DW80CG40 Series Dishwasher user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product.
contents SETTING UP YOUR DISHWASHER 6 6 7 9 10 Unpacking your dishwasher Checking parts Control panel Cycle selector Meeting installation requirements USING YOUR DISHWASHER 11 13 13 14 14 15 16 17 Basic guidelines Adjusting the height of the upper rack Removing the upper rack Loading the lower rack Loading the upper rack Using the glass support Using the cutlery rack Using detergent CLEANING AND MAINTAINING YOUR DISHWASHER 19 19 19 19 20 21 Cleaning the exterior Cleaning the interior Cleaning the f
safety information Congratulations on your new Samsung dishwasher. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your dishwasher's many benefits and features. What the icons and signs in this user manual mean : WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in personal injury or property damage.
safety information Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations. Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use. 01 safety information Do not touch the VENT ELEMENT during or immediately after use. WARNING WARNING : When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the dishwasher. 2.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operations and exercise care when using it. • Do not put gasoline, solvents, or other flammable materials inside the dishwasher. Do not wash dishes exposed to these materials. • Keep your dishwasher detergent out of the reach of children. Detergent has an adverse effect on human organs. It contains elements for polishing and is corrosive. Avoid letting the detergent come into contact with your skin and eyes.
setting up your dishwasher Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new dishwasher works properly and that you’re not at risk of injury when washing dishes. 02 setting up your dishwasher UNPACKING YOUR DISHWASHER Once your new dishwasher has been delivered to you, carefully unpack it and check for any damage. If the dishwasher has been damaged, make note of it on the waybill and keep a copy.
CONTROL PANEL 1 Power 2 Cycle Selector 3 Hi-Temp Steam Wash 4 Sanitize 2 3 4 5 6 7 8 When you press the Power button, the entire display turns on and off, and then the light of the most recently finished cycle lights up. When the selected cycle is complete, the dishwasher powers off automatically. Select the appropriate wash cycle depending on the soil level of your dishes. After you select a cycle, the Cycle On light for that cycle lights.
setting up your dishwasher 8 Start To start a cycle, press the Start button before closing the door. To cancel the cycle, press and hold the Start button for 3 seconds or press the Power button to power off the dishwasher. 02 setting up your dishwasher You can select options (Hi-Temp Steam Wash , Sanitize,Heated Dry) before starting a cycle. If you change the cycle after selecting an option, the original cycle is reset.
CYCLE SELECTOR 2 3 4 1 Auto This cycle detects the level of soil and automatically initiates the optimal cycle after a few minutes of operation. 2 Normal Use this cycle for normally soiled dinner dishes. 3 Heavy Use this cycle for heavily soiled dishes and dishes with heavy soil. 4 Express 60 Use this cycle for lightly soiled dishes.
setting up your dishwasher MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical supply and grounding 02 setting up your dishwasher To prevent the risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance. CAUTION WARNING Never use an extension cord.
using your dishwasher BASIC GUIDELINES - CAUTION If you want to load more dishes or pause the dishwasher while it is already running, make sure to open the door slowly and carefully as there is a possibility of injury from the hot steam inside the dishwasher. - If the door is opened while the dishwasher is running, a safety mechanism is activated and stops the cycle. - To resume operation, press the Start button, and then close the door within 3 seconds.
using your dishwasher Touch controls 03 using your dishwasher Touch controls allow you to operate the dishwasher easily. Touch controls are convenient to operate, requiring only a soft touch. Touch controls have a simple and stylish design. Touch controls are easy to clean. If you have children or you want to clean the Control Interface, we recommend activating the Control Lock feature to lock the control buttons. See page 7.
WARNING WARNING When using the dishwasher, try to arrange the dishes properly as described on page 14 to 16. You should remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and any other waste such as toothpicks, paper, etc. from the dishes as these may cause damage to the dishes, create noise, or cause the dishwasher to malfunction. Select the appropriate cycle depending on the level of soil and the type of dishes. Use only the proper amount of detergent and rinsing agent.
using your dishwasher LOADING THE LOWER RACK 03 using your dishwasher The lower rack has been especially designed for dinner dishes, soup bowls, plates, pots, lids, casserole dishes, and plates. Load large items such as pans and pots into the dishwasher so their open sides face downwards. We recommend loading cups, stemware, and small plates into the upper rack. See the recommended loading patterns below.
USING THE 3RD RACK(For applicable models) * NOTE: The 3rd rack can be removed if you need more space on the upper rack to clean larger items. English - 15 03 using your dishwasher − The 3rd rack is best for flatware and cooking or serving utensils. Use the 3rd rack to organize flatware or utensils. − For best results, place heavily soiled items in the standard cutlery basket.
using your dishwasher USING THE CUTLERY RACK You can place each knife, spoon, or fork separately into the spoon stands in the basket’s covers to prevent chipping and discoloration. You can use the cutlery rack with the cover open. Refer to the illustration to the right. 03 using your dishwasher 10 place setting 12 place setting The spoon stands as seen from above with the suggested placement of cutlery items. Match the numbers in the diagram to the numbers in the list of cutlery items below.
using your dishwasher USING DETERGENT All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Add the correct amount of detergent for the selected cycle to ensure the best performance. WARNING WARNING Use dishwasher detergent only. Regular detergent produces too much foam, which may decrease the dishwasher’s performance or cause it to malfunction. Do not swallow dishwasher detergent. Avoid breathing in the fumes.
The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash. CYCLE AMOUNT OF DETERGENT 03 using your dishwasher Main wash dispenser Onto the door for pre-wash 20 g 10 g 30 g 15 g Auto, Normal Heavy, Express 60 The numbers inside the dispenser refer to grams. Filling the rinse aid reservoir Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid only. Using a powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to malfunction.
cleaning and maintaining your dishwasher Keeping your dishwasher clean improves its performance, reduces unnecessary repairs, and lengthens its life. It’s best to clean spills on the outside of your dishwasher as they occur. Use a soft, damp cloth on the control panel to gently wipe away spills and dust. Do not use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, or alcohol. These materials may discolor the inner walls and cause stains.
4. Remove any dirt or other remains from the filter, and then rinse it under running water. 04 cleaning and maintaining 5. Reassemble the filter in the reverse order of the dissasembly period. · Re-insert and rotate clockwise. CAUTION If the filter insert is not closed properly, its performance will be decreased. CLEANING THE NOZZLES If your dishwasher does not seem to be cleaning adequately or the nozzles seem clogged, you can clean each of the nozzles.
cleaning and maintaining your dishwasher Middle nozzle 04 cleaning and maintaining 1. Pull the upper rack towards the front and remove it. 2. Check whether the nozzle holes are clogged with food particles. 3. If cleaning is needed, remove the nozzle. 4. To remove the nozzle, unfasten and remove the nut, and then remove the nozzle. 5. Clean the nozzle, re-insert it, and fasten the nut. 6. When fastening the nut, turn it firmly by hand. 7. Check whether the nozzle is engaged correctly by rotating it by hand.
cycles CYCLE CHART 05 cycles Auto Normal Heavy Express 60 Pre wash ▶ Main Wash ▶ Rinse ▶ Hot Rinse ▶ Dry ▶ End Pre wash ▶ Main Wash ▶ Rinse ▶ Hot Rinse ▶ Dry ▶ End Pre wash ▶ Main Wash ▶ Rinse ▶ Hot Rinse ▶ Dry ▶ End Pre wash ▶ Main Wash ▶ Rinse ▶ Hot Rinse ▶ Dry ▶ End 118-136 (48-58) 118-126 (42-52) 131-149 (55-65) 126(52) 140-144 (60-62) 131-144 (55-62) 149 (65) 118-136 (48-58) 2.9-5.9 (11-22.4) 2.9-5.9 (11-22.4) 6.9(26.2) 3.9(14.
troubleshooting CHECK THESE POINTS IF YOUR DISHWASHER… PROBLEM Is taking too long with an operation or cycle. Remains food particles on dishes. (Not cleaning properly.) SOLUTION The door is not closed completely. Check if the door is latched and closed completely. No cycle is selected. Select a proper cycle. The power cable is not connected. Connect the power cable properly. The Control Panel is locked. Unlock the child lock A circuit breaker is open. Reset the circuit breaker.
troubleshooting PROBLEM Leaves glasses with a dull film. Leaves a yellow or brown film on the inside of the dishwasher. Does not dry dishes well. POSSIBLE CAUSE SOLUTION The water supplied is soft and too much detergent was used. Underload the dishwasher and use a rinse aid to minimize this. Aluminum dishes were included in the wash load. Remove the marks on the dishes using a low sensitivity cleaner. This is caused by coffee and tea soils. Remove the soils using a spot cleaner.
PROBLEM SOLUTION Nozzle holes are clogged with food particles. Clean the nozzle holes. See page 20. The nozzle is blocked by a dish or pot and cannot rotate. After placing the dishes into the racks, rotate the nozzles by hand to check whether any of the dishes interfere with them. Water won’t pump out of the dishwasher. The drain is clogged. Contact a qualified service technician to remove any obstruction from the drain hose and check the drain pump operation.
troubleshooting INFORMATION CODES The Control Panel displays information codes to help you understand what is occurring with your dishwasher. If your dishwasher has a problem, the CODE SYMBOL lights blink as shown below. Possible Th e water tap isn't opened. 60 Th e pressure switch is broken. T he wash pump i sn't work ing . No water There is a problem with the Main PBA . Th e high water switch was activated 5 times for 5 s econds. 60 60 The high water switch was on continuously for 120 seconds.
appendix HELPING THE ENVIRONMENT SPECIFICATIONS Model DW80CG405*** Type Built-in Dishwasher Wash capacity 15 place settings Power 120 V, 60 Hz only Used water pressure 20 - 120 psi (140 - 830 kPa) Wash Motor 75-125 W Heater 700-1100 W Rated power uasge Dimensions (Width × Depth × Height) 23 ¾ x 24 ⁄8 (Excluding Handle) x 33 ¾ inches.
warranty (U.S.A) SAMSUNG DISHWASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
warranty (U.S.A) The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility. Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues.
warranty (CANADA) SAMSUNG DISHWASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of: One (1) Year All Parts and Labor.
warranty (CANADA) EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
memo
memo
bit.ly/samsungdishwashers Questions or Comments? COUNTRY U.S.A CALL OR VISIT US ONLINE AT 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.
Série DW80CG40 Lave-vaisselle manuel d'utilisation un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
table des matières INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE 6 6 7 9 10 Déballage du lave-vaisselle Contrôle du contenu Tableau de commande Sélecteur de programme Conditions indispensables à l'installation UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 11 13 13 14 14 15 16 17 Instructions de base Réglage de la hauteur du panier supérieur Retrait du panier supérieur Chargement du panier inférieur Chargement du panier supérieur Utiliser le support de verre Utilisation du panier à couverts Utilisation du produit de lavage NETTOYAGE
consignes de sécurité Félicitations pour votre nouveau lave-vaisselle de marque Samsung. Ce manuel contient des informations importantes sur l’installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Veuillez prendre le temps de lire ce manuel pour profiter pleinement des nombreux avantages et fonctionnalités de votre lave-vaisselle. Les avertissements et consignes de sécurité dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles qui peuvent se produire.
consignes de sécurité Ne lavez pas d'objets en plastique à moins qu'ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » (ou équivalent). Pour les objets en plastique dépourvus de cette mention, consultez les recommandations du fabricant. Ne touchez pas l'ÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après utilisation. 01 Consignes de sécurité Ne touchez pas l’ÉLÉMENT D’AÉRATION pendant ou immédiatement après l'utilisation.
• Pour une utilisation sûre de cet appareil, il est fortement recommandé de vous familiariser avec ses fonctions et de rester vigilant lors de son utilisation. • Ne mettez pas d'essence, de solvants ou autres matières inflammables dans le lave-vaisselle. Ne lavez pas d'objets ayant été exposés à ce type de matières. • Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants. Ce type de produits est dangereux pour la santé. Contenant des éléments de polissage, ils sont corrosifs.
installation du lave-vaisselle Veillez à ce que votre installateur respecte soigneusement ces consignes afin de garantir le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle et d'éviter tout risque de blessures lors de son utilisation. DÉBALLAGE DU LAVE-VAISSELLE 02 Configuration de votre lave-vaisselle • • • Après la livraison de votre nouveau lave-vaisselle, déballez-le soigneusement et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé. Si tel est le cas, précisez-le sur le bordereau de livraison et gardez-en une copie.
TABLEAU DE COMMANDE Power (Marche/Arrêt) 2 Cycle Selector (Sélecteur de programme) 3 Hi-Temp Steam Wash (Lavage à la vapeur haute température) 4 Sanitize (Assainissement) 3 4 5 6 7 8 Une fois le bouton Power (Marche/Arrêt) actionné, tous les voyants clignotent, puis seul le voyant du dernier cycle utilisé reste allumé. Lorsque le sélecteur de programme a terminé sa course, le lave-vaisselle s'éteint automatiquement.
installation du lave-vaisselle 8 Start (Démarrer) Pour démarrer un programme, appuyez sur le bouton Start (Démarrer) avant de fermer la porte. Pour annuler le programme, maintenez le bouton Start (Démarrer) enfoncé pendant 3 secondes, ou appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour éteindre l'appareil.
SÉLECTEUR DE PROGRAMME 2 3 4 1 Auto (Automatique) Ce programme détecte le degré de salissure de la vaisselle et lance automatiquement le programme le mieux adapté après quelques minutes de fonctionnement. 2 Normal Utilisez ce programme pour la vaisselle normalement sale. 3 Heavy (Intensif) Utilisez ce programme pour la vaisselle très sale et comportant des traces de salissure incrustées. 4 Express 60 Utilisez ce programme pour la vaisselle peu sale.
installation du lave-vaisselle CONDITIONS INDISPENSABLES À L'INSTALLATION Mise à la terre et alimentation électrique 02 Configuration de votre lave-vaisselle Afin d'éviter tout risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure, le câblage et la mise à la terre doivent être conformes au National Electrical Code (Code national sur les installations électriques) ANSI/FNPA, N°70 (dernière édition) et aux directives et règlements locaux en vigueur.
utilisation du lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE BASE ATTENTION - - Pour rajouter de la vaisselle ou mettre l'appareil en pause en cours de cycle, ouvrez la porte doucement afin d'éviter tout risque de brûlure en raison des vapeurs brûlantes s'échappant du lave-vaisselle. Si la porte est ouverte en cours de fonctionnement, un mécanisme de sécurité s'enclenche et arrête le programme.
utilisation du lave-vaisselle Commandes tactiles 03 Utilisation de votre lave-vaisselle Les commandes tactiles vous permettent d’utiliser facilement les fonctions du lave-vaisselle. Ils sont: • Facile à utiliser, nécessitant uniquement un simple appuie. • Leur conception est simple et élégante. • Elles sont faciles à nettoyer.
AVERTISSEMENT Répartissez la vaisselle de manière appropriée comme décrit de la page 14 à la page 16. • Retirez tout reste de nourriture (ex. : os, pépins, etc.) ou tout autre déchet (cure-dents, papier, etc.) afin d'éviter d'endommager la vaisselle, de rendre le fonctionnement de l'appareil bruyant ou de provoquer un dysfonctionnement. • Sélectionnez le programme en fonction du degré de salissure et du type de vaisselle. • Utilisez uniquement la quantité appropriée de produits de lavage et de rinçage.
utilisation du lave-vaisselle CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR 03 Utilisation de votre lave-vaisselle Il a été spécialement conçu pour accueillir la vaisselle de table, les bols, les assiettes, les casseroles, les couvercles et les plats. Chargez les objets volumineux (poêles, casseroles) face intérieure tournée vers le bas. Il est conseillé de charger les tasses, les verres à pied et les soucoupes dans le panier supérieur. Reportez-vous aux modèles de chargement conseillés ci-dessous.
UTILISATION DU 3ÉME PANIER (Pour les modèles applicables) * REMARQUE : Le panier à couverts peut être retiré si vous avez besoin de plus d'espace sur le panier supérieur pour laver des éléments plus grands. Français - 15 03 Utilisation de votre lave-vaisselle − Ce panier à couverts est mieux adapté pour la vaisselle plate ou les ustensiles de cuisson et de service. Utilisez le panier à couverts pour disposer les ustensiles ou vaisselle plate.
utilisation du lave-vaisselle UTILISATION DU PANIER À COUVERTS rehsawhsid ruoy gnisu 30 Le panier à couverts est divisé en deux compartiments. Vous pouvez placer chaque couteau, cuillère ou fourchette séparément dans le support à couverts du panier pour éviter tout écaillage ou décoloration. Vous pouvez utiliser le panier à couverts avec le couvercle ouvert. Reportez-vous à l’illustration de droite. 10 couverts 12 couverts Suggestion de disposition des couverts dans le panier (vue de dessus).
03 Utilisation de votre lave-vaisselle
nettoyage et entretien du lavevaisselle Garder votre lave-vaisselle propre permet d'améliorer ses performances, de limiter les réparations et d'allonger sa durée de vie. Nettoyez immédiatement les parois extérieures de votre lave-vaisselle en cas de projections. Pour retirer délicatement les taches et la poussière du panneau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide. N'utilisez jamais de benzène, de cire, de diluant, d'agent de blanchiment chloré ou d'alcool.
4. Retirez toute saleté ou autres résidus du filtre et puis rincez-le sous l’eau courante. 04 Nettoyage et maintenance 5. Remontez le filtre dans l’ordre inverse du démontage, réinsérez la cartouche de filtre et ensuite tournez dans le sens des aiguilles d'une montre comme indiqué jusqu'à la fermeture. ATTENTION Si l'insert du filtre n'est pas fermé correctement, ses performances seront réduites.
nettoyage et entretien du lavevaisselle Gicleur central 04 Nettoyage et maintenance 1. Tirez le panier supérieur vers l'avant et retirez-le. 2. Vérifiez que le gicleur n'est pas obstrué par des particules d'aliments. 3. Si un nettoyage s'avère nécessaire, retirez le gicleur. 4. Pour retirer le gicleur, desserrez l'écrou, retirez-le puis enlevez le gicleur. 5. Nettoyez le gicleur, remettez-le en place puis resserrez l'écrou. 6. Serrez l'écrou fermement à la main. 7.
programmes TABLEAU DES PROGRAMMES Programme 05 Cycles Ordre d’affichage des programmes Temp.
dépannage CONSULTEZ CETTE RUBRIQUE SI VOUS RENCONTREZ L'UN DES PROBLÈMES SUIVANTS. PROBLÈME La durée d'une opération ou d'un programme est trop longue. Il reste des particules d'aliments sur la vaisselle. (Le lavage ne s'effectue pas correctement.) SOLUTION Vérifiez si le loquet de la porte est bien enclenché et si la porte est correctement fermée. Aucun programme n'est sélectionné. Sélectionnez un programme adapté. Le câble d'alimentation n'est pas branché.
dépannage PROBLÈME Laisse une pellicule terne sur les verres. CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'eau utilisée est douce et la quantité de produit de lavage trop importante. Ne chargez pas trop le lave-vaisselle et utilisez un produit de rinçage pour minimiser ce phénomène. De la vaisselle en aluminium a été placée dans le lave-vaisselle. Retirez les taches à l'aide d'un nettoyant doux. Cela est dû à des taches de café Une pellicule jaune ou marron recouvre l'intérieur ou de thé. du lave-vaisselle.
PROBLÈME L'eau ne s'évacue pas du lave-vaisselle. SOLUTION Nettoyez l'orifice du gicleur. Reportez-vous à la page 20. Un plat ou un chaudron empêche le gicleur de tourner. Une fois la vaisselle en place dans les paniers, faites tourner les gicleurs manuellement pour vérifier qu'aucun obstacle ne se trouve dans leur champ de rotation. L'évacuation est obstruée. Contactez un technicien de maintenance qualifié pour déboucher le tuyau d'évacuation et vérifier le bon fonctionnement de la pompe de vidange.
dépannage CODES D'INFORMATION Le panneau de commande affiche des codes d'erreur pour vous aider à comprendre l'état dans lequel se trouve votre lavevaisselle. Si votre lave-vaisselle a un problème, les voyants du SYMBOLE DE CODE clignotent comme indiqué ci-dessous. Auto Auto Normal Normal Intensif Intensif Express 60 Express 60 Pas d'eau Peut-être Peut-être Peut-être Peut-être que que que que le le la le robinet n’est pas ouvert. pressostat est cassé. pompe de lavage ne fonctionne pas.
annexe PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle DW80CG405*** Type Lave-vaisselle encastrable Capacité de lavage 15 couverts Puissance 120 V~, 60 Hz Pression de l'eau Entre 20 et 120 psi (140 et 830 kPa) Moteur de lavage 75-125 W Résistance chauffe-eau 700-1100 W Puissance nominale Dimensions (largeur × profondeur × hauteur) 23 ¾ x 24 5⁄8 ( Excluant la poignée) x 33 ¾ in.
garantie (États-Unis) LAVE-VAISSELLE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS, INC.
garantie (États-Unis) Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge au client. Les interventions effectuées par un agent d'entretien agréé dans le but d'expliquer les fonctions de l'appareil ou les procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez communiquer avec SAMSUNG en composant le numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de l'aide si vous rencontrez l'un de ces problèmes.
garantie (CANADA) LAVE-VAISSELLE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de : un (1) an pour toutes les pièces et la main-d'œuvre.
garantie (CANADA) À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES DANS LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SAMSUNG NE SERA TENU D'HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT.
notes DW7000KM-02025B-00_CFR.
notes DW7000KM-02025B-00_CFR.
Scannez le code QR * ou visitez le site www.samsung.com/spsn pour visionner l’utilisation pratique de nos vidéos et nos spectacles en direct. * Nécessite l’installation d’un lecteur sur votre smartphone bit.ly/samsungdishwashers PAYS N° de téléphone SITE INTERNET U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.
DW80CG40 Series Lavavajillas manual de usuario Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung.
contenido CONFIGURACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS 6 6 6 7 9 10 Desembalaje de su lavavajillas Comprobación de piezas Panel de control Selector de ciclos Cumplimiento de los requisitos de instalación USO DEL LAVAVAJILLAS 11 Directrices básicas 11 13 13 14 14 15 16 17 Ajuste de la altura de la rejilla superior Extracción de la rejilla superior Carga de la rejilla inferior Carga de la rejilla superior Uso del soporte de vidrio Uso de la rejilla para cubiertos Uso de detergente LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU L
información de seguridad Felicidades por su nuevo lavaplatos Samsung. Este manual contiene información sobre la instalación, uso y cuidado de su electrodoméstico. Por favor, tómese tiempo para leer este manual para aprovechar al máximo los muchos beneficios y características de su lavavajillas. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que puedan ocurrir.
información de seguridad No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como "seguros para el lavavajillas" o equivalente. Para artículos de plástico no marcados, consulte las recomendaciones del fabricante. No toque el ELEMENTO DE CALEFACCIÓN durante o inmediatamente después del uso. No toque el ELEMENTO DE AIREACIÓN durante o inmediatamente después del uso.
• ANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS ADVERTENCIAW ADVERTENCIA Peligro de sobrecarga - No utilice el lavavajillas hasta que esté correctamente instalado. - No empuje hacia abajo la puerta del lavavajillas cuando esté abierta. - No coloque un peso excesivo en la puerta del lavavajillas cuando esté abierta.
configuración de su lavavajillas Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones para que su nuevo lavavajillas funcione correctamente y para que no está en riesgo de lesiones al lavar los platos. DESEMBALAJE DE SU LAVAVAJILLAS 02 configuración de su lavavajillas Una vez que se le haya entregado su nuevo lavavajillas, desembale cuidadosamente y compruebe si hay algún daño.Si el lavavajillas se ha dañado, anótelo en la hoja de ruta y guarde una copia.
PANEL DE CONTROL 1 Potencia 2 Selector de ciclos 3 Lavado a vapor de alta temperatura 4 Higienizado 2 3 4 5 6 7 8 Cuando presione el botón de encendido, la pantalla entera se enciende y entonces se enciende la luz del último ciclo terminado. Cuando el ciclo seleccionado se ha completado, el lavavajillas se apaga automáticamente. Seleccione el ciclo de lavado apropiado dependiendo del nivel de suciedad de sus platos.
configuración de su lavavajillas 8 Iniciar Para iniciar un ciclo, pulse el botón Inicio antes de cerrar la puerta. Para cancelar el ciclo, mantenga presionado el botón de inicio durante 3 segundos o presione el botón de encendido para apagar. 02 configuración de su lavavajillas Puede seleccionar opciones ( Lavado a vapor de alta temperatura, Higienizado, Calentamiento ) en seco antes de iniciar un ciclo. Si cambia el ciclo después de seleccionar una opción, el ciclo original se restablece.
SELECTOR DE CICLO 2 3 4 1 Auto Este ciclo detecta el nivel de suciedad e inicia automáticamente el ciclo óptimo después de algunos minutos de funcionamiento. 2 Normal Utilice este ciclo para platos sucios. 3 Pesado Use este ciclo para platos muy sucios y platos con suciedad pesada. 4 Expresar 60 Utilice este ciclo para platos ligeramente sucios.
configuración de su lavavajillas CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓNINST Suministro eléctrico y puesta a tierra 02 configuración de su lavavajillas Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, todo el cableado debe estar hecho de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI / FNPA, No. 70 Última Revisión y los códigos y ordenanzas locales. Es responsabilidad personal del propietario del aparato proporcionar el servicio eléctrico adecuado para este aparato.
Uso de su lavavajillas DIRECTRICES BÁSICAS Una vez que un ciclo esté completo, la puerta se abre automáticamente para que salga el vapor. Esto es normal y no es un mal funcionamiento del producto. (Para modelos aplicables) Español - 11 03 Uso de su lavavajillas 1. Abra la puerta y coloque los platos (consulte la página 14). - Coloque los platos en las rejillas superior e inferior, a menos que haya seleccionado la rejilla inferior.
Uso de su lavavajillas Controles táctiles 03 Uso de su lavavajillas Los controles táctiles le permiten manejar el lavavajillas. . Conveniente de operar, requiriendo solamente un toque suave. Tienen un diseño simple y con estilo. Son fáciles de limpiar. Si tiene hijos o desea limpiar la Interfaz de Control, le recomendamos que active la función de bloqueo para bloquear los botones de control. Vea la página 7.
ADVERTENCIA Cuando use el lavavajillas, trate de arreglar los platos apropiadamente como se describe en las páginas 14 a 16. Deberá retirar los restos de alimentos tales como huesos, semillas de frutas, etc. y cualquier otro como palillos, papel, etc. de los platos ya que pueden dañar los platos, crear ruido, o hacer que el lavavajillas funcione mal. Seleccione el ciclo apropiado dependiendo del nivel de suciedad y el tipo de platos. Use sólo la cantidad adecuada de detergente y agente de enjuague.
Uso de su lavavajillas CARGA DE LA REJILLA INFERIOR 03 Uso de su lavavajillas La rejilla inferior ha sido especialmente diseñada para platos de cena, cuencos de sopa, platos, ollas, tapas, cazuelas y platos. Cargue objetos grandes como cacerolas y cazuelas en el lavavajillas para que sus lados abiertos estén hacia abajo. Recomendamos cargar vasos, tazas y pequeños platos en el estante superior. Consulte los patrones de carga recomendados a continuación.
Uso de la eatante 3(Para modelos aplicables) * NOTA: Puede retirar la bandeja para cubiertos si necesita disponer de más espacio en la cesta superior para utensilios más voluminosos. Español - 15 03 Uso de su lavavajillas − Esta bandeja es adecuada para cubiertos de mesay de cocina o de servir.Utilice la bandeja para cubiertos para organizar la uberteria. − Para obtener los mejores resultados, coloque los elementos muy sucios en la cesta para cubiertos estándar.
Uso de su lavavajillas USO DE LA REJILLA PARA CUBIERTOS Puede colocar cada cuchillo, cuchara o tenedor por separado en los soportes de la cuchara en las cubiertas de la cesta para evitar el desbastado y la decoloración. Puede utilizar el portacubiertos con la tapa abierta. Consulte la ilustración de la derecha. 03 Uso de su lavavajillas 10 cubiertos 12 cubiertos La cuchara está como se ve desde arriba con la colocación sugerida de los cubiertos.
Uso de su lavavajillas USO DE DETERGENTE Todos los ciclos de lavavajillas requieren detergente en el compartimento de detergente. Agregue la cantidad correcta de detergente para el ciclo seleccionado para asegurar el mejor rendimiento. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Utilice solamente detergente para lavavajillas. El detergente regular produce demasiada espuma, lo que puede hacer disminuir el rendimiento del lavavajillas o hacer que funcione mal. No trague el detergente del lavavajillas.
La cubierta se abre automáticamente para dispensar el detergente durante el lavado. CANTIDAD DE DETERGENTE CICLO Dispensador de lavado principal 03 using your dishwasher Auto, Normal Pesado, Express 60 En la puerta para prelavado 20 g 10 g 30 g 15 g Los números dentro del dispensador se refieren a gramos. Llenado del depósito de abrillantador Su lavavajillas ha sido diseñado para usar sólo abrillantador líquido.
Limpieza y mantenimiento de su lavavajillas Mantener su lavavajillas limpio mejora su rendimiento, reduce las reparaciones innecesarias y alarga su vida útil. Es mejor limpiar derrames en el exterior de su lavavajillas cuando ocurren. Utilice un paño suave y húmedo en el panel de control para limpiar con cuidado los derrames y el polvo. No utilice benceno, cera, diluyente, cloro o alcohol. Estos materiales pueden decolorar las paredes internas y causar manchas.
4. Retire la suciedad u otros restos del filtro y luego enjuáguelos con agua corriente. 04 Limpieza y mantenimiento de su lavavajillas 5. Vuelva a montar el filtro en el orden inverso al desensamblaje, vuelva a insertar el inserto del filtro y gírelo en el sentido de las agujas del reloj como se muestra hasta que esté cerrado. Si el inserto del filtro no se cierra correctamente, su rendimiento disminuirá.
Limpieza y mantenimiento de su lavavajillas Boquilla central 04 Limpieza y mantenimiento de su lavavajillas 1. Tire de la rejilla superior hacia el frente y retírela. 2. Compruebe si los orificios de la boquilla están obstruidos por las partículas de alimentos. 3. Si la limpieza es necesaria, quite la boquilla. 4. Para quitar la boquilla, suelte y retire la tuerca y, a continuación, la boquilla. 5. Limpie la boquilla, vuelva a insertarla y apriete la tuerca. 6.
Ciclos TABLA DE CICLOS 05 Ciclos Ciclo Auto Normal Heavy (Muy sucio) Express 60 (Rápido 60) Secuencia de enjuague Prelavado▶ Lavado principal▶ Enjuague▶ Enjuague caliente▶ Secado▶Fin Prelavado▶ Lavado principal▶ Enjuague▶ Enjuague caliente▶ Secado▶Fin Prelavado▶ Lavado principal▶ Enjuague▶ Enjuague caliente▶ Secado▶Fin Prelavado▶ Lavado principal▶ Enjuague▶ Enjuague caliente▶ Secado▶Fin Lavado principal 118 -136 (48-58) 118 - 126 (42 - 52) 131 - 149 (55-65) 126 (52) Enjuague caliente *Sanit
solución de problemas COMPRUEBE ESTOS PUNTOS SI SU LAVAVAJILLAS... PROBLEMA SOLUCIÓN La puerta no está completamente cerrada. Compruebe si la puerta está cerrada y cerrada completamente. No se ha seleccionado ningún ciclo. Seleccione un ciclo adecuado. El cable de alimentación no está conectado. Conecte el cable de alimentación correctamente. El panel de control está bloqueado. Desbloquee el bloqueo para niños Un interruptor automático está abierto. Reinicie el disyuntor.
solución de problemas PROBLEMA Deje las gafas con un film opaco. Deja una película amarilla o marrón en el interior del lavavajillas. No seca los platos bien. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El agua suministrada es suave y demasiada se utilizó mucho detergente. Cargue menos el lavavajillas y use un abrillantador para minimizar esto. Se incluyeron platos de aluminio en la carga de lavado. Retire las marcas de los platos usando un limpiador de baja sensibilidad. No hay abrillantador en el dispensador.
PROBLEMA SOLUCIÓN El orificio de la boquilla está obstruido con partículas de alimentos. Limpie el orificio de la boquilla. Vea la página 20. La boquilla está bloqueada por un plato u olla y no puede girar. Después de colocar los platos en las rejillas, gire las boquillas con la mano para comprobar si alguno de los platos interfiere con ellos. El agua no bombea fuera del lavavajillas. El drenaje está obstruido.
solución de problemas CÓDIGOS DE INFORMACIÓN El panel de control muestra códigos de información para ayudarle a entender lo que está ocurriendo con su lavavajillas. Si su lavavajillas tiene un problema, las luces del SÍMBOLO DE CÓDIGO parpadean como se muestra a continuación. Posibles causas El grifo de agua no está abierto. Pesado Expresar 60 El interruptor de presión está roto. Sin agua La bomba de lavado no funciona. Hay un problema con la PBA principal.
apéndice AYUDAR AL MEDIO AMBIENTE ESPECIFICACIONES Modelo DW80CG405*** Tipo Lavavajillas incorporado Capacidad de lavado Potencia 120 V, 60 Hz solamente Presión de agua usada Motor de lavado 75-125 W Calentador 700-1100 W Uso de potencia nominal Dimensiones (Ancho × Profundidad × Altura) 23 ¾ x 24 ⁄8 ( Excluida Manija ) x 33 ¾ in.
garantía (EE.UU.) LAVAVAJILLAS SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
garantía (EE.UU.) El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente. Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que figura a continuación si necesita asistencia en los casos mencionados.
garantía (CANADÁ) LAVAVAJILLAS SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período de la garantía limitada de: Un (1) ano para todas las piezas y la mano de obra.
garantía (CANADÁ) SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
memorándum
memorándum
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles vídeos y muestras en vivo. * Requiere que el lector se instale en su smartphone. bit.ly/samsungdishwashers ¿Tiene alguna pregunta o algún comentario PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (Español) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.