ambientes hOmedos o cuando usted nota humedad en el sello de la bisagra de la puerta.
Filter Reset (Reposicibn del flltro - en algunos modelos) El control de reposici6n del filtro le permite volver a iniciar la caracterfstica de control de estado del filtro de agua cada vez que usted reemplace el filtro de agua. Vea "Sistema de filtraci6n de agua". IMPORTANTE: • • Si no enjuag6 el sistema de agua cuando se instal6 el refrigerador por primera vez, vea "Preparaci6n del sistema de agua" para obtener las instrucciones sobre c6mo enjuagar el sistema de agua.
_c_ _Q '_@_'_s _ _H _ No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
CARACTERJSTICAS DEL REFRIGERADOR Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Para quitar y volver a colocar el(los) caj6n(es) para verduras: Informacion irnportante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estAn ffios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como seria un golpe brusco.
HIGH (cerrado) mantiene el aire hQmedo en el caj6n para verduras, yes el mas adecuado para conservar las verduras frescas de hoja. Deslice el control de temperatura hacia un ajuste mas fifo cuando desee que el caj6n este mas fifo que el compartimiento del refrigerador. • NOTA: Use el ajuste mas fifo cuando almacene carnes. Verduras de hoja: Lavelas con agua frfa, escQrralas y corte o arranque las partes magulladas o amarillentas.
CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Para quitar y volver a colocar el recipiente: 1. Quite el recipiente levantandolo y jalandolo directamente hacia afuera. 2. Para quitar y volver a colocar el centro de productos Iicteos: 1. Saque el centro de productos lacteos levantando y sosteniendo la cubierta, a la vez que levanta el centre de productos lacteos y Io jala directamente hacia afuera. 2.
4. Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente. 3= Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un pa_o suave y detergente delicado con agua tibia. • Para mantener oomo nuevo su refrigerador de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequer_as, se sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea "Acoesorios".
Cbmocambiarelfocodelcongelador 1= Desenchufe el refrigerador o desconecte energ[a. el suministro de NOTA: Puede ser que necesite quitar el estante o canasta superior del congelador para Iograr acceso al ensamblaje del foco. 2. La protecci6n del foco se abre desde atras. Presione firmemente hacia el frente sobre las muescas en la parte trasera de la protecci6n y jale la protecci6n hacia abajo. Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador est_ ausente: funcionando mientras 1.
SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. &Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los controles a un ajuste mas frfo. Verifique la temperatura en 24 horas. Vea "Uso de los controles". Los cubos de hielo son huecos o pequefios NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua.
&Se han quitado las puertas recientemente? Asegt_rese de que el conjunto de tuber[a/alambre del despachador de agua se haya vuelto a conectar correctamente. Vea "Puertas del refrigerador'. &Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua". El agua gotea del sistema del despachador NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua despues de despachar agua.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema Modelo interno de filtracibn 469006-750 Capacidad de agua 750 galones (2839 litros) Sistema probado y certificado por NSF International segQn la norma clase I* y segQn la norma NSF/ANSl 53 para la reducci6n de plomo, NSF/ANS142 para la reducci6nparadiclorobenceno, de cloro, sabot y olor, de particulas de mercurio, atrazina, benceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos y lindano.
TABLE DES MATI#RES GARANTIE .................................................................................... SI:!:CURIT¢:DU RC:FRIGC:RATEUR .............................................. 46 47 Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ Deballage du refrigerateur ......................................................... Exigences d'emplacement ......................................................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement a toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de mat_riau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ®pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre sdcuritd et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous et a d'autres. Voici le symbole d'alerte de securite.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le refrig_rateur, Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enl_vement des mat_riaux d'emballage Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Rassembler les outils et pi@ces n@cessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici. OUTILLAGE REQUIS : Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Lire toutes les instructions avant de commencer. 7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. Inserer I'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouverture de sortie du robinet. Visser I'ecrou de compression sur le raccord de sortie avec une cle a molette. Ne pas serrer excessivement. 8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau.
Style 2 1. Creer une boucle de service (diametre minimum de 2 pi [61 cm]) avec le tube de cuivre. €:viter les deformations en pliant le tube de cuivre. 2. Retirer le capuchon de plastique du robinet d'arrivee d'eau. Placer un ecrou de compression et une bague sur le tube de cuivre. 3. Ins@er I'extremit6 du tube de cuivre dans I'orifice d'arrivee d'eau. Ajuster le tube de cuivre de fagon & ce qu'il s'adapte parfaitement a I'orifice d'arrivee d'eau pour eviter les ddormations. 4.
• Toutes les illustrations mentionnees dans les instructions suivantes sent incluses plus loin dans cette section apres "12tapes finales". OUTILLAGE REQUIS : Cles a douille a lame hexagonale de %6", 3/8"et 1A", tournevis Phillips n° 2 et tournevis a t_te plate. la source de D_pose et r_installation de la fagade du tiroir de cong_lation IMPORTANT : Deux personnes peuvent _tre necessaires pour retirer et reinstaller de la fa(;ade du tiroir de congelation.
Charni_res sup_rieures A. Vis du couvercte de ta charniere B. Couvercte de ta charni&re C. Vis de ohami&re _ t_te hexagonate de 5/16" D. Charniere sup6rieure / sup_rieure / / / ,/ / \ Fiche \ \ de branchernent @ @ A A, Vis de retenue de 3_2" A. Vis de retenue de 3_32" iiiiiiiiiiiiiiii A.
Votre refrig6rateur est equipe de deux vis de reglage de I'aplomb & I'avant - une de chaque c6te de la base du refrig6rateur. Si votre refrigerateur semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, faire le reglage de I'inclinaison du refrigerateur en suivant les instructions ci-dessous. 1. 2, Veuillez lire avant I'utilisation du systeme d'eau. Immediatement apr_s I'installation, suivre les etapes ci-dessous pour avoir la certitude que le systeme d'eau est bien nettoy& 1.
4= Inspecter le systeme de filtre pour les fuites d'eau. Si vous constatez des fuites d'eau, voir la section "Depannage". 5. Mettre la machine a glagons en marche en ouvrant la porte du congelateur et en abaissant le bras de commande en broche comme illustr& Veuillez consulter la section "Machine glagons" pour d'autres instructions sur le fonctionnement de la machine a glagons. • Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de glagons.
REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de temperature de plus d'un cran a la fois, sauf Iors de la mise en marche initiale du refrig6rateur. Attendre 24 heures entre les ajustements pour que la temperature puisse se stabiliser.
Dispositif d'alarme de la temperature : Un signal d'alarme sera emis a plusieurs reprises si les temperatures dans les compartiments de refrig6ration ou de congelation exc_dent les temperatures de fonctionnement normales pendant une heure ou plus. 2. Utiliser les touches (+) ou (-) du congelateur pour faire defiler les noms de preference. Lorsque le nom de la preference desir6e s'affiche, appuyer sur les touches (+) ou (-) du refrig6rateur pour modifier le statut de la preference. 3.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou apres le systeme. Les systemes certifies pour la reduction de kyste peuvent _tre utilises pour I'eau desinfectee qui peut contenir des kystes filtrables.
CARACTI:!:RISTIQUESDU RI:!:FRIGI:!:RATEUR Votre modele peut comporter certaines ou toutes ces caract@istiques. Pour retirer le couvercle 1. Retirer le(s) bac(s). 2. En retenant fermement d'une main I'insertion en verre, pousser vers le haut au centre de I'insertion en verre jusqu'a ce qu'elle se souleve hors du cadre en plastique. Glisser delicatement I'insertion en verre vers I'avant pour la retirer. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.
Guide d'entreposage Le tiroir pleine largeur & temperature contr61ee peut 6tre utilise pour remiser des grands plateaux de reception, de la charcuterie ou des boissons. Pour plus de flexibilite de remisage, le tiroir comporte une cloison et une commande de temperature ajustable. REMARQUE : Ne pas placer de legumes a feuilles dans le tiroir & temp@ature contr61ee. Des temp@atures plus froides peuvent endommager les legumes a feuilles.
Pour retirer et r_installer les balconnets : 1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit. 2. Reinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus du support desir6 et en le poussant jusqu'a ce qu'il s'arr@te. Pour retirer et r_installer les pi_ces du bac : 1. Appuyer sur Fun des boutons de degagement partie inclinable du bac. pour ouvrir la A I n- ,-t A. Boutons de d_gagement 2.
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur : Retirer la grille de la base. Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface I'avant du condenseur. • 5= Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termin& Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courant electrique. Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
3. Enlever le protege-ampoule et remplacer I'ampoule grillee par une ampoule pour appareil menager de pas plus de 40 watts. 4. Inserer les onglets avant du protege-ampoule dans le rev_tement et enclencher la partie arriere sur I'ensemble d'eclairage. 5. 2. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant electrique.
DEPANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coQt d'une visite de service non n_cessaire.
Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _t_ ajout_e? Accorder quelques heures pour que le refrigerateur revienne & sa temperature normale. Les r_glages sont-ils corrects pour les conditions existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid. Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation des commandes".
Les portes ont-elles _t_ recemment enlev_es? S'assurer que I'assemblage c&ble/tuyau du distributeur d'eau a ete correctement reconnect& Voir "Portes du refrigerateur". Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il connecte a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".
FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT Syst me de filtration d'eau int rieur ModUle 469006-750/Capacit_ Syst&me : 750 gallons test& et certifi& par NSF International (2839 litres) en vertu de la norme [classe I*]); et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r&duction de plomb, NSF/ANSl atrazine, 42 (r&duction du goQt et de I'odeur du carbofuran, chlore, et particules mercure, benz&ne, p-dichlorobenz&ne, toxaph&ne, kystes, turbidit&, amiante, et lindane).
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: manage www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.