DV476* DV484* Gas and Electric Dryer user manual This manual is made with 100% recycled paper. imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service or accessory parts, please register your product at or contact www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) DVDV476_484_03022E-01_EN_20120710.
features 1. Extra Large Capacity Ultra drying capabilities are at your fingertips! Now you can dry extra-large loads. Our ultralarge 7.4cu.ft capacity dryer circulates more air through your clothes, drying them faster, for a wrinkle-free result. 2. Steam Cycle This cycle sprays a small amount of water into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat. It reduces bad odors from clothing that are difficult to remove when washing with water, and also reduces wrinkles. 3.
7. Easy Reversible Door The direction of our reversible door can be changed easily. 8. 4-way Vent (electric model only) You can install the exhaust vent in the following four (4) positions: back, either side, bottom. Features _3 DVDV476_484_03022E-01_EN_20120710.
safety instructions Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains valuable information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features. WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.
WARNING WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. 3.
safety instructions WARNING - Risk of Fire • • • • WARNING Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers.
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is used near children and pets. Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside. Do not reach into the appliance when the drum is moving. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. Do not tamper with controls.
contents 15 15 16 17 19 20 22 23 Unpacking your dryer Basic requirments Ducting requirements Important to installer Location considerations Alcove or closet installation Mobile home installation Exhausting Gas requirements Commonwealth of Massachusetts installation instructions Electrical requirements Grounding Electrical connections Installation - General procedure Final installation checklist Connecting the inlet hose Dryer Exhaust Tips Door Reversal 24 27 27 28 29 29 29 Overview of the control panel
installing your dryer UNPACKING YOUR DRYER WARNING Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of childrens’ reach Control panel [ BACK ] Top Cover 01 installing your dryer Unpack your Dryer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items shown below. If your Dryer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG (726-7864).
installing your dryer Tools needed Pliers Cutting knife Pipe wrench (gas only) Nut drivers Level Phillips Screwdriver Duct tape Wrench BASIC REQUIRMENTS Make sure you have everything necessary for proper installation • A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. See Electrical Requirements. • A POWER CORD for electric dryers (except in Canada). • GAS LINES (if installing a gas dryer). The gas lines must meet national and local codes.
DUCTING REQUIREMENTS • • • • • • • • • • • • • • • • • 01 installing your dryer • Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct. Do not use a smaller duct. Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter can cause increased lint accumulation. Lint accumulation should be cleaned regularly. If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible duct with a thin foil wall.
installing your dryer If the new dryer is being installed into an existing exhaust system, you must make sure: • The exhaust system meets all local, state, and national codes. • That a flexible plastic duct is not used. • To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct. • The duct is not kinked or crushed. • The exhaust hood damper opens and closes freely. The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be less than 0.
MOBILE HOME INSTALLATION 01 installing your dryer The installation of the dryer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR, Part 3280 {formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280), 1975} for the United States) or CSA Standards Z240 (for Canada). When installing a dryer in a mobile home, you must make provisions for anchoring the dryer to the floor.
installing your dryer GAS REQUIREMENTS Use only natural or LP (liquid propane) gases. THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA). Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas.
ELECTRICAL REQUIREMENTS Wiring diagram is located on the plate below the control panel or frame back. • • • Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
installing your dryer ELECTRICAL CONNECTIONS Before operating or testing, follow all grounding instructions in the Grounding section. An individual branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. Gas models – U.S. and Canada A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-ampere fuse or circuit breaker is required. Electric models – U.S. only Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service.
INSTALLATION - GENERAL PROCEDURE For proper installation, we recommend that you hire a qualified installer. Read these instructions completely before you begin the installation. To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location. Set your dryer upright. Leave enough room around the dryer so you can attach the duct work, power cord, etc. 2.
installing your dryer 6. Review the Electrical Requirements section, then follow the 3 Wire system connection instructions (Step 7) or 4 Wire system instructions (Step 8) below. 7. Three Wire system instructions: A. External ground connector B. Neutral grounding wire (green/yellow) C. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire) E. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief 1. Loosen or remove the center terminal block screw. 2.
U.S. MODELS: IMPORTANT – All U.S. models are designed for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the dryer frame to the neutral conductor at the terminal block. Remove the terminal block cover plate.
installing your dryer CONNECTING THE INLET HOSE Method1 - Using the Y Connector and Long Hose The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. 1. Turn off the cold water faucet. 2. If you have a washer water hose attached to the cold water Y-Connector faucet, unscrew and remove the hose. 3. If space permits, attach the brass female end of the “Y”connector to the cold water faucet. Turn by hand until tight. Water Hose 4.
Method2 - Using the Short Hose, Long Hose, and Y Connector Do not overtighten. You can damage the coupling. 5. Attach the ‘Y” connector to the stainless male end of the small hose. Screw on the coupling by hand until it is tight. 6. Using pliers, tighten the coupling with an additional two thirds turn. 01 installing your dryer The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses.
installing your dryer DRYER EXHAUST TIPS Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard. WARNING 1. Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air easily. Wall Dryer DUCT EXHAUST 2. Use 4” diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. TAPE DUCT 3. Keep ducts as straight as possible. 4. Clean all old ducts before installing your new dryer. Be sure the vent flap opens and closes freely.
DOOR REVERSAL 10. First, the upper part of the “A” component and “B” A please replace the parts opposite each other. (Remove two screws and A tighten two screws.) 11. Please replace the lower regions equally. 4. Remove two Screws from the Lever-Holder and then remove two screws and the Cover-Fronts on the top and bottom of the Frame-Front. 5. Remove two screws on the Frame-Front and then remove the screw and the Cover-Holder on the right of the Frame-Front. 12.
operating instructions, tips OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL 1 2 1 Digital Graphic Display 2 Select Cycle Option 3 4 5 6 7 8 The display window shows the estimated time remaining in the cycle after you have pressed the Start/Pause button. The estimated time remaining may fl uctuate as the cycle progresses. The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle is complete. When your dryer is in the cool-down phase, the Cooling light will illuminate.
Cycle Selector 02 operating instructions, tips 3 To select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle. The indicator light by the cycle name will illuminate. The Nomal, Heavy Duty, Perm Press, Bedding, Towels, Delicates, Wool cycles are Sensor Dry cycles. Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the load reaches the dryness level you have selected with the Dry Level Selection Button (see below).
operating instructions, tips To select the temperature for the load, press the Temp button. An indicator light will illuminate next to the temperature you selected. Press the button repeatedly to scroll through the settings. High – For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry. Medium – For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled Tumble Dry Medium. Med Low – For heat lower than Medium. Use to dry synthetic or washable knit fabrics.
CHILD LOCK A function to prevent children from playing with your dryer. Setting/Releasing Child Lock Details - You can set Child Lock while your dryer is running. Once you turn Child Lock on, no button, except for the Power button, will respond until you release the Child Lock function. The Child Lock indicator will be lit. If you have not released Child Lock, and then turned the dryer off and on, the Child Lock function will still be on. To release Child Lock, follow the instructions above.
operating instructions, tips RACK DRY Installing the drying rack 1. Open the dryer door. 2. Place the Drying Rack inside the product, and then align the holes of the filter handle of the Drying Rack to the front projections. 3. Place the rear legs in the two recessed areas of the dryer’s back wall, and then push down the middle of the drying rack to fix it in place. 4. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them so air can circulate. 5. Close the dryer door. 6.
CLEAN THE LINT FILTER • • • After each load. To shorten drying time. To operate more energy efficiently. Frame Front Filter Door LOAD THE DRYER PROPERLY • • • • Place only one washload in your dryer at a time. In mixed loads, heavy and lightweight fabrics will dry differently. This may result in lightweight fabrics being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle. Add one or more additional similar items to your dryer when you are drying only one or two items.
care and cleaning CONTROL PANEL Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray cleaners directly on the panel. The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products. Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately. TUMBLER Remove any stains such as crayon, ink, or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an allpurpose cleaner.
special laundry tips Special laundry tips Bedspreads & Comforters • • • Follow the care label instructions or dry using the Bedding cycle. Make sure the item is thoroughly dry before using or storing. May require repositioning to ensure even drying. Blankets • Use the Normal cycle and dry only one blanket at a time for best tumbling action. Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
troubleshooting CHECK THESE POINTS IF YOUR DRYER… PROBLEM SOLUTION Doesn’t run. • • • • Make sure the door is latched shut. Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. Check your home’s circuit breakers or fuses. Press the Start/Pause button again if the door is opened during the cycle. Doesn’t heat. • • • • • Check your home’s circuit breakers or fuses. Select a heat setting other than Air Fluff. On a gas dryer, check that the gas supply is on.
PROBLEM SOLUTION Shuts off before load is dry • The dryer load is too small. Add more items or a few towels and restart the cycle. The dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer. • • Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle.
appendix FABRIC CARE CHART The following symbols provide garment care directions. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
PROTECTING THE ENVIRONMENT DECLARATION OF CONFORMITY This appliance complies with UL2158. 06 appendix This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. SPECIFICATIONS C D A B TYPE FRONT LOADING DRYER Div DIMENSIONS A.
CYCLE CHART Elec. Dryer Type Default (Initial temp. 20.1~30.
Warranty (U.S.A) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Except as set forth herein, there are no warranties on this product either express or implied, and samsung disclaims all warranties including, but not limited to, any implied warranties of merchantability, infringement or fitness for a particular purpose. No warranty or guarantee given by any person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on samsung.
Warranty (CANADA) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
memo DVDV476_484_03022E-01_EN_20120710.
memo DVDV476_484_03022E-01_EN_20120710.
memo DVDV476_484_03022E-01_EN_20120710.
bit.ly/samsungwashers QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca_fr (French) Code No. DC68-03022E-01_EN DVDV476_484_03022E-01_EN_20120710.
DV476* DV484* Sèche-linge à gaz et électrique manuel d'utilisation Ce manuel est en papier recyclé à 100%. Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou des accessoires, enregistrez votre produit à l'adresse ci-dessous ou contactez www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) DVDV476_484_03022E-01_CFR_20120710.
caractéristiques 1. Très grande capacité La très grande capacité de séchage est désormais accessible à tous ! Vous pouvez désormais faire sécher d'importants volumes de linge en une seule fois. Ce sèche-linge très grande capacité de 7.4cu.ft fait circuler davantage d’air à travers vos vêtements et contribue ainsi à réduire le temps de séchage et à garantir un effet anti-froissage. 2.
7. Hublot facilement réversible Vous pouvez facilement changer le sens d'ouverture du hublot. 8. Ventilation 4 positions (modèle électrique uniquement) Vous pouvez installer l’évacuation d’air dans l'une des quatre (4) positions suivantes : arrière, côté gauche ou droit, basse. caractéristiques _3 DVDV476_484_03022E-01_CFR_20120710.
consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil. 2.
consignes de sécurité AVERTISSEMENT - Risque d'incendie • • • • L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales. N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible.
Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil. Une surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques. Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
table des matières INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE 9 9 10 11 12 12 12 15 15 16 17 19 20 22 23 Déballer le sèche-linge Conditions d'installation de base Conditions requises en matière de conduits Remarque importante pour l’installateur Choix de l’emplacement d’installation Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Installation en mobile home Évacuation Systèmes fonctionnant au gaz Instructions d’installation - Commonwealth du Massachusetts Normes électriques Mise à la terre Raccordement éle
installation du sèche-linge DÉBALLER LE SÈCHE-LINGE AVERTISSEMENT Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Panneau de commande [ ARRIÈRE ] Capot supérieur 01 installation du sèche-linge Déballez votre sèche-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous.
installation du sèche-linge Outils requis Pince Cutter Pince serre-tube (modèle au gaz uniquement) Tournevis à douille Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé anglaise CONDITIONS D'INSTALLATION DE BASE Vérifiez que vous disposez de tous les éléments requis pour installer correctement l’appareil, comme suit. • Une PRISE ÉLECTRIQUE AVEC MISE A LA TERRE. Voir Normes électriques. • Un CORDON D’ALIMENTATION pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada).
CONDITIONS REQUISES EN MATIÈRE DE CONDUITS • • • • • • • • • • • • • • 01 installation du sèche-linge • • • • Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d’un diamètre de 4 pouces (10,2 cm). N’utilisez pas de conduit plus petit. Les conduits dont le diamètre est supérieur à 4 pouces (10,2 cm) peuvent favoriser l'accumulation de peluches. Retirez régulièrement les peluches accumulées. Si vous devez utiliser un conduit métallique flexible, optez pour un conduit aux parois rigides.
installation du sèche-linge Si un nouveau sèche-linge est relié à un système d’évacuation existant, vous devez veiller à ce que : • Le système d’évacuation soit conforme aux réglementations locales, régionales et nationales. • Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisé. • Le conduit existant soit contrôlé et les peluches accumulées à l’intérieur retirées. • Le conduit ne doit être ni entortillé ni écrasé. • Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.
INSTALLATION EN MOBILE HOME 01 installation du sèche-linge Toute installation du sèche-linge dans un mobile home doit se faire conformément à la réglementation sur les normes de sécurité et de construction de bien manufacturé, titre 24 CFR, partie 3280 (ancienne norme fédérale sur la sécurité et la construction de mobile home, titre 24, HUD (partie 280), 1975) pour les ÉtatsUnis ou les normes CSA Z240 pour le Canada. Lorsque vous installez le sèche-linge dans un mobile home, il doit être fixé au sol.
installation du sèche-linge SYSTÈMES FONCTIONNANT AU GAZ Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL). L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES EN VIGUEUR OU, EN L’ABSENCE DE DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES, À LA RÉGLEMENTATION NATIONALE SUR LE GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1 (NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIÈRE RÉVISION (POUR LE CANADA) OU AUX DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA).
NORMES ÉLECTRIQUES Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le dos du cadre. • • • Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut représenter un risque de surtension électrique. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l’appareil.
installation du sèche-linge RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Avant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre présentées dans la section Mise à la terre. Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. Modèles au gaz : États-Unis et Canada Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.
INSTALLATION : PROCÉDURE GÉNÉRALE Pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un installateur qualifié. Lisez intégralement les consignes avant de commencer l'installation. Posez deux des plateaux en carton sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le sèche-linge jusqu'à l'endroit où vous voulez l'installer. Replacez le sèche-linge à la verticale.
installation du sèche-linge 6. Consultez la section Normes électriques, puis suivez les consignes sur les branchements à 3 fils (Étape 7) ou à 4 fils (Étape 8) ci-dessous. 7. Consignes sur les branchements à trois fils : A. Connecteur de terre externe B. Fil de terre neutre (vert/jaune) C. Vis centrale argentée du bornier D. Fil neutre (blanc ou central) E. Réducteur de tension 3/4”(1,9 cm) homologué UL 1. Connecteur de terre externe 1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier. 2.
MODÈLES POUR LES ÉTATS-UNIS : IMPORTANT : tous les modèles destinés aux État-Unis sont conçus pour un BRANCHEMENT 3 FILS. Le châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un BRANCHEMENT À 4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil homes, réglementations locales n’autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre.
installation du sèche-linge RACCORDEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D'EAU Méthode 1 : avec un raccord en Y et un tuyau long Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf. N’utilisez jamais de tuyaux usagés. 1. Fermez le robinet. 2. Si le tuyau d'eau du lave-linge est raccordé au robinet d'eau Raccord en Y froide, débranchez-le. 3. Si l’espace libre est suffisant, branchez l’extrémité femelle en laiton du raccord en Y au robinet d’eau froide. Serrez fermement à la main.
Méthode 2 : avec un tuyau court, un tuyau long et un raccord en Y Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez d'endommager le raccord. Tuyau long 5. Branchez le raccord en Y à l’extrémité mâle en inox du tuyau court. Vissez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé. 6. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. 01 installation du sèche-linge Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf.
installation du sèche-linge CONSEILS POUR L’ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d’incendie. AVERTISSEMENT 1. Assurez-vous que le sèche-linge a été installé de manière à ce que l’évacuation de l’air se fasse sans problème. Mur CONDUIT D'ÉVACUATION Sèche-linge 2. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4". Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y compris au niveau du sèche-linge.
INVERSION DU HUBLOT 10. Tout d'abord, veuillez remplacer la partie A supérieure du composant “A” par la “B”. (Retirez deux vis et serrez deux vis.) A 11. Veuillez également remplacer les parties inférieures. 4. Retirez deux vis du support de la poignée puis retirez deux vis et les caches avant situés audessus et en-dessous du châssis avant. 5. Retirez deux vis sur le châssis avant puis retirez la vis et le support du cache situé sur la droite du châssis avant. 12.
instructions et conseils d’utilisation PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES 2 1 1 Affichage numérique 2 Options de programme 3 4 5 6 7 8 La fenêtre d’affichage montre la durée estimée restante du programme une fois que vous avez appuyé sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). La durée estimée restante peut varier au fur et à mesure de la progression du programme. Le voyant Drying (séchage) s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du programme.
Sélecteur de programme 02 instructions et conseils d’utilisation 3 Pour choisir un cycle, positionnez le sélecteur sur le programme de votre choix. Le témoin lumineux s’allume en regard du programme. Les programmes Normal (Normal), Heavy Duty (Grand rendement), Perm Press (Repassage facile), Towels (Serviettes), Delicates (Délicat) et Wool (Laine) sont des programmes avec capteur de séchage.
instructions et conseils d’utilisation 5 Bouton Temp (Température) 6 Bouton Time (Temps) 7 8 Bouton Start/Pause (Démarrer/ Pause) Bouton Power (Marche/ Arrêt) Appuyez sur le bouton Temp. (Température) pour sélectionner la température appropriée en fonction de la charge de linge. Un voyant s’allume à côté de la température qui a été sélectionnée. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres.
SÉCURITÉ ENFANT Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Activation/Désactivation Informations sur la sécurité enfant - - Vous pouvez activer cette fonction alors que le sèche-linge fonctionne. Lorsque la sécurité enfant est activée, aucun bouton ne peut-être utilisé à l’exception du bouton d’alimentation (Power) ; pour utiliser les autres boutons, vous devez désactiver la fonction Child Lock (Sécurité enfant). Le voyant Child Lock (Sécurité enfant) s'allume.
instructions et conseils d’utilisation RACK DRY (SUPPORT DE SÉCHAGE) Installation du support de séchage 1. Ouvrez le hublot du sèche-linge. 2. Installez le support de séchage dans l'appareil, puis alignez les trous de la poignée du filtre du support sur les ergots avant. 3. Insérez les deux pieds arrière dans les orifices situés sur la paroi arrière du sèche-linge, puis appuyez sur le centre de la grille pour la fixer. 4.
NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHES • • • Après chaque séchage. Pour réduire la durée de séchage. Pour un meilleur rendement énergétique. Panneau avant Filtre Hublot CHARGEMENT DU SÈCHE-LINGE • • • • N'introduisez qu'une seule charge de linge lavé à la fois dans votre sèche-linge. Un mélange de textiles épais et légers séchera différemment ; ainsi, à la fin du programme de séchage, les textiles légers risquent d'être secs alors que les textiles épais seront encore humides.
entretien et nettoyage PANNEAU DE COMMANDES nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande. Certains détachants pour tissu peuvent endommager le revêtement du panneau de commandes. Appliquez donc ces produits à l'écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute projection ou tout excès.
conseils d'entretien du linge Conseils d'entretien du linge Couvre-lits et couettes • • • Couvertures • • Rideaux et tentures • • Reportez-vous aux symboles figurant sur les étiquettes des articles de literie. Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger. Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le sèche-linge pour assurer un séchage homogène.
dépannage VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE SÈCHE-LINGE... PROBLÈME SOLUTION Ne se met pas en route. • • • • Assurez-vous que le hublot est bien fermé. Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché sur une prise électrique opérationnelle. Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) en cas d'ouverture du hublot en cours de programme. Ne chauffe pas. • • • • • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
PROBLÈME SOLUTION Les vêtements sont pelucheux. • Les vêtements sont encore froissés après le programme Wrinkle-Care (Anti-froissement). • • Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d’efficacité. Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires. Les vêtements gardent une odeur après le programme Refresh (Rafraîchissement). • Les tissus présentant une odeur forte doivent être lavés selon un cycle normal. De l'eau s'écoule par la buse au démarrage du programme Steam (Vapeur).
annexe TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme à la norme UL2158. 06 annexe Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d’évacuation des déchets. Coupez le cordon d’alimentation de façon à ce que l’appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l’intérieur de l’appareil.
TABLEAU DES PROGRAMMES Séche-linge électrique Par défaut (temp.
garantie (U.S.A) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Sauf exception mentionnée dans le présent document, Samsung ne fournit aucune garantie expresse ou implicite quant à cet appareil, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande, de contrefaçon ou d'aptitude à un usage particulier. Aucune garantie, qu'elle soit donnée par un tiers, une entreprise ou une personne morale, ne pourra être considérée comme un engagement vis-à-vis de Samsung.
garantie (CANADA) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d’un courant, d’une tension ou d’une alimentation électrique incorrects, ainsi que d’ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d’assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d’installation. SAMSUNG ne garantit pas que l’appareil sera exempt de tout problème ou qu’il fonctionnera sans interruption.
notes DVDV476_484_03022E-01_CFR_20120710.
notes DVDV476_484_03022E-01_CFR_20120710.
notes DVDV476_484_03022E-01_CFR_20120710.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca_fr (French) N° de code : DC68-03022E-01_CFR DVDV476_484_03022E-01_CFR_20120710.
DV476* DV484* Secadora a gas y eléctrica manual del usuario Este manual está impreso en papel 100% reciclado. imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para que podamos brindarle un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.
características 1. Capacidad extra grande ¡Las capacidades de secado ultra al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra grandes. Nuestra secadora ultra grande, con 7.4cu.ft de capacidad, hace circular más aire entre su ropa, secándola más rápido, para obtener un resultado sin arrugas. 2. Ciclo de vapor Este ciclo rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor.
7. Puerta fácilmente reversible La dirección de la puerta reversible puede modificarse fácilmente. 8. Ventilación de 4 direcciones (modelo eléctrico solamente: DV5471AE*, DV5451AE*) Puede instalar la ventilación del drenaje en las siguientes cuatro (4) posiciones: atrás, en cualquiera de los laterales, en la parte inferior. características _3 DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.
instrucciones de seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
instrucciones de seguridad ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • • • • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible.
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas. Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora. No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
contenido INSTALACIÓN DE LA SECADORA 23 Desembalaje de la secadora Requisitos básicos Requisitos para el tendido de conductos Importante para el instalador Consideraciones acerca de la ubicación Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Instalación en casas rodantes Drenaje Requisitos en cuanto al gas Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts Requisitos eléctricos Conexión a tierra Conexiones eléctricas Instalación - procedimiento general Lista de verificación final d
instalación de la secadora DESEMBALAJE DE LA SECADORA ADVERTENCIA Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños. Panel de control [ PARTE POSTERIOR ] Cubierta superior 01 instalación de la secadora Desembale la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte.
instalación de la secadora Herramientas necesarias Pinzas Cúter Llave inglesa para tuberías (sólo de gas) Llave de tuercas Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa REQUISITOS BÁSICOS Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada • Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos eléctricos. • Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS • • • • • • • • • • • • • • • • • 01 instalación de la secadora • Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. No utilice un conducto de menor tamaño. Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden causar una mayor acumulación de pelusa. Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
instalación de la secadora Si la nueva secadora se está instalando dentro de un sistema de drenaje existente, debe asegurarse de que: • El sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales; • No se utilice un conducto flexible de plástico; • Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente; • Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado; • El regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
INSTALACIÓN EN CASAS RODANTES 01 instalación de la secadora La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la Construcción y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá). Cuando se instala una secadora en una casa rodante, debe tener la precaución de asegurar la secadora al piso.
instalación de la secadora REQUISITOS EN CUANTO AL GAS Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ). Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con gas natural.
REQUISITOS ELÉCTRICOS El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la espalda del marco. • • • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta.
instalación de la secadora CONEXIONES ELÉCTRICAS Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección Conexión a tierra. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o disyuntor de 15 A. Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.
INSTALACIÓN - PROCEDIMIENTO GENERAL Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado. Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación. Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación definitiva.
instalación de la secadora 6. Consulte la sección Requisitos Eléctricos, luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3 cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación. 7. Instrucciones para el sistema de tres cables: A. Conector a tierra externo B. Cable a tierra neutro (verde/amarillo) C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales D. Cable neutro (cable blanco o central) E.
MODELOS ESTADOUNIDENSES: IMPORTANTE – Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3 CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro.
instalación de la secadora CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA Método1 - Uso del conector en forma de "Y" y manguera larga La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas. 1. Cierre la llave de agua fría. 2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada a Conector Y la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera. 3.
Método2 - Uso de la manguera corta, la manguera larga y el conector en forma de "Y" Manguera larga No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión. 01 instalación de la secadora La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas. Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, debe utilizar la manguera corta. 1. Cierre la llave de agua fría. Manguera corta 2.
instalación de la secadora SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA ADVERTENCIA Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial riesgo de incendio. 1. Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente para que extraiga el aire fácilmente. Pared Secadora 2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” de diámetro. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
INVERSIÓN DE LA PUERTA 10. En primer lugar, en la parte superior de los componentes “A” y “B” sustituya las piezas opuestas una por otra. (Retire dos tornillos y ajuste dos tornillos) 11. Sustituya las partes inferiores de la misma manera. 4. Retire los dos tornillos del cierre de la placa de apoyo y luego retire los dos tornillos y la cubierta frontal de la parte superior e inferior de marco frontal. 5.
manual de instrucciones, sugerencias DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL 1 1 2 2 Pantalla gráfica digital Opción de selección de ciclo 3 4 5 6 7 8 La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que avance el ciclo. Se iluminará la luz de Drying (Secar) y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido el ciclo.
Selector de ciclos 02 manual de instrucciones, sugerencias 3 Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio pesado), Perm Press (Plancha permanente), Bedding (Ropa de cama), Towels (Toallas), Delicates (Ropa delicada) y Wool (Lana) son ciclos Sensor Dry (Secado con sensor).
manual de instrucciones, sugerencias Para seleccionar la temperatura para la carga, presione el botón Temp (Temperatura). Se iluminará una luz en el indicador junto a la temperatura que seleccionó. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. High (Alta) – para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en secadora).
SEGURO PARA NIÑOS Una función para evitar que los niños jueguen con la secadora. Configuración/Liberación Detalles del Seguro para niños - Puede configurar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento. Una vez que active el Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón Power (Encendido), hasta que libere dicha función. Se iluminará el indicador de Seguro para niños.
manual de instrucciones, sugerencias RACK DRY (SECADO EN ESTANTE) Instalación del estante de secado 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Coloque el estante de secado dentro del producto y luego alinee los orificios de la tapa del filtro con la parte frontal sobresaliente. 3. Coloque las patas traseras en las dos áreas empotradas de la pared trasera de la secadora y luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustarlo en su lugar. 4.
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS • • • Después de cada carga. Para reducir el tiempo de secado. Para hacer uso de la energía con mayor eficacia. Marco delantero Filtro Puerta CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA • • • • Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez. En cargas mixtas, las telas pesadas y livianas se secan en forma diferente. Esto puede ocasionar que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de secado.
cuidado y limpieza PANEL DE CONTROL Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado. Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.
sugerencias para prendas especiales Sugerencias para prendas especiales Cubrecamas y edredones • • • Ropa de cama • • Cortinas y paños de tela • • Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque usando el ciclo Bedding (ropa de cama). Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
guía de solución de problemas CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA... PROBLEMA SOLUCIÓN No funciona. • • • • No calienta. • • • • • No seca. • • • • • • • • • Hace ruido. • • • • No seca de manera uniforme. • • Tiene olor. • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un tomacorriente que funcione. Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
PROBLEMA SOLUCIÓN Se apaga antes de que la carga esté seca • • • • • • Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
apéndice TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca del cuidado de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158. 06 apéndice Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación.
TABLA DE CICLOS Tipo de secadora eléctrica Secar Enfriando Prevención de arrugas Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo 42 min 39 min 3 min 58 min 55 min 3 min 32 min 29 min 3 min 50 min 47 min 3 min 50 min 47 min 3 min 60 min 55 min 5 min 34 min 33 min 1 min 21 min 20 min 1 min Predeterminado (temperatura inicial 21.0~30.0° C) Ciclo Control temp.
garantía (U.S.A) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Excepto lo establecido en el presente, no existen garantías sobre este producto, ya sean expresas o tácitas, y samsung desconoce todas las garantías que incluyen, aunque no en carácter taxativo, cualquier garantía tácita de que el producto se encuentra en condiciones aptas para la venta, de defraudación de derechos o de que el producto se adecua a los fines específicos para los cuales se adquiere.
garantía (CANADA) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
memo DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.
memo DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.
memo DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca_fr (francés) N.º de código: DC68-03022E-01_MES DVDV476_484_03022E-01_MES_20120710.