MANUEL D’INSTRUCTIONS CLT-J70 CLT-J80 CLT-J90 2,4 GHz Téléphone sans fil avec identification de l’appelant et répondeur numérique Important : Chargez le bloc-piles du combiné pendant 12 heures consécutives avant la première utilisation. SANYO Canada Inc. www.sanyocanada.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION..........................................................................................................................5 POUR COMMENCER..................................................................................................................6 Vérification du contenu de l’emballage ...................................................................... 6 Prise modulaire....................................................................................................
TABLE DES MATIÈRES Touche MUTE .......................................................................................................... 16 Signal de piles faibles...............................................................................................16 FONCTION D’IDENTIFICATION DE L’APPELANT .................................................................17 Identification de l’appelant avec appel en attente....................................................
RECYCLER LES PILES au Ni-Mh............................................................................................30 TABLE DES MATIÈRES PANNE DE COURANT..............................................................................................................30 PRISE DE CASQUE TÉLÉPHONIQUE ET ATTACHE DE CEINTURE...................................30 SIGNAUX LUMINEUX ...............................................................................................................
INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir acheté ce téléphone sans fil de Sanyo. Votre téléphone sans fil 2,4 GHz de Sanyo est un produit de communications domestiques d’excellente qualité. Il est méticuleusement conçu et fabriqué par un chef de file mondial du domaine de matériel électronique industriel et pour le grand public. Avec un entretien et des soins adéquats, ce téléphone vous donnera un service sans faille pendant des années.
POUR COMMENCER pendant que vous êtes au téléphone, vous devez vous abonner au service d’identification de l’appelant avec appel en attente.
POUR COMMENCER Vérification du contenu de l’emballage Assurez-vous que votre emballage contient les articles indiqués ci-dessous. Support d’installation au mur Poste de base Adaptateur (A31265) Cadrans (2 pièces) Combiné Attache de ceinture Cordon de raccordement du téléphone Bon de commande du bloc-piles Bloc-piles Prise modulaire Vous avez besoin d’une prise téléphonique modulaire de type RJ11.
POUR COMMENCER Installation du bloc-piles 1.Enlevez le couvercle du compartiment sur le combiné, insérez le bloc-piles, branchez le cordon dans la prise (à l’intérieur du compartiment) et replacez le couvercle. 2.Mettez le commutateur RINGER du combiné à la position ON et placez le combiné sur la base. 3.Branchez l’adaptateur CA dans la prise POWER DC 12V à l’arrière de la base. Branchez l’autre extrémité dans une prise électrique.
POUR COMMENCER Installation murale N’essayez pas d’installer le téléphone au mur avant la fin du premier chargement de 12 heures. 8.Enlevez le combiné de la base et mettez-le de côté. 9.Tournez la base et débranchez l’adaptateur CA et les cordons de téléphone. Faites passer les cordons dans l’orifice carré du support pour l’installation murale. Rebranchez-les dans la base (1 et 2 ci-dessus).
NOMS ET COMMANDES Combiné 1.Attache de ceinture 2.Prise de casque téléphonique 13.Voyant à DEL d’appel entrant/en utilisation (INCOMING CALL/IN USE) 14.Écouteur 3.Touche 3/évitement en marche avant (3/F.Skip) 4.Touche 1/rebobinage (1/REWIND) 15.Écran à CL 5.Touche 2/lecture/arrêt (2/PLAY/STOP) 17.Touche d’indentification de l’appelant/volume élevé, faible (CID/VOL) 18.Touche de coupure du son/format (MUTE/FORMAT) 19.Commutateur de sonnerie 6.Touche * tonalité/sortie(*TONE/EXIT) 7.
NOMS ET COMMANDES Poste de base 1. Support pour installation murale 9. 2. Haut-parleurs 3. Berceau du combiné 4. Microphone 5. Touche de téléavertisseur (PAGE) 6. Touche d’effacement (ERASE) 10. Voyant à DEL de charge/en utilisation (CHARGE/IN USE) 11. Touche d’évitement en marche avant (F.SKIP) 12. Touche de rebobinage/répétition (REWIND/REPEAT) 13. Affichage à DEL de sept segments 14. Touche de volume élevé (VOL ▲) 15. Touche de volume faible (VOL ▼) 7. Touche de remarque (NOTE) 16.
ON) 12
PROGRAMMATION INITIALE Avant d’utiliser ce téléphone, vous devez effectuer 7 réglages initiaux sur le combiné : langue, indicatif régional (nécessaire pour utiliser le service d’identification de l’appelant de votre compagnie de téléphone), tonalité de sonnerie, réglage du mode de composition à tonalité ou impulsions, écran à CL contrasté, fonction << Ne pas déranger >> et animation au repos. Réglage de la langue 1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2.
2.Appuyez sur FLASH/PROG jusqu’au moment où le message « ►1TONE 2PULSE » s’affiche à l’écran. 3.Appuyez sur CID/VOL ▲ ou ▼ ou sur les touches numériques (1 ou 2) pour choisir TONE ou PULSE. 4.Appuyez sur FLASH/PROG pour mémoriser la sélection. Vous entendrez une tonalité de confirmation. PROGRAMMATION INITIALE Écran à CL contrasté 1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2.Appuyez sur FLASH/PROG jusqu’au moment où le message « LCD CONTRAST ►3 » s’affiche à l’écran. 3.
7.Appuyez sur CID/VOL ▲ ou ▼ ou sur les touches numériques (1 à 2) pour choisir « ALL CALLS » ou « ALLOW VIP ». La fonction « ALLOW VIP » permet aux numéros mémorisés comme étant ceux de personnes privilégiées de passer, même si le NPD est activé (à ON). Pour bloquer tous les appels, appuyez sur le 2. Cela empêchera le téléphone de sonner durant la période programmée, peu importe qui appelle.
1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2.Appuyez plusieurs fois sur FLASH/PROG jusqu’au moment où le message « DEFAULT • 1NO » s’affiche à l’écran. 3.Appuyez sur CID ▲ ou ▼ ou sur les touches numériques (1 ou 2) pour faire votre choix. 4.Appuyez une autre fois sur FLASH/PROG pour confirmer. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
3.Appuyez de nouveau sur TALK/CALL BACK pour raccrocher. Réglage du volume La touche VOLUME ajuste le volume de l’écouteur. Il y a 4 niveaux de volume. 1.Assurez-vous que le téléphone est en mode TALK. 2.Appuyez sur CID/VOL ▲ ou ▼ sur le combiné. Commutateur de sonnerie Le commutateur de SONNERIE doit être à la position ON pour que le combiné sonne lorsqu’un appel entre. L’ESSENTIEL Précomposition (jusqu’à 32 chiffres) 1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2.
ou le transfert d’appel (offerts par votre compagnie de téléphone locale). Conseil : N’utilisez pas TALK/CALL BACK pour activer des services d’appel personnalisés comme l’appel en attente, sinon vous raccrocherez le téléphone. Touche CH/DEL Lorsque vous êtes au téléphone, vous aurez peut-être besoin de passer manuellement à un autre canal pour vous débarrasser des parasites. Appuyez sur CH/DEL pour commuter vers un canal libre.
Signal de piles faibles 1.Si le bloc-piles est faible et que le téléphone est en mode TALK, une tonalité d’avertissement de deux bips courts proviendra du combiné et le voyant à DEL clignotera toutes les 15 secondes. Le message « LOW BATTERY» s’affichera à l’écran. 2.Si le bloc-piles est faible et que le téléphone est en mode STANDBY, le voyant à DEL sur le combiné clignotera toutes les 15 secondes et le message « LOW BATTERY» s’affichera à l’écran.
de l’appelant avec appel en attente. Liste des données d’identification de l’appelant L’information sur l’appelant transmise par votre compagnie de téléphone est reçue par votre téléphone entre la première et la deuxième sonnerie et est mémorisée dans la liste des données d’identification de l’appelant. Si vous répondez à un appel avant la deuxième sonnerie, l’information sur l’appelant ne sera peut-être pas mémorisée.
Appuyez une troisième fois sur MUTE/FORMAT pour retourner au numéro de 7 chiffres. Mémoriser les données d’identification de l’appelant dans le répertoire Avant de mémoriser un numéro d’identification de l’appelant, assurez-vous que le numéro s’affiche avec les chiffres convenant à votre région. Si ce n’est pas le cas, changez-le en utilisant la touche MUTE/FORMAT.
12.Si la position de mémoire sélectionnée est vide, vous entendrez une tonalité de confirmation quand la nouvelle entrée est mémorisée. Remarque : Si l’entrée CID sélectionnée comprend des caractères analogues ou si le numéro contient plus de 24 chiffres, le poste ne mémorisera pas cette entrée. Composer un numéro à partir de la liste des données d’identification de l’appelant 1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2.
Vous pouvez mémoriser un maximum de 10 noms (jusqu’à 15 caractères) et numéros (jusqu’à 24 chiffres) dans le répertoire de composition rapide. Si le numéro dépasse 24 chiffres, vous pouvez le programmer en partie pour ensuite le composer à la chaîne. Mémoriser un numéro dans le répertoire Pour programmer un numéro dans la mémoire : 1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2.Appuyez sur MEM pour démarrer le mode de programmation de la mémoire.
tonalités pour les modèles J70/J80). La tonalité de sonnerie sélectionnée se fait entendre quand l’appel entrant correspond au numéro que vous avez mémorisé. 12.Appuyez une autre fois sur MEM. Le message « VIP 1YES ►2 NO » s’affiche à l’écran. 13.Appuyez sur les touches numériques (1 ou 2) ou sur CID/VOL ▲ ou ▼ pour choisir la condition désirée. Une fois identifié comme personne privilégiée, cet appelant n’est plus bloqué par la fonction NPD. 14.Appuyez une autre fois sur MEM.
Revoir et effacer le contenu du répertoire 1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2.Appuyez sur MEM. 3.Utilisez CID/VOL ▲ ou ▼ pour faire défiler le répertoire jusqu’au moment où il affiche le nom ou le numéro désiré ou utilisez le clavier numérique pour choisir une position de mémoire. Le nom et le numéro de téléphone sélectionnés s’affichent à l’écran. 4.Quand les données s’affichent, appuyez sur CH/DEL pour les effacer. Le message « DELETE? » s’affiche à l’écran. 5.
mode normal d’appel entrant. Configuration 1.Appuyez sur ANS ON pour mettre en marche ou fermer le répondeur. 2.Appuyez sur VOL • ou ► pour ajuster le volume. Il y a 8 niveaux de volume. 3.Réglez la date et l’heure. Consultez la section sur le réglage de la date et de l’heure pour les directives. 4.Enregistrez le message sortant. Consultez la section sur l’enregistrement du message sortant pour les directives. 5.Configurez le nombre de sonnerie.
Appuyez sur la touche ANNOUNCE en mode STANDBY pour écouter le message sortant. L’appareil retourne en mode STANDBY si le silence dure plus de 7 secondes. Si vous désirez reconfigurer le message sortant par défaut, appuyez sur ERASE durant l’écoute du message sortant. Le message sortant par défaut est automatiquement joué. Mettre en marche et fermer le répondeur Appuyez sur ANS ON. L’appareil annonce s’il est en marche ou fermé.
Écouter le message Le voyant à DEL CHARGE/IN USE clignote quand il y a un nouveau message (incluant les mémos et les messages entrants), même si le combiné se charge dans la base. Le nombre total de nouveaux messages apparaît sur l’affichage. Appuyez sur /► pour faire jouer les plus récents messages. Durant l’écoute du message, vous avez les options suivantes : Effacer le message Appuyez sur ERASE durant l’écoute.
Vérifier les messages à partir du combiné 1.Assurez-vous que le téléphone est en position OFF (pas en mode TALK). 2.Appuyez sur REDIAL/ANS sur le combiné pour accéder au répondeur. Le message « REMOTE ACCESS » s’affiche à l’écran. 3.Appuyez sur le 2 pour faire jouer le message. 4.Durant l’écoute du message, vous avez les options suivantes : Appuyez sur le 1 pour rebobiner. Appuyez sur le 3 pour éviter le message. Appuyez sur le 0 pour effacer un message actuel. Appuyez sur le 2 pour arrêter l’écoute.
Rebobiner le message Appuyez sur le 1 Éviter le message Appuyez sur le 3 Effacer le message Appuyez sur le 0 Répéter un message du menu vocal Appuyez sur le 7 Mettre en marche ou fermer le répondeur Appuyez sur le 8 Arrêter l’écoute Appuyez sur le 2 6.Quand vous avez terminé, raccrochez le téléphone ou appuyez sur * pour terminer l’appel. Remarques : Les appelants entendent un signal occupé s’ils appellent pendant que vous contrôlez votre répondeur à distance.
OU APPUYEZ SUR LE 8 POUR FERMER LE RÉPONDEUR Mettre en marche le répondeur à distance (si le répondeur est fermé) 1.En utilisant un téléphone à clavier, composez votre numéro de téléphone. Le répondeur répond après 10 sonneries. Vous entendrez « Veuillez entrer le code de sécurité ». 2.Entrez votre code de sécurité d’accès à distance dans les 10 secondes. Si le code de sécurité est le bon, vous entendrez le menu vocal. Sinon, vous entendrez « Code de sécurité invalide ».
5.Placez le combiné dans la base pour que le bloc-piles se charge pendant 12 heures. Remarque : Si le bloc-piles du combiné est retiré pendant plus de 5 minutes, les mémoires du répertoire et de l’identification de l’appelant seront effacées. Chargez le bloc-piles du combiné pendant 12 heures consécutives avant la première utilisation. Il est essentiel de charger le bloc-piles dès son installation initiale pour maximiser son rendement.
Branchement du casque téléphonique (casque téléphonique non compris) Pour une conversation mains libres, branchez le casque téléphonique (non compris) sur la prise HEADSET. L’écouteur et le microphone du combiné sont désactivés quand le casque téléphonique est branché. Appuyez sur TALK/CALL BACK pour répondre à un appel ou en faire un quand vous utilisez le casque téléphonique.
Les indicateurs suivants affichent la condition d’un message ou du téléphone.
Deux longs bips Un bips court et un long bip Deux bips courts toutes les 15 secondes Tonalité de confirmation Signal de téléavertisseur Signal de piles faibles GUIDE DE DÉPANNAGE Identification de l’appelant Aucun affichage Est-ce que le bloc-piles est complètement chargé? Essayez de le remplacer. Assurez-vous que la base est branchée sur une prise CA non commutée. Débranchez la base de la prise et rebranchez-la.
fonctionne? -Est-ce que le cordon du téléphone est branché sur le poste de base et la prise murale? Débranchez la base de la prise murale et branchez un autre téléphone dans la même prise. S’il n’y a pas de tonalité avec le deuxième téléphone, le problème peut concerner le câblage ou le service local. Est-ce que le combiné est hors de portée de la base? Assurez-vous que le bloc-piles est correctement chargé (12 heures consécutives).
Avez-vous suivi les bonnes séquences de composition? Assurez-vous que le mode de composition à tonalité ou impulsions (TONE/PULSE) est réglé à TONE ou PULSE selon votre service téléphonique. Avez-vous reprogrammé le répertoire après une panne de courant ou le remplacement du bloc-piles? Causes d’une mauvaise réception Parement d’aluminium. Isolation avec des feuilles métalliques.
ENTRETIEN Observez les lignes directrices suivantes pour maintenir votre téléphone en bon état : Évitez de placer le téléphone près des appareils de chauffage et des dispositifs qui produisent du bruit électrique (moteurs ou lampes fluorescentes). N’exposez pas le téléphone en plein soleil ou à l’humidité. Évitez d’échapper le téléphone ou de lui faire subir d’autres mauvais traitements. Nettoyez le téléphone avec un chiffon doux.
l’indicateur de pile faible s’affiche. (Débranchez la base de votre ligne téléphonique. De cette façon, votre ligne n’est pas toujours occupée.) 2.Chargez ensuite le bloc-piles pendant 12 heures consécutives. 3.Répétez les directives ci-dessus une autre fois. INFORMATION TECHNIQUE plupart des maisons à un moment ou à un autre. C'est durant les orages électriques que ce bruit est le plus intense.
3. INTERFÉRENCE compagnie associé au service de lignes individuelles peut être augmenté au moyen d’un ensemble de connexion certifié (rallonge de téléphone). Le client doit savoir que, dans certains cas, la conformité aux conditions susmentionnées n’empêche pas la dégradation de service. Les circuits électroniques activent un relais qui branche le poste à votre ligne téléphonique. Ces circuits électroniques fonctionnent au sein du spectre des radiofréquences.
Déclaration de conformité qui indique que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été satisfaites. Cela n’implique pas qu’Industrie Canada a approuvé ce matériel. d’Industrie Canada. Cette homologation est confirmée par le numéro d’inscription. L’abréviation IC avant le numéro d’inscription signifie que l’inscription a été réalisée selon une GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO APPAREILS DE COMMUNICATION APPLICATION DE LA GARANTIE h.Les dommages subis durant le transport ou y étant attribuables.
COMMENT SE PÉVALOIR DU RECOURS EN GARANTIE indirects résultant de l’utilisation de cet appareil. Veuillez consulter le détaillant Sanyo autorisé qui vous a vendu l’appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc. : GARANTIES STATUTAIRES Les dispositions qui précèdent n’empêchent aucunement l’application de lois provinciales qui, dans certaines circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et exclusions figurant dans la présente garantie.
de notre garantie s’appliquent. QUALITÉ GARANTIE Tous les appareils de remplacement SOS sont vérifiés et réparés par des techniciens qualifiés et accrédités par le fabricant avant de vous être retournés. Grâce au service SOS, finis les problèmes. Les envois payables sur livraison ou contre remboursement ne seront pas acceptés. L’appareil doit être retourné à Sanyo dans sa boîte originale avec tous les accessoires, p.ex. : manuel d’utilisation, bloc-piles, adaptateur, cordon de téléphone, etc.