User Manual
Table Of Contents
- Introducing your new range
- Before you begin
- Cooktop cooking
- Operating the oven
- The oven control panel
- Setting the clock
- Setting the kitchen timer
- Timed cooking
- Delay start
- Turning the oven light on and off
- Minimum and maximum settings
- Using the oven racks
- Using the steam tray and steam rack
- Baking
- Convection baking
- Convection roasting
- Broiling
- Using the bread proof feature
- Using the steam assist feature
- Using the keep warm feature
- Using the smart control feature
- Using the sabbath feature
- Extra features
- Using the warming drawer (6650W* model only)
- Maintaining your appliance
- Troubleshooting
- Warranty (U.S.A)
- Warranty (CANADA)
- Introducción a su nueva estufa
- Antes de comenzar
- Cocción en cubierta
- Funcionamiento del horno
- Panel de control del horno
- Ajuste del reloj
- Cómo programar el temporizador de cocina
- Cocción por temporizador
- Retrasar el inicio
- Cómo encender y apagar la luz del horno
- Ajustes mínimos y máximos
- Uso de las rejillas del horno
- Uso de la bandeja para vapor y la rejilla para vapor
- Hornear
- Horneado por convección
- Asar por convección
- Asar a la parrilla
- Uso de la función de levantamiento del pan
- Uso de la función de vapor auxiliar
- Cómo usar la función de mantener caliente
- Uso de la función smart control
- Uso de la función sabbat
- Funciones adicionales
- Uso del cajón de calentamiento (solo modelo 6650W*)
- Mantenimiento de su electrodoméstico
- Autolimpieza
- Limpieza con vapor
- Cuidado y limpieza del horno
- Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio
- Cómo retirar y volver a colocar la puerta del horno
- Cómo retirar y volver a colocar el cajón de calentamiento (modelo 6650W*)
- Cómo retirar y volver a colocar el cajón de almacenamiento (modelo 6650S*)
- Recambio de la luz del horno
- Resolución de problemas
- Garantía limitada (Estados Unidos)
- Garantía (CANADÁ)
- Présentation de votre nouvelle cuisinière
- Avant de commencer
- Cuisiner sur la table de cuisson
- Utilisation du four
- Panneau de commande du four
- Réglage de l'horloge
- Réglage de la minuterie
- Cuisson minutée
- Départ différé
- Activation et désactivation de l'éclairage du four
- Réglages minimum et maximum
- Utilisation des grilles du four
- Utilisation du plateau du cuiseur vapeur et de la grille du cuiseur vapeur
- Cuisson traditionnelle
- Cuisson par convection
- Rôtissage par convection
- Cuisson au gril
- Utilisation de la fonction de pain précuit
- Utilisation de la fonction cuisson vapeur assistée
- Utilisation de la fonction maintien au chaud
- Utilisation de la fonction smart control
- Utilisation de la fonction shabbat
- Fonctions complémentaires
- Utilisation du tiroir chauffe-plat (modèle 6650W* uniquement)
- Entretien de votre appareil
- Auto-nettoyage
- Nettoyage vapeur
- Entretien et nettoyage du four
- Entretien et nettoyage de la table de cuisson vitrée
- Retrait et remise en place de la porte du four
- Enlever et remettre le tiroir chauffe-plat (modèle 6650W*)
- Enlever et remettre le tiroir de rangement (modèle 6650S*)
- Remplacement de l'ampoule du four
- Dépannage
- Garantie (États-Unis)
- Garantie (CANADA)
Español 33
Funcionamiento del horno
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
Esta guía esta basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Para asar, utilice siempre una asadera y su rejilla.
Antes de asar precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño Espesor
Ajuste de
asado a
la parrilla
Posición
de la
rejilla
Tiempo de cocción
(min.)
1er lado 2do lado
Hamburguesas
Medio
9
hamburguesas
1” Alto 7 3:40 2:40
Medio
9
hamburguesas
¾” Alto 7 3:20 2:20
Tostada
- 9 rebanadas - Alto 7 0:32 0:30
- 9 rebanadas - Alto 6 1:00 0:45
Bistecs de carne
de res
Poco hecho - 1” Alto 7
3:00-
3:30
2:00-
2:30
Medio - 1” Alto 6
4:30-
5:00
3:30-
4:00
Muy hecho - 1” Alto 5
8:00-
9:00
6:00-
7:00
Poco hecho - 1½” Alto 7
3:30-
4:00
2:30-
3:00
Medio - 1½” Alto 6
5:30-
6:00
4:30-
5:00
Muy hecho - 1½” Alto 5
12:00-
14:00
10:00-
12:00
Presas de pollo
Muy hecho 4.5 lbs. ¾”-1” Bajo 4
18:00-
20:00
16:00-
18:00
Muy hecho 2-2½ lbs. ¾”-1” Bajo 4
15:00-
18:00
13:00-
16:00
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño Espesor
Ajuste de
asado a
la parrilla
Posición
de la
rejilla
Tiempo de cocción
(min.)
1er lado 2do lado
Costillas de
cerdo
Muy hecho 1 lb ½” Alto 5
8:00-
8:30
6:30-
7:00
Chuletas de
cordero
Medio 10 oz 1” Bajo 4
5:00-
6:00
4:00-
5:00
Muy hecho 1 lb 1½” Bajo 4
7:00-
8:00
6:00-
7:00
Filetes de
pescado
Muy hecho - ¼-½” Bajo 5
5:00-
7:00
4:00-
5:00
Lonchas de
jamón
(precocidas)
- - ½” Alto 4
4:00-
5:00
3:00-
4:00
Uso de la función de levantamiento del pan
Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de levantamiento
del pan y, por ende, no le corresponde ningún ajuste de temperatura.
Si presiona Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del horno es superior
a los 100 °F, la palabra Hot (Caliente) aparecerá en la pantalla. Dado que estas funciones
producen mejores resultados si se inician cuando el horno esta frío, le recomendamos que
aguarde hasta que el horno se haya enfriado y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
1. Presione Bread Proof (Levantamiento del pan).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione OVEN OFF (APAGAR HORNO) en cualquier momento para desactivar la función
de levantamiento del pan.
NOTA
Utilice la posición 3 de la rejilla para el levantamiento del pan.