Electric Range User manual NE59J7650**/NE59J7651**
Anti-tip device WARNING To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTITIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for instructions. a) If the anti-tip device is not installed, a child or adult can tip the range and be killed.
Contents Important safety instructions Overview What’s included with your range Before you begin Energy saving tips Cooktop cooking About cooktop cooking How to set the appliance for cooktop cooking Using the proper cookware Choosing the proper cookware Protecting the smoothtop Operating the oven The oven control panel Setting the clock Setting the kitchen timer Timed cooking Delay start Turning the oven light on and off Minimum and maximum settings Using the oven racks Baking Convection baking Convecti
Important safety instructions Important safety instructions Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the range. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. FOR YOUR SAFETY When using electrical appliances, you should follow basic safety precautions, including the following: CAUTION • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • Potentially hot surfaces include the cooktop, areas facing the cooktop, oven vent opening, surfaces near the opening, crevices around the oven door.
Important safety instructions Important safety instructions • Do not use water on grease fires. Turn off the oven to avoid spreading the flames. Smother the fire or flames by closing the door or use a dry chemical, baking soda, or foam-type extinguisher. • Avoid scratching or impacting glass doors, cooktops or control panels. Doing so may lead to glass breakage. Do not cook on a product with broken glass. Shock, fire, or cuts may occur.
SURFACE COOKING UNITS English 7 Important safety instructions • Never leave surface units unattended at high heat settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. • Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the manual. Improper *installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire.
Important safety instructions Important safety instructions • Glazed cooking utensils. Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed cookware can be used for rangetop service without breaking due to sudden changes in temperature. • Cleaning. Read and follow all instructions and warnings on the cleaning cream labels. • Be sure you know which control knob operates each surface unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
WARNING WARNING • Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. • The range should not be placed on a base. CHILD SAFETY WARNING • This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without the adequate supervision of a responsible adult. • Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Important safety instructions OVEN Important safety instructions • DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other flammable materials contact the heating elements or interior surfaces of the oven until they have had sufficient time to cool.
CAUTION WARMING DRAWER • DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENT OR THE INTERIOR SURFACE OF THE DRAWER. These surfaces may be hot enough to burn. • Do not use aluminum foil to line the drawer. Foil is an excellent heat insulator and will trap heat beneath it. This will upset the performance of the drawer and it could damage the interior finish. • Do not leave paper products, plastics, canned food, or combustible materials in the drawer. • Never leave jars or cans of fat drippings in or near the drawer.
Important safety instructions SELF-CLEANING OVENS Important safety instructions Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. • Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely sensitive to the fumes released during an oven self-clean cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move birds to a well-ventilated room. • Clean only the parts listed in this manual in the selfclean cycle.
GLASS/CERAMIC COOKING SURFACES CRITICAL INSTALLATION WARNINGS • Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cook-top and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately. Clean the cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
Important safety instructions • This appliance must be properly grounded. Important safety instructions • Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. -- This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product • Do not cut or remove the ground prong from the power cord under any circumstances. • Connect the oven to a circuit that provides the correct amperage.
• If you use the appliance when it is contaminated by foreign substances such as food waste, it may result in a problem with the appliance. • Take care when removing the wrapping from food taken out of the appliance. - I f the food is hot, hot steam may be emitted abruptly when you remove the wrapping and this may result in burns. Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. - -Since a high voltage current enters the product chassis, it may result in electric shock or fire.
Important safety instructions Important safety instructions • Do not use or place flammable sprays or objects near the oven. -Flammable items or sprays can cause fires or an explosion. • Do not insert fingers, foreign substances, or metal objects such as pins or needles into inlets, outlets, or holes. If foreign substances are inserted into any of these holes, contact your product provider or nearest service center. • Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door.
- Use a cooking glove or gloves, Handle and oven surfaces may be hot enough to cause burns after cooking. USAGE CAUTIONS CAUTION • If the surface is cracked, turn the appliance off. -Failing to do so may result in electric shock. • Dishes and containers can become hot. Handle with care. • Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings, directing the steam away your hands and face. • Remove lids from baby food jars before heating.
Important safety instructions Important safety instructions • Take care as beverages or food may be very hot after heating. -Especially when feeding a child. Check that it has cooled sufficiently. • Take care when heating liquids such as water or other beverages. -Make sure to stir during or after cooking. -Avoid using a slippery container with a narrow neck. -Wait at least 30 seconds after heating before removing the heated liquid.
• Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The bottles can break. • Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object. -This may result in the glass being damaged or broken. • Do not store anything directly on top of the appliance when it is in operation. • Do not use sealed containers. Remove seals and lids before cooking. Sealed containers can explode due to the build up of pressure even after the oven has been turned off.
Introducing your new range Overview Introducing your new range 05 01 Oven control panel (See page 26 for more information) 02 Glass surface 03 Oven door 04 Warming drawer 05 * Surface control knobs (See page 22 for more information) 06 Self/steam clean latch 07 Automatic oven light switch 08 * Oven light 09 Convection fan 10 Shelf position 11 Gasket 01 02 03 07 What’s included with your range 06 08 09 10 11 04 * Wire racks NE59J7650**: 2 NE59J7651**: 3 NOTE If you need an accessory m
Before you begin Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Then, remove the accessories, set the oven to bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour. There will be a distinctive odor. This is normal. Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period. Energy saving tips • • • About cooktop cooking CAUTION BEFORE COOKING • Do not use the glass cooktop surface as a cutting board.
Cooktop cooking About the radiant surface elements The temperature rises gradually and evenly. As the temperature rises, the radiant element will glow red. To maintain the selected setting, the element will cycle on and off. The heating element retains enough heat to provide a uniform and consistent heat during the off cycle. For efficient cooking, turn off the element several minutes before cooking is complete. This will allow residual heat to complete the cooking process.
Hot surface indicator • • • 1. 2. Comes on when the unit is turned on or hot to the touch. Stays on even after the unit is turned off. Glows until the unit is cooled to approximately 150 °F. Cooking areas • • • • CAUTION The area between the high and off settings is not appropriate for cooking. Recommended settings SETTING CAUTION • • The surface elements may be hot and burns may occur. Do not touch the surface elements until they have cooled down sufficiently.
Cooktop cooking • • 1. 2. 3. When warming pastries and breads, the cover should have an opening to allow moisture to escape. Always start with hot food. Eating uncooked or cold food placed on the warming center could result in illness. Turn the warming center on. Press the Warming Center On/Off pad. Select the power setting you want. Pressing the Warming Center Level pad once will set it to the Lo setting. Press the pad twice for the Med setting, 3 times for Hi. Turn the warming center off.
Choosing the proper cookware Protecting the smoothtop Do not use chlorine bleach, ammonia, or other cleansers not specifically recommended for use on a glass-ceramic surface. Preventing marks and scratches • • • • Do not use glass cookware. It may scratch the cooktop. Do not place a trivet or wok ring between the cooktop and the pan. These items can mark or scratch the cooktop. Make sure the cooktop and the pan bottom are clean. Do not slide metal pans across the cooktop.
Operating the oven The oven control panel READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory use of your oven, become familiar with the various features and functions of the oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow later in this user manual.
Setting the clock The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly. • The time of day cannot be changed during a timed cooking, a delay-timed cooking, or a self-cleaning cycle. • You can choose between a 12-hour or 24-hour display. The default is 12-hour. How to set the clock 1. 2. 3. Start the setup. Press Clock. Enter the current time in hours and minutes on the number pad, eg. 1, 3, 0, for 1:30. Press Clock or START/SET to save the changes. 1.
Operating the oven CAUTION Use caution with the timed cooking or delay start features. Use these features to cook cured or frozen meats and most fruits and vegetables. Foods that can easily spoil, such as milk, eggs, fish, meat, or poultry, should be chilled in the refrigerator first. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is completed. Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
Using the oven racks Rack and Pan placement Oven rack positions 03 or Centering the baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air space around it. 04 Recommended rack position for cooking Type of food 07 06 Broiling hamburgers 05 04 03 Broiling meats or Small cuts of poultry, Fish 02 01 • When baking on a single oven rack, place the oven rack in position 3 or 4.
Operating the oven Baking Convection baking The oven can be programmed to bake at any temperature from 175 °F to 550 °F. Baking temperature and time will vary depending on the ingredients and the size and shape of the baking pan used. Dark or nonstick coatings may cook faster with more browning. 07 06 05 04 How to set the temperature 1. 2. 3. 4.
How to set the oven for convection baking 1. 2. 3. 4. Start the convection baking mode. Convection roasting is good for cooking large tender cuts of meat, uncovered. Heat comes from the top heating element. The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on a rotisserie. The heated air seals in juices quickly for a moist and tender product while, at the same time, creating a rich golden brown exterior.
Operating the oven Broiling Broiling Recommendation Guide Broil mode is best for meats, fish, and poultry up to 1” thick. Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance. Broil stop position Broil stop position Leave the door open at the broil stop position. The door will stay open by itself, yet the proper temperature is maintained in the oven.
Food Chicken pieces Pork chops Lamb chops Ham slices (precooked) Size Thickness Rack position Cooking time (Minutes) 1st side 2nd side Well done 4.5 lbs. ¾”-1” LO 4 18:0020:00 16:0018:00 Well done 2-2½ lbs. ¾”-1” LO 4 15:0018:00 13:0016:00 Well done 1 lb. ½” HI 5 8:008:30 6:307:00 Medium 10 oz. 1” LO 4 5:006:00 4:005:00 Well done 1 lb.
Operating the oven Dehydrate How to recall a setting Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon (or pineapple) juice or sprinkling sugar on the fruit will help fruit retain sweetness. 1. Press Dehydrate. The default temperature is 150 °F. 2. Enter the temperature you want on number pad. (100 °F -175 °F) 3. Press START/SET. 1.
Using the sabbath feature (For use on the Jewish Sabbath & Holidays) For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list of K models with the Sabbath feature, please visit the web at http:\\www.star-k.org. You can change the oven temperature, but the display will not change and tones will not sound when a change occurs. (The oven temperature adjustment feature should be used only on Jewish holidays.
Operating the oven Extra features Thermostat adjustment The temperature in the oven has been preset at the factory. When first using the oven, be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is too hot or too cool, the temperature in the oven can be adjusted. Before adjusting, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than the recommended temperature. The baking results should help you to decide how much of an adjustment is needed.
Using the warming drawer Sound on/off By using this feature, you can set the oven controls to operate silently. How to turn the sound on or off 1. Press Broil and 6 at the same time for 3 seconds. The display will show Snd On (sound on) or Snd OFF (sound off). The default setting is Snd On. 2. Press 0 to select Snd OFF or Snd On. Pressing 0 changes the mode between Snd On and Snd OFF. 3. Press START/SET.
Maintaining Using the warming your appliance drawer Maintaining your appliance Turning the warming drawer on or off Self-cleaning 1. 2. Set the warming drawer to the heat level you want. Press Warming Drawer once for low, twice for medium, or 3 times for high, or 4 times for off. The warming drawer starts automatically once you have finished selecting the level you want. To turn the Warming Drawer off, press Warming Drawer until the warming drawer turns off.
Before a self-cleaning cycle How to run a self-cleaning cycle • • • Fig. 1 Don’t hand clean the oven door gasket. • • You may hand clean the door. • • NOTE Remove oven racks and accessories before starting the self-clean mode. 1. 2. Select the length of time for the self-cleaning operation, eg. 3 hours. Press Self Clean once for a 3 hour clean time, twice for a 5 hour clean time, or 3 times for a 2 hour clean time. The default setting is 3 hours. Start the self-cleaning cycle. Press START/SET.
Maintaining your appliance After a self-cleaning cycle • • • NOTE You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth after the oven cools. (If white spots remain, remove them with a soap-filled steel wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture.) If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle. You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door to unlock.
Care and cleaning of the oven 4. 5. WARNING • Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of the range. • If your range is removed for cleaning, servicing, or any reason, be sure the Anti-Tip device is re-engaged properly when the range is replaced. If you fail to reengage the Anti-Tip device, the range could tip and cause serous injury. Oven vent • • Oven vent • NOTE • • Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface.
Maintaining your appliance Care and cleaning of the glass cooktop Removing heavy, burned-on residue 1. 2. Normal daily use cleaning Use only a ceramic cooktop cleaner. Other creams may not be as effective. By following these steps, you can maintain and protect the surface of your glass cooktop. 1. Before using the cooktop for the first time, clean it with a ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier. 2.
Cleaning the cooktop seal Cleaning sugary spills and melted plastic To clean the seal around the edges of the glass, lay a wet cloth on it for a few minutes, then wipe clean with a nonabrasive cleaner. 1. 2. 3. 4. Turn off all surface units. Remove hot pans. Wearing an oven mitt, use a single-edge razor-blade scraper to move the spill to a cool area of the cooktop. Remove the spill with paper towels. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled.
Maintaining your appliance Removing and replacing the oven door 3. about 5° 4. How to remove the door CAUTION • • 1. 2. 5. The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. Turn the power OFF before removing the door. Open the door completely. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position. Fig. 1 Firmly grasp both sides of the door at the top.
3. 4. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not inserted correctly in the bottom edge of the slot. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity to the locked position. Lever Lever Hinge lock Unlocked position Locked position 3. Push down on the Pull up on the right left guide guide Pull the warming drawer away from the range. How to replace the warming drawer 5. 1. Close the oven door. Removing and replacing the warming drawer 2.
Troubleshooting Maintaining your appliance Troubleshooting Changing the oven light Troubleshooting The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open. When the oven door is closed, press the pad to turn it on or off. It will not work during a self-cleaning cycle. Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric range. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the table below.
CONTROL DISPLAY Problem Possible cause Solution The Display goes blank. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The Display flashes. There was a power failure. Reset the clock. COOKTOP Problem Possible cause Solution You may be using inappropriate cookware. Use pans which are flat and match the diameter of the surface unit selected. In some areas, the power (voltage) may be low.
Troubleshooting Problem Brown streaks or specks. Areas of discoloration with metallic sheen. “Cracking” or “popping” sound. Possible cause Boilovers have been cooked onto the surface. Mineral deposits from water and food have been left on the surface of the cooktop. This is the sound of the metal heating and cooling during both the cooking and self-cleaning functions. Solution Wait until the surface cools down. Then, use a scraper to remove those impurities. Use the blade scraper to remove soil.
Problem Food does not bake or roast properly. Possible cause Solution The oven controls have not been set correctly. See the chapter on operating the oven. The oven rack has been positioned incorrectly or is not level. See the section on using the oven racks on page 29. Problem Food does not broil properly. The oven controls have been set incorrectly. See the section on self-cleaning on page 38.
Troubleshooting Problem Steam is coming out of the vent. Possible cause When using the convection feature, it is normal to see steam coming out of the oven vent. Solution This is normal operation, and not a system failure. Use the oven as usual. As the number of racks or amount of food being cooked increases, the amount of visible steam will increase. Troubleshooting A burning or oily odor is coming from the vent. This is normal in a new oven and will disappear in time.
Information codes DRAWER Problem Possible cause Solution The Drawer does not slide smoothly or drags. The drawer is out of alignment. Fully extend the drawer and push it all the way in. See the page 45. The drawer is overloaded or the load is unbalanced. Reduce weight. Redistribute drawer contents. The Warming drawer will not work. A fuse in your home may be blown or circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. The controls are not set correctly.
Warranty (U.S.A) PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE USE & CARE GUIDE SAMSUNG ELECTRIC RANGE LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER Warranty This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Warranty (CANADA) Some provinces or territories may or may not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. User Replaceable Parts may be sent to the customer for unit repair. If necessary, a Service Engineer can be dispatched to perform service.
Warranty Warranty damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance
Memo English 55
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.
Estufa eléctrica Manual del usuario NE59J7650**/NE59J7651**
Dispositivo anti inclinación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe estar asegurada mediante un Dispositivo Anti Inclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE CONECTADO. Remítase al manual de instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes.
Contenido Instrucciones de seguridad importantes Descripción general Elementos incluidos con su estufa Antes de comenzar Sugerencias para ahorrar energía Cocción en cubierta Acerca de la cocción en cubierta Como regular su estufa para la cocción de cubierta Utilización de los recipientes de cocción correctos Selección de los recipientes de cocción correctos Protección de la cubierta Funcionamiento del horno Panel de control del horno Ajuste del reloj Cómo programar el temporizador de cocina Cocción por
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno con el fin de evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al utilizar su estufa. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían ocurrir. Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda.
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. PARA SU SEGURIDAD Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de seguridad básicas, a saber: PRECAUCIÓN • Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del Usuario.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma. • Evite rayar o impactar las puertas de vidrio, cubiertas o paneles de control. Hacerlo puede producir rotura de vidrios. No cocine sobre un producto con vidrios rotos.
• Nunca deje sin atención unidades de superficie reguladas a altas temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas. • Revestimientos protectores – No utilice papel de aluminio para revestir los boles recogegotas o el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • Utensilios de cocción vidriados, enlozados o esmaltados. Solamente ciertos tipos de utensilios para cocinar de vidrio, vitro-cerámico o cerámica, o con superficies esmaltadas o con otros tratamientos pueden usarse en la superficie de cocción sin romperse por bruscas diferencias de temperatura. • Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza.
Si la superficie está rajada, apague y desenchufe el electrodoméstico para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice su cubierta hasta que la superficie de vidrio haya sido reemplazada. ADVERTENCIA • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. • La estufa no debe colocarse sobre una base.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes HORNO • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las superficies interiores de un horno se calientan lo suficiente como para producir quemaduras.
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica. Si se produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse. CAJÓN DE CALENTAMIENTO • NO TOQUE EL ELEMENTO CALENTADOR NI LA SUPERFICIE INTERIOR DEL CAJÓN. Estas superficies pueden alcanzar temperaturas suficientes como para causar quemaduras.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes HORNOS AUTO-LIMPIANTES No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta. • Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de auto-limpieza del horno.
CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de superficie pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de superficie pueden calentarse lo suficiente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque las unidades de superficie ni las áreas cercanas ni tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inflamables entren en contacto con ellas hasta que haya transcurrido tiempo suficiente como para que se enfríen.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. • No conecte el aparato a una tubería de gas, una tubería plástica de agua o un cable de teléfono. -- Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el producto. • No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia. • Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje correcto.
• Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por sustancias extrañas como, por ejemplo, restos de comida, pueden surgir problemas en el equipo. • Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del electrodoméstico. - S i la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras. No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inflamables cerca del horno. --Los elementos inflamables o aerosoles pueden causar incendios o una explosión. • No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos como alfileres o agujas en las entradas, tomacorrientes u orificios.
- Use guantes o guantes de cocina, ya que la manija y las superficies del horno pueden estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras luego de cocinar. PRECAUCIONES PARA EL USO PRECAUCIÓN • Si la superficie está rajada, apague el electrodoméstico. --No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica. • La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado. • Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras.
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones de seguridad importantes • Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar muy calientes después de calentarlos. --Especialmente cuando alimenta a un niño. Compruebe que se enfrió lo suficiente. • Tenga cuidado al calentar líquidos como, por ejemplo, agua u otras bebidas. --Asegúrese de revolver durante o después de cocinar. --Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
• No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas pueden romperse. • No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo. --Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa. • No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando está en funcionamiento. • No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de cocinar.
Introducción a su nueva estufa Descripción general Introducción a su nueva estufa 05 01 01 Panel de control del horno (consulte la página 26 para obtener más información) 02 Superficie de vidrio 03 Puerta del horno 04 Cajón de calentamiento 05 * Perillas de control de la superficie (consulte la página 22 para obtener más información) 06 Pestillo de autolimpieza y limpieza con vapor 07 Interruptor de la luz automática del horno 08 * Luz del horno 09 Ventilador de convección 10 Posición del esta
Antes de comenzar Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el horno para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante una hora. Se notará un olor característico. Esto es normal. Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.
Cocción en cubierta Sobre los elementos radiantes de la superficie La temperatura se eleva en forma gradual y pareja. Al elevarse la temperatura, el elemento irradiará un color rojo. Para mantener la regulación seleccionada, el elemento alternará ciclos de encendido y apagado. El elemento calentador retiene calor suficiente como para suministrar calor suficiente y uniforme durante su ciclo de apagado.
Indicador de superficie caliente • • • Perilla de control de las unidades de superficie Se ilumina cuando la unidad se encuentra encendida o caliente al tacto. Permanece iluminada aún después de que se haya apagado la unidad. Emite luz hasta que la unidad se haya enfriado hasta aproximadamente 150 °F. 2 Áreas de cocción • • • Como regular su estufa para la cocción de cubierta PRECAUCIÓN • • • Los elementos de superficie pueden estar calientes y pueden causar quemaduras.
Cocción en cubierta Utilización de los recipientes de cocción correctos Uso del centro de calentamiento El centro de calentamiento, ubicado en la parte posterior central de la superficie de vidrio mantendrá calientes los alimentos ya cocidos, a temperatura apta para servir. NOTA Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, tales como cocción despareja o tiempos de cocción demasiado largos.
Selección de los recipientes de cocción correctos Protección de la cubierta • • Cómo evitar marcas y rayaduras • • • • • • • Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez. Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena apariencia de la cubierta y puede evitar daños. Si durante la cocción ocurre un derrame, límpielo inmediatamente del área de cocción mientras esté caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más adelante.
Funcionamiento del horno Panel de control del horno 01 LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener un funcionamiento satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas características y funciones del horno, tal como se describen a continuación. Encontrará instrucciones detalladas para cada característica y función más adelante en este manual. 03 07 04 08 05 09 06 10 01 02 • : Cuando usa la función de auto-limpieza, aparece este icono en la pantalla.
Ajuste del reloj El Clock (Reloj) debe ajustarse para mostrar la hora correcta y permitir el buen funcionamiento de las opciones de temporizador del horno. • La hora del día no se puede cambiar mientras estén en proceso una cocción regida por el temporizador, una cocción temporizada diferida o un ciclo de auto-limpieza. • Se puede elegir entre mostrar un formato de 12 horas o de 24 horas. La configuración predeterminada es de 12 horas. Cómo ajustar el reloj 1. 2. 3. Inicie la configuración.
Funcionamiento del horno PRECAUCIÓN Tenga precaución al utilizar las funciones timed cooking (Cocción con temporizador) o delay start (Inicio retardado). Utilice estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado, carnes (incluidas las aves) deben enfriarse previamente en el refrigerador.
Uso de las parrillas del horno Colocación de parrillas y recipientes Posiciones de las parrillas en el horno 07 03 o Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1” a 1½” de espacio libre a su alrededor.
Funcionamiento del horno PRECAUCIÓN • • No use papel de aluminio para cubrir las parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horneado y podrían dañar el fondo del horno. Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío. 2. 3. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 425 °F, utilizando las teclas numéricas. Complete el ingreso presionando START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cómo ajustar el horno para hornear por convección. 1. 2. 3. 4. Active el modo de hornear por convección. Asar al horno por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran tamaño, sin cubrir. El calor procede del elemento radiante ubicado en la parte superior. El ventilador de convección hacer circular el aire caliente en forma pareja sobre y por alrededor de la comida.
Funcionamiento del horno Asar a la parrilla Guía de recomendaciones para asar a la parrilla El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1” de grosor. Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el elemento radiante del horno. La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso y dorado.
Alimento Grado de cocción Tamaño Espesor Ajuste de asado a la parrilla Posición de la parrilla Tiempo de cocción (Minutos) 1er lado 2do lado 4.5 lbs ¾"-1" BAJA 4 18:0020:00 16:0018:00 Muy hecho 2-2½ lbs.
Funcionamiento del horno Deshidratar Cómo recuperar un ajuste Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura. 1. Presione Dehydrate (Deshidratar). La temperatura predeterminada es de 150 °F. 2. Ingrese la temperatura que desee en el teclado numérico. (100 °F -175 °F) 3.
Uso de la función Shabat (Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías) Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista K completa de modelos con la función Shabat, visite la web en http:\\www. star-k.org. Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente en fechas sagradas judías.
Funcionamiento del horno Funciones adicionales Ajuste del termostato La temperatura dentro del horno ya ha sido regulada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. En caso de que usted crea que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible ajustarla. Antes de ajustar, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que la recomendada.
Uso del cajón de calentamiento Activar o desactivar las señales sonoras Mediante esta función se pueden configurar los controles del horno para que funcionen silenciosamente. Cómo encender o apagar el sonido 1. Presione Broil (Asar a la parrilla) y 6 a la vez durante 3 segundos. La pantalla mostrará Snd On (Sonido activado) o Snd OFF (Sonido desactivado). El ajuste predeterminado es Snd On (Sonido activado). 2. Presione 0 para seleccionar Snd On (Sonido activado) o Snd OFF (Sonido desactivado).
Mantenimiento Uso del cajón dede calentamiento su electrodoméstico Mantenimiento de su electrodoméstico Encendido y apagado del cajón de calentamiento Auto-limpieza 1. 2. Regule el nivel de calor que desea para el cajón de calentamiento. Presione Warming Drawer (Cajón de calentamiento) una vez para el nivel bajo, dos veces para el nivel medio, tres veces para el nivel alto o cuatro veces para apagarlo. El cajón de calentamiento se activa automáticamente al completarse la selección del nivel deseado.
Antes de un ciclo de auto-limpieza Cómo hacer funcionar un ciclo de auto-limpieza • • • Fig. 1 No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno. • • Fig. 2 • • NOTA Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de auto-limpieza. 1. 2. Seleccione la duración de la operación de auto-limpieza, por ejemplo: 3 horas.
Mantenimiento de su electrodoméstico Después de un ciclo de auto-limpieza • • • NOTA Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua). Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
Cuidado y limpieza del horno 3. 4. 5. ADVERTENCIA • • Asegúrese de que todos los controles estén APAGADOS y todas las superficies FRÍAS antes de limpiar cualquier parte de la estufa. Si su estufa es removida para limpieza, reparación o cualquier motivo, asegúrese de que el dispositivo anti inclinación se vuelva a encastrar correctamente cuando se vuelve a colocar la estufa. Si no encastra el dispositivo anti inclinación, la estufa podría inclinarse y producir lesiones graves.
Mantenimiento de su electrodoméstico Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio Cómo quitar gruesas capas de residuos quemados y adheridos 1. 2. Limpieza en el uso normal diario Use solo un producto de limpieza para superficies de cocción cerámicas. Otras cremas podrían resultar menos efectivas. Seguir estos pasos le permitirá mantener y proteger la superficie de su cubierta de vidrio. 1.
Limpieza de la junta selladora de la cubierta Para limpiar la junta selladora a lo largo de los bordes del vidrio, deje un paño mojado reposando contra ella por unos minutos y luego limpie con un producto no abrasivo. Limpieza de derrames azucarados y plástico fundido 1. 2. 3. 4. Apague todas las unidades de superficie. Quite todos los recipientes de cocción calientes.
Mantenimiento de su electrodoméstico Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno 3. alrededor de 5° 4. Cómo retirar la puerta PRECAUCIÓN • • 1. 2. 5. La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta halando de la manija. Desconecte la electricidad antes de retirar la puerta. Abra la puerta por completo. Hale de las trabas de las bisagras hacia abajo, hacia el marco de la puerta hasta la posición destrabada. Fig.
3. 4. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta que queden en la posición trabada. Palanca Palanca Traba de la bisagra Posición destrabada Posición trabada 3. Empuje hacia abajo Hale hacia arriba en la en la guía izquierda guía derecha Jale el cajón de calentamiento hacia afuera de la estufa.
Resolución de problemas Mantenimiento de su electrodoméstico Resolución de problemas Recambio de la luz del horno Resolución de problemas La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encenderá al abrirse la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, presione la tecla para encenderla o apagarla. No funcionará durante el ciclo de auto-limpieza.
PANTALLA DE CONTROL Problema Problema Causa posible Solución La pantalla queda en blanco. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. La pantalla destella. Hubo un corte de energía eléctrica. Reajuste el reloj. CUBIERTA Problema Causa posible Solución Puede estar usando recipientes de cocción inadecuados. Utilice recipientes de fondo plano y cuyo diámetro se corresponda con la unidad de superficie seleccionada.
Resolución de problemas Problema Pintas o vetas pardas. Zonas con alteración de color con brillo metálico. Se oyen ruidos como crujidos o suaves estallidos. Resolución de problemas 48 Español Causa posible Ocurrieron derrames que fueron cocinados hasta adherirse a la superficie. Solución Espere hasta que la superficie se enfríe. Luego, utilice una rasqueta para eliminar las impurezas. Utilice la rasqueta de navaja para quitar la suciedad.
Problema Los alimentos no se hornean o asan como es debido. Causa posible Solución Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Vea el capítulo donde se describe la operación del horno. La parrilla del horno fue colocada en una posición incorrecta o no se encuentra nivelada. Vea la sección sobre el uso de las parrillas del horno en las página 29. Problema Los alimentos no se asan a la parrilla correctamente. Los controles del horno se han configurado incorrectamente.
Resolución de problemas Problema Causa posible Solución Cumplido un ciclo de autolimpieza, el horno aún no está limpio. Los controles del horno se han configurado incorrectamente. Consulte la sección sobre autolimpieza, en la página 38. El horno tenía suciedad pesada. Limpie los derrames pesados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Cuando el horno está muy sucio, puede ser necesario repetir la auto-limpieza o darle una duración mayor. Sale vapor por la abertura de ventilación.
Códigos de información CAJÓN Problema Causa posible Solución Jale el cajón hacia afuera completamente y empújelo totalmente hacia adentro. Consulte la página 45. El cajón está sobrecargado o la carga está desbalanceada. Reduzca el peso. Redistribuya el contenido de los cajones. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse activado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los controles se han configurado incorrectamente.
Garantía (EE.UU.) NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Garantía El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Garantía (CANADÁ) Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support NO LA DESECHE. ESTA HOJA REEMPLAZA LA PÁGINA DE GARANTÍA EN LA GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO ESTUFA ELÉCTRICA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantía Garantía SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
Notas Español 55
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.
Cuisinière électrique Manuel d’utilisation NE59J7650**/NE59J7651**
Dispositif anti-basculement AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque de basculement de la cuisinière, fixez-la correctement à l’aide d’un dispositif antibasculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, CONFIRMEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET VÉRIFIEZ QUE CE DERNIER EST BIEN FIXÉ. Reportez-vous au manuel d’installation pour plus d’instructions. a) Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé, un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et être tué.
Table des matières Consignes de sécurité importantes Présentation Accessoires fournis Avant de commencer 20 20 20 21 Conseils pour économiser de l’énergie 21 Cuisiner sur la table de cuisson 21 À propos de la cuisine sur la table de cuisson Comment régler la cuisinière pour utiliser la table de cuisson ? Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés Choix des ustensiles de cuisine appropriés Protection de la surface lisse Utilisation du four Tableau de commande du four Réglage de l’horloge Régl
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Lisez et suivez toutes les consignes avant d’utiliser votre four afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de dommage lors de l’utilisation de la cuisinière. Le présent guide ne couvre pas toutes les situations susceptibles de se produire. Contactez toujours votre réparateur ou le fabricant en cas de fonctionnement anormal de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction. POUR VOTRE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les consignes de sécurité de base suivantes : ATTENTION • Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné (tel que décrit dans ce manuel d’utilisation).
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes • Évitez de rayer ou de heurter les portes en verre, les surfaces de cuisson ou les tableaux de commande. Le verre pourrait se briser. N’effectuez pas de cuisson avec un verre brisé. Vous risquez une électrocution, un incendie ou des coupures. • S’il se produit un incendie pendant l’auto-nettoyage du four, coupez l’alimentation et attendez que le feu s’éteigne. Ne forcez jamais l’ouverture de la porte.
• Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance lorsqu’un brûleur fonctionne à puissance élevée. En cas de débordement, les particules graisseuses provenant des aliments risquent de s’enflammer. • Couches protectrices – N’utilisez pas de papier d’aluminium pour recouvrir le fond des bacs de récupération ou la sole du four, sauf si les instructions le suggèrent. Une installation inappropriée de ces couches protectrices est susceptible de provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes • Ustensiles de cuisson en faïence. Afin d’éviter tout risque de fêlure lié aux brusques changements de températures, utilisez uniquement des ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique, en terre cuite ou en faïence. • Nettoyage. Suivez les consignes et avertissements figurant sur les étiquettes des produits nettoyants. • Assurez-vous que vous savez quel bouton de commande correspond à chaque foyer.
Si la surface est fendue, éteignez et débranchez l’appareil afin d’éviter tout risque d’électrocution. N’utilisez pas la table de cuisson tant que la surface vitrée n’a pas été remplacée. AVERTISSEMENT • Afin d’éviter tout risque d’électrocution, veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant de procéder au remplacement de l’ampoule. • La cuisinière ne doit pas être placée sur un socle.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes FOUR • NE TOUCHEZ PAS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTERNES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont noirs. Les surfaces internes d’un four deviennent suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
N’essayez pas d’utiliser le four pendant une panne de courant. En cas de panne de courant, arrêtez toujours le four. Si le four n’est pas arrêté et que l’alimentation est rétablie, le four peut commencer à fonctionner à nouveau. Les aliments laissés sans surveillance peuvent s’enflammer ou s’altérer. TIROIR CHAUFFE-PLAT • NE TOUCHEZ PAS L’ELEMENT CHAUFFANT OU LA SURFACE INTERNE DU TIROIR. Ces surfaces peuvent être chaudes au point de provoquer des brûlures.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes FOURS AUTO-NETTOYANTS Ne nettoyez jamais le joint de la porte. Le joint de la porte est indispensable pour assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne pas frotter, endommager ni déplacer le joint. • Ne laissez jamais vos oiseaux de compagnie dans la cuisine. Les oiseaux sont extrêmement sensibles à la fumée émise durant les cycles d'auto-nettoyage du four. La fumée peut être dangereuse, voire mortelle pour les oiseaux.
SITUÉES À PROXIMITÉ. Les éléments de la table de cuisson peuvent être chauds même s'ils sont noirs. Les zones situées à proximité de ces éléments peuvent devenir chaudes au point de provoquer des brûlures. Pendant et après le fonctionnement de la cuisinière, ne touchez pas les foyers ou les zones situées à proximité des foyers et évitez que des vêtements ou produits inflammables n'entrent en contact avec ces derniers tant qu'ils n'ont pas entièrement refroidi.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes • Cet appareil doit être correctement relié à la terre. • Ne reliez jamais cet appareil à une conduite de gaz, à un tuyau d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique. -- Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de défaillance de l'appareil. • Ne coupez ni ne retirez JAMAIS la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d'alimentation.
- S i les aliments sont chauds, de la vapeur chaude peut s’échapper soudainement lorsque vous en retirez l’emballage, et vous risquez de vous brûler. Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier vous-même l’appareil. -- Le châssis de l’appareil étant traversé par un courant à haute tension, il existe un risque d’électrocution ou d’incendie. - Si le four nécessite des réparations, contactez le centre de dépannage le plus proche de chez vous.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes • N’insérez pas vos doigts, de substances étrangères ou d’objets métalliques tels que des épingles ou des aiguilles dans l’entrée, la sortie et les orifices de l’appareil. En cas d’insertion de substances étrangères dans l’une de ces ouvertures, contactez votre fournisseur ou le centre de dépannage le plus proche. • N’essayez pas de modifier, d’ajuster ou de réparer la porte. NE retirez JAMAIS la porte ou l’habillage du four.
- Utilisez une manique ou des gants, les surfaces des poignées et du four peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures après cuisson. AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION ATTENTION • Si la surface du four est fissurée, n’utilisez pas l’appareil. -Le - non-respect de cette consigne risque d’entraîner une électrocution. • Les plats et récipients peuvent devenir extrêmement chauds. Manipulez-les avec précaution. • Les plats chauds et la vapeur peuvent provoquer des brûlures.
Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes • Soyez prudent car les boissons ou aliments peuvent être très chaud(e)s après avoir été réchauffé(e)s. -Vérifiez que les aliments ont suffisamment refroidi avant de les donner aux jeunes enfants. • Montrez-vous particulièrement vigilant lorsque vous faites chauffer des liquides (ex. : eau ou autres boissons). -Veillez à remuer pendant ou après la cuisson. -Évitez d’utiliser des récipients glissants à goulot étroit.
- Cela pourrait provoquer un incendie. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS AU NETTOYAGE ATTENTION • Ne nettoyez pas l’appareil en pulvérisant directement de l’eau dessus. • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. -Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, des dommages sur l’appareil ainsi qu’un risque d’électrocution ou d’incendie. • Prenez garde à ne pas vous blesser en nettoyant l’appareil (extérieur ou intérieur).
Présentation de votre nouvelle cuisinière Présentation Présentation de votre nouvelle cuisinière 05 01 Tableau de commande du four (Voir page 26 pour plus d’informations) 02 Surface vitrée 03 Porte du four 04 Tiroir chauffe-plat 05 * Boutons de commande de la surface (Voir page 22 pour plus d’informations) 06 Loquet de nettoyage automatique/vapeur 07 Commutateur d’éclairage automatique du four 08 * Éclairage du four 09 Ventilateur de convection 10 Hauteur 11 Joint 01 02 03 07 06 08 Access
Avant de commencer Nettoyez soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois. Ensuite, retirez les accessoires, lancez un cycle de cuisson traditionnelle et faites fonctionner le four à 400 °F pendant 1 heure. Il est normal qu’une odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à fait normal. Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
Cuisiner sur la table de cuisson Si un placard de rangement est installé directement au-dessus de la table de cuisson, assurez-vous que les éléments rangés sont rarement utilisés et qu’ils peuvent être rangés en toute sécurité dans un endroit soumis à la chaleur. La chaleur peut s’avérer dangereuse dans le cas de liquides volatils, de nettoyants ou de produits en aérosol. À propos des foyers radiants La température augmente de manière progressive et uniforme.
Témoin de surface chaude • • • Bouton de commande de la table de cuisson S’allume lorsque la surface est allumée ou est chaude au toucher. Reste allumé même après la mise hors tension du foyer. Reste allumé jusqu’à ce que la surface descende à environ 150 °F. 2 Zones de cuisson • • Comment régler la cuisinière pour utiliser la table de cuisson ? ATTENTION • • • Les foyers de la table de cuisson peuvent être chauds et provoquer des brûlures.
Cuisiner sur la table de cuisson Utilisation de la zone chauffe-plat La zone chauffe-plat, située dans la partie centrale arrière de la surface vitrée, conserve les aliments cuits à température de consommation. REMARQUE Utilisation des ustensiles de cuisine appropriés L’utilisation de l’ustensile de cuisine approprié permet d’éviter de nombreux problèmes tels qu’une cuisson inégale ou un temps de cuisson trop long.
Choix des ustensiles de cuisine appropriés Prévention des traces et des rayures • • • • • • • • • Nettoyez la table de cuisson avant de l’utiliser pour la première fois. Nettoyez votre table de cuisson quotidiennement ou après chaque utilisation. Ainsi, vous conserverez votre table de cuisson en bon état et éviterez les dommages. Si la casserole déborde durant la cuisson, nettoyez immédiatement la zone de cuisson tant qu’elle est chaude ; un nettoyage ultérieur s’avèrerait plus difficile.
Utilisation du four Tableau de commande du four 01 LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DU FOUR. Afin de profiter au mieux de votre four, familiarisez-vous avec les fonctionnalités décrites ci-dessous. Vous trouverez un descriptif détaillé de chaque fonction et de chaque caractéristique plus loin dans ce manuel. 03 07 04 08 05 09 06 10 01 02 18 • : Lorsque vous utilisez la fonction d’auto-nettoyage, cette icône apparaît à l’écran.
Réglage de l’horloge L’horloge doit être réglée sur l’heure correcte afin que la minuterie automatique du four fonctionne correctement. • L’heure ne peut pas être modifiée durant la cuisson minutée, la cuisson minutée différée ou le cycle d’auto-nettoyage. • Vous pouvez afficher l’heure au format 12 ou 24 heures. Par défaut, l’heure s’affiche au format 12 heures. Comment régler l’horloge ? 1. 2. 3. Démarrez le réglage. Appuyez sur Clock (Horloge).
Utilisation du four ATTENTION Faites attention avec les fonctions de cuisson minutée ou de départ différé. Utilisez ces fonctions pour la cuisson des viandes salées ou surgelées ainsi que de la plupart des fruits et légumes. Les aliments pouvant s’altérer facilement (ex. : lait, œufs, poisson, viande ou volaille) doivent sortir directement du réfrigérateur. Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas reposer au four pendant plus d’une heure avant le démarrage de la cuisson.
Utilisation des grilles du four Emplacement de la grille et des plats Hauteurs de grille 03 07 ou Positionnez les moules à gâteaux le plus au centre possible du four pour assurer de meilleurs résultats. Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les d’au moins 1” à 1½”.
Utilisation du four Cuisson Le four peut être programmé pour cuire à toute température comprise entre 175 °F et 550 °F. La température et le temps de cuisson varient en fonction des ingrédients, ainsi que de la taille et de la forme du plat de cuisson utilisé. Les revêtements sombres ou antiadhésifs peuvent permettre de cuire les aliments plus rapidement avec plus de brunissement. Cuisson par convection 07 06 05 04 03 02 Comment régler la température ? 1. 2. Utilisation du four 3. 4.
Comment régler le four pour la cuisson par convection ? 1. 2. 3. 4. Rôtissage par convection Le rôtissage par convection est conseillé pour la cuisson de morceaux de viande très tendres qu’il faut préparer sans couvrir. La chaleur provient de l’élément chauffant supérieur. Le ventilateur de convection distribue l’air chauffé de manière uniforme sur la nourriture et autour. La viande et la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson en rôtissoire.
Utilisation du four Cuisson au gril Guide de recommandations concernant la cuisson au gril Le mode de cuisson au gril est le mode le plus adapté aux viandes, aux poissons et à la volaille d’une épaisseur maximale de 1”. La cuisson au gril est une méthode de cuisson des morceaux de viande tendres utilisant la chaleur directe sous le gril du four. La chaleur élevée permet de cuire plus rapidement et permet de brunir les aliments.
Aliment Cuisson Dimensions Épaisseur Réglage du gril Hauteur de grille Temps de cuisson (minutes) 1er côté 2ème côté Utilisation de la fonction Cuisson facile Cuisson lente La fonction Slow Cook (Cuisson lente) peut être utilisée pour cuire les aliments plus lentement à une température plus basse. Un temps de cuisson plus long permet une meilleure diffusion des arômes dans de nombreuses recettes. Cette fonction est idéale pour faire rôtir du bœuf, du porc et de la volaille.
Utilisation du four Déshydratation des aliments 5. Déshydrate les aliments ou retire l’humidité des aliments via la circulation de la chaleur. Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais et sec. Pour des fruits, ajoutez du jus de citron (ou d’ananas) ou saupoudrez du sucre sur les fruits pour qu’ils conservent leur caractère sucré 1. Appuyez sur Dehydrate (Déshydratation). La température par défaut est de 150 °F. 2.
Utilisation de la fonction Shabbat (Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs) Pour en savoir plus et obtenir des instructions d’utilisation et une liste K complète des modèles avec la fonction Shabbat, veuillez visiter le site Web sur http:\\www.star-k.org. Comment utiliser la fonction Shabbat ? 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur Bake (Cuisson traditionnelle). La température par défaut est de 350 °F. Saisissez la température de votre choix (ex. : 375 °F) à l’aide du pavé numérique.
Utilisation du four Fonctions complémentaires Réglage du thermostat Les températures sont réglées par défaut. Lorsque vous utilisez votre four pour la première fois, veillez à respecter les temps et températures de cuisson. Si vous pensez que la température est trop élevée ou trop basse, vous pouvez la régler une nouvelle fois. Avant de la régler, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou inférieure à celle recommandée.
Utilisation du tiroir chauffe-plat Activation/Désactivation du son Cette fonction vous permet de régler le four de sorte à ce que les commandes fonctionnent de manière silencieuse. Comment activer ou désactiver le son ? 1. Appuyez simultanément sur Broil (Gril) et sur 6 pendant 3 secondes. L’écran affiche Snd On (Son activé) ou Snd OFF (Son désactivé). Par défaut, le son est activé. 2. Appuyez sur 0 pour sélectionner Snd OFF (Son désactivé) ou Snd On (Son activé).
Entretien de Utilisation duvotre tiroirappareil chauffe-plat Entretien de votre appareil Activation ou désactivation du tiroir chauffe-plat Auto-nettoyage 1. 2. Réglez le tiroir chauffe-plat sur la puissance souhaitée. Appuyez une fois sur Warming Drawer (Tiroir chauffe-plat) pour obtenir une puissance faible, deux fois pour obtenir une puissance moyenne, trois fois pour obtenir une puissance élevée et quatre fois pour l’éteindre.
Avant le cycle d’auto-nettoyage Comment lancer un cycle d’auto-nettoyage • • • Fig. 1 Le joint de la porte ne doit pas être nettoyé manuellement. La porte peut être nettoyée manuellement. • • • • REMARQUE 1. 2. Sélectionnez la durée d’auto-nettoyage (ex. : 3 heures). Appuyez sur Self Clean (Auto-nettoyage) une fois pour un cycle de 3 heures, deux fois pour un cycle de 5 heures ou trois fois pour un cycle de 2 heures. Par défaut, le cycle dure 3 heures. Démarrez le cycle d’auto-nettoyage.
Entretien de votre appareil Après un cycle d’auto-nettoyage • • • REMARQUE Il est possible que de la cendre reste dans le four. Essuyez-la à l’aide d’un torchon humide une fois le four refroidi (Si la cendre laisse des traces blanches, effacez-les à l’aide d’un tampon à récurer imbibé de savon et rincez abondamment à l’aide d’une solution d’eau et de vinaigre blanc). Si le four n’est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle.
Entretien et nettoyage du four 3. 4. 5. AVERTISSEMENT • • Avant de nettoyer une quelconque partie de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes sont DÉSACTIVÉES et que toutes les surfaces sont FROIDES. Si vous êtes amené à déplacer votre cuisinière pour des raisons de nettoyage, réparation ou autre, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est convenablement rétabli une fois que la cuisinière est remise en place.
Entretien de votre appareil Entretien et nettoyage de la table de cuisson vitrée Nettoyage après une utilisation quotidienne Utilisez uniquement un nettoyant céramique pour la table de cuisson. L’utilisation d’autres crèmes n’a pas la même efficacité. En respectant les étapes suivantes, vous parviendrez à maintenir en bon état et à protéger votre table de cuisson vitrée. 1. Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la à l’aide d’un nettoyant pour table de cuisson en céramique.
Nettoyage du joint de la table de cuisson Pour nettoyer le joint situé sur le pourtour de la vitre, appliquez un chiffon humide durant quelques minutes, puis nettoyez à l’aide d’un nettoyant non abrasif. Nettoyage des éclaboussures de sucre et du plastique fondu 1. 2. 3. 4. Eteignez tous les foyers. Retirez les plats chauds. En vous munissant d’un gant et à l’aide d’un grattoir à lame de rasoir unique, déplacez les éclaboussures vers une partie froide de la table de cuisson.
Entretien de votre appareil Retrait et remise en place de la porte du four 3. environ 5° 4. Comment retirer la porte ? ATTENTION • • 1. 2. 5. La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez pas la porte par la poignée. Mettez la cuisinière hors tension avant de retirer la porte. Ouvrez la porte au maximum. Abaissez les verrous de la charnière vers l’encadrement de porte pour les mettre en position de déverrouillage. Fig.
3. 4. Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s’ouvre pas complètement, c’est que la partie creuse n’est pas correctement insérée dans la partie inférieure du logement. Poussez les verrous de la charnière vers le haut contre le cadre de la cavité du four pour les mettre en position de verrouillage. Levier Levier Verrou de la charnière 3.
Dépannage Entretien de votre appareil Dépannage Remplacement de l’ampoule du four Dépannage L’éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. L’éclairage s’active à l’ouverture de la porte. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur pour activer ou désactiver l’éclairage. L’éclairage ne s’active pas durant un cycle d’auto-nettoyage. Samsung veille à ce que vous ne rencontriez pas de problèmes lors de l’utilisation de votre nouvelle cuisinière électrique.
ÉCRAN DE COMMANDE Problème Cause possible Solution L’affichage s’atténue. Un fusible de votre habitation est peut-être grillé ou le disjoncteur peut être déclenché. Remplacez le fusible concerné ou réenclenchez le disjoncteur. L’affichage clignote. Une coupure de courant s'est produite. Réglez l'heure à nouveau. Problème Cause possible Le foyer s’éteint et se rallume fréquemment. Le foyer redevient noir lorsqu’un réglage plus faible est sélectionné.
Dépannage Problème Traînées ou tâches brunes. Cause possible Des plats cuisinés ont débordé sur la table de cuisson. Solution • • Zones de décoloration à reflets métalliques. Des dépôts minéraux d'eau et d'aliments sont restés sur la table de cuisson. • • Dépannage Bruit de « craquement » ou de « crépitement ». 48 Français Ce bruit provient du métal lorsqu'il chauffe et qu'il refroidit pendant l'utilisation des fonctions de cuisson et d'autonettoyage. Attendez que la surface refroidisse.
Problème Cause possible Le four émet une fumée excessive durant la cuisson. Les réglages n'ont pas été effectués correctement. Reportez-vous au chapitre concernant le réglage des commandes du four. La viande a été placée trop près de l'élément. Repositionnez la grille de façon à ménager un espace suffisant entre la viande et l'élément. Préchauffez le gril pour saisir la viande. La viande n'a pas été correctement préparée. Retirez l'excès de gras de la viande.
Dépannage Problème Cause possible Cause possible Solution Odeur forte. Il est normal de constater une odeur provenant de l'isolation de la cavité du four lors des premières utilisations de votre four. Faites fonctionner le four en mode Bake (Cuisson traditionnelle) sur 400 °F pendant 1 heure. Bruit au niveau du ventilateur. Un ventilateur de convection peut se déclencher ou s'arrêter automatiquement. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement du système.
Codes d’information TIROIR Problème Le tiroir ne glisse pas correctement ou se bloque. Le tiroir chauffe-plat ne fonctionne pas. Condensation excessive dans le tiroir. Solution Le tiroir n'est pas correctement aligné. Ouvrez complètement le tiroir et repoussez-le au maximum. Voir page 45. Le tiroir est surchargé ou sa charge est mal répartie. Réduisez-en le poids. Réorganisez le contenu du tiroir. Un fusible de votre habitation est peut-être grillé ou le disjoncteur est peut-être déclenché.
Garantie (U.S.A) VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN. CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR INITIAL Garantie Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Garantie (CANADA) VEUILLEZ NE PAS JETER. CETTE PAGE REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN. CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantie Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux matériaux ou à la main-d’œuvre survenant dans le cadre d’un usage normal et non commercial de ce produit et ne s’applique pas aux situations suivantes : tout dommage survenant au cours de l’expédition, la livraison et l’installation ; toute utilisation de l’appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l’aspect du produit ; tout dommage c
Notes Français 55
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d’utilisation * Requiert l’installation d’un lecteur sur votre smartphone Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.