Model #67522-5201 USE AND CARE GUIDE TUB FILLER FAUCET Questions, problems, missing parts? Call Schön Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Schön through the purchase of this tub filler faucet. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Table of Contents Safety Information ....................................2 Warranty ...................................................2 Pre-Installation .........................................2 Planning Installation ..............................2 Tools Required .......................................2 Package Contents ..................................3 Installation ................................................4 Operation...................................................7 Care and Cleaning ........
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS A B C H B I D E F G Part Description Quantity Part Description Quantity A Spout 1 F Screw 3 B Set screw 2 G Anchor 3 C Mixer 1 H Shower head 1 D Standpipe 1 I Shower hose 1 E Escutcheon 1 3 www.schonsimplymodern.com Please contact (800) 880-8164 for further assistance.
Installation 1 Preparing for installation 2 Installing the escutcheon □ CAUTION: Always turn off the water supply before removing an existing faucet or replacing any part of a faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure and ensure that the water is completely shut off. □ Shut off the water supply. Remove the old faucet. Clean the surface in preparation for the new faucet. Drill a hole min 57mm diameter-max 65mm diameter in the floor.
Installation (continued) the mixer to the 3 Attaching standpipe 4 Securing the standpipe NOTE: Do not to reverse the cold and hot supply. □ □ Attach the mixer (C) to the standpipe (D), make sure the prongs (1) on the standpipe (D) insert into the hole (2) of the mixer (C). Install the set screw (B) and tighten into the standpipe (D) with hex wrench.
Installation (continued) 5 Adjusting the spout □ 6 Loosen the set screw (B) at the back of mixer (C), place the spout (A) of mixer (C) towards the front and in the middle and then use the hex wrench supplied to tighten it. A Connecting the shower hose □ Connect one end of the shower hose (I) to the mixer (C) and the other end to the shower head (H). □ Ensure the washer (1) is into each end for seal.
Operation 1 Flushing and checking for leaks IMPORTANT: After installation is completed, turn on the hot and cold water supplies. Check for leaks. □ Flush the water lines for one minute. Press the pin (1) to the bottom position, and flush water lines for one minute. This flushes away any debris that could cause damage to internal parts. Check for leaks. □ After flushing, turn the handle all the way off to shut off the water. The pin should now be in its normal position.
Service Parts *Specify Finish 3 4 4 1 10 4 5 6 2 9 7 8 11 12 Part Description Part Number Part 1 Shower head RP38235* 7 Cap RP80008* 2 Shower hose RP38236 8 Screw RP50049 3 O-ring RP60107 9 Handle RP13380* 4 Set screw RP50002 10 Index RP10067* 5 Cartridge RP20063 11 Screw RP50037 6 Bonnet RP70015 12 Anchor RP50036 8 Description Part Number
Questions, problems, missing parts? Call Schön Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com Retain this manual for future use.
Modelo Núm.: 67522-5201 GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GRIFO PARA BAÑERA ¿Problemas, preguntas o piezas faltantes? llama al servicio al cliente de Schön de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del este (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com GRACIAS Apreciamos la confianza que has depositado en Schön al comprar este grifo para bañera. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar.
Tabla de contenido Información de seguridad ......................11 Garantía...................................................11 Pre-instalación .......................................11 Planificación de la instalación .............11 Herramientas necesarias ....................11 Contenido del paquete.........................12 Instalación ..............................................13 Funcionamiento ......................................16 Cuidado y limpieza ................................
Pre-instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE A B C H B I D E F G Pieza Cantidad Pieza A Descripción Caño 1 F Tornillo 3 B Tornillo de fijación 2 G Anclaje 3 H Cabezal de la ducha 1 I Manguera de la ducha 1 C Mezcladora 1 D Caño vertical 1 E Placa protectora 1 12 Descripción Cantidad www.schonsimplymodern.com Para obtener asistencia, llama al (800) 880-8164.
Instalación instalar la placa 2 Cómo protectora prepararse para la 1 Cómo instalación □ PRECAUCIÓN: Cierra siempre el suministro de agua antes de quitar un grifo existente o reemplazar cualquier pieza de un grifo. Abre la llave del grifo para liberar la presión de agua y asegúrate de que el suministro de agua esté completamente cerrado. □ Cierra el suministro de agua. Retira el grifo viejo. Limpia la superficie para prepararla para el grifo nuevo.
Instalación (continuación) instalar la mezcladora 3 Cómo 4 Cómo asegurar el caño vertical en el caño vertical. NOTA: No inviertas el suministro de agua fría y caliente. □ □ Fija la mezcladora (C) al caño vertical (D), asegúrate de que las clavijas (1) de este último estén insertadas en el agujero (2) de la mezcladora (C). Instala el tornillo de fijación (B) y apriétalo en el caño vertical (D) con una llave hexagonal.
Instalación (continuación) 5 □ Cómo ajustar el caño 6 Afloja el tornillo de fijación (B) en la parte posterior de la mezcladora (C), gira el caño (A) de la mezcladora (C) hacia la parte frontal y central y apriétalo con la llave hexagonal incluida. A Cómo conectar la manguera de la ducha □ Conecta un extremo de la manguera de la ducha (I) a la mezcladora (C) y el otro extremo al cabezal de la ducha (H). □ Asegúrate de que haya una arandela (1) en cada extremo para un buen sellado.
Funcionamiento 1 Cómo purgar las tuberías y comprobar que no haya fugas IMPORTANTE: Luego de terminar la instalación, abre los suministros de agua caliente y fría. Revisa si hay filtraciones. □ Deja que corra el agua por un minuto. Presiona el pasador (1) hasta la posición inferior y deja que el agua corra por las líneas de suministro durante un minuto. Esto enjuagará cualquier suciedad que podría dañar las piezas internas. Verifica que no haya filtraciones.
Piezas de repuesto *Especificar acabado 3 4 4 1 10 4 5 6 2 9 7 8 11 12 Pieza Descripción Número de pieza Pieza Descripción Número de pieza 1 Cabezal de la ducha RP38235* 7 Tapa RP80008* 2 Manguera de la ducha RP38236 8 Tornillo RP50049 3 Aro tórico RP60107 9 Llave RP13380* 4 Tornillo de fijación RP50002 10 Índice RP10067* 5 Cartucho RP20063 11 Tornillo RP50037 6 Bonete RP70015 12 Anclaje RP50036 17
¿Problemas, preguntas o piezas faltantes? llama a servicio al cliente de Schön de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del este (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com Conserva este manual para uso futuro.
Modèle n°67522-5201 GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ROBINET DÉVERSEUR DE BAIGNOIRE Questions, problèmes, pièces manquantes? Appelez le service à la clientèle de Schön entre 8 h et 18 h, HNE, du lundi au vendredi au (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com MERCI Nous vous remercions d’avoir fait confiance à Schön en achetant ce robinet déverseur de la baignoire. Nous nous efforçons en permanence de créer des produits de qualité conçus pour perfectionner votre maison.
Table des matières Consignes de sécurité ............................20 Garantie...................................................20 Pré-installation .......................................20 ................20 Outils requis .........................................20 Contenu de l’emballage .......................21 Installation ..............................................22 Utilisation ................................................25 Entretien et nettoyage ............................
Pré-installation (suite) CONTENU DE L'EMBALLAGE A B C H B I D E F G Pièce Quantité Pièce A Description Bec 1 F Vis 3 B Vis de pression 2 G Cheville 3 C Mitigeur 1 H Pomme de douche 1 D Tuyau autoportant 1 E Rosace 1 I Tuyau flexible de douche 1 21 Description Quantité www.schonsimplymodern.com Veuillez composer le (800) 880-8164 pour une assistance supplémentaire.
Installation 1 2 Installation de la rosace Préparation en vue de l'installation □ ATTENTION : Coupez l’alimentation en eau CAUTION: Always turntoujours off the water supply before avant d’enlever un robinet ou de any remplacer removing an existing faucetexistant or replacing part of a n’importe quelle robinet. Ouvrezwater la poignée du faucet. Open the partie faucetdu handle to relieve pressure robinet pourthat libérer pression de l’eau et vous and ensure the la water is completely shut off.
Installation (suite) du mitigeur au tuyau solide du tuyau 3 Fixation 4 Fixation autoportant autoportant REMARQUE : N’inversez pas l’alimentation d’eau froide et chaude. □ □ Fixez le mitigeur (C) au tuyau autoportant (D) en vous assurant que les broches (1) du tuyau autoportant (D) s’enfilent dans le trou (2) du mitigeur (C). Posez la vis de pression (B) et serrez-la dans le tuyau autoportant (D) avec la clé hexagonale.
Installation (suite) 5 Réglage du bec □ 6 Desserrez la vis de pression (B) au dos du mitigeur (C), placez le bec (A) du mitigeur (C) vers l’avant et au milieu, puis utilisez la clé hexagonale fournie pour le serrer. A Raccordement du tuyau de douche □ Raccordez une extrémité du tuyau de douche (I) au mitigeur (C) et l’autre extrémité à la pomme de douche (H). □ Assurez-vous que la rondelle (1) est présente à chaque extrémité pour assurer l’étanchéité du joint.
Utilisation 1 Purge et recherche de fuites IMPORTANT : Une fois l'installation terminée, ouvrez l’alimentation en eau chaude et en eau froide. Vérifiez s’il y a des fuites. □ Faites couler l'eau pendant une minute. Poussez la tige (1) en position basse, puis purgez les conduites d’alimentation en eau pendant une minute. Ceci purge tous les débris qui pourraient endommager les pièces internes. Vérifiez s'il y a des fuites. □ Après la purge, tournez complètement la manette pour fermer l’eau.
Pièces de rechange *Spécifiez un fini 3 4 4 1 10 4 5 6 2 9 7 8 11 12 Pièce Numéro de pièce Pièce 1 Pomme de douche Description RP38235* 7 Capuchon 2 Tuyau flexible de douche RP38236 8 Vis RP50049 9 Manette RP13380* 3 Joint torique RP60107 10 Indicateur RP10067* 4 Vis de pression RP50002 11 Vis RP50037 5 Cartouche RP20063 12 Cheville RP50036 6 Chapeau RP70015 26 Description Numéro de pièce RP80008*
Questions, problèmes, pièces manquantes? Appelez le service à la clientèle de Schön entre 8 h et 18 h, HNE, du lundi au vendredi au (800) 880-8164 www.schonsimplymodern.com Conservez ce manuel pour référence future.