Owner Manual

®
STEP 1.Shut off water supply. Remove old
faucet. Clean sink surface in preparation for
new faucet.
STEP 2. Screw cold/hot copper tube onto
faucet body.
STEP 3. Attach rubber washer and metal
washer onto copper tubes.Screw metal
threaded rods onto faucet body.
STEP 1. Corte el agua. Retire el grifo antiguo
y limpie la superficie del lavatorio como
preparación para el nuevo grifo.
STEP 2. Atornille frío/calor tubo de cobre al
ensamblaje del grifo.
STEP 3. Coloque la arandela de goma y la de
metal en el tubo de cobre. Atornille las varillas
de rosca al ensmblaje del grifo.
STEP 1. Fermer l'alimentation en eau. Enlever
le vieux robinet. Nettoyer la surface du lavabo
en préision de l'installation du robinet neuf.
STEP 2. Visser froud/chaud tuyaux de cuirre
sur le corps de robinet.
STEP 3. Fixer la rondelle de caoutchouc et la
rondelle de métal sur les tuyaux de cuivre.
Visser les tiges de métal filetées sur le corps
du robinet.
SOLEA IS A REGISTERED TRADEMARK OF SAFAVIEH INTL LLC
FOR HELP WITH THIS PRODUCT, PLEASE GO TO SAFAVIEH.COM / CONTACT
40 HARBOR PARK DRIVE NORTH, PORT WASHINGTON, NY11050
Tools You Will Need / Herramientas Necesarias / Outils dont vous aurez besoin
Faucet Installation Procedures
Single-handle vessel filler faucet
Instalación del Gfrifo
Grifo paralavatorio,de una llave
Procédures d’installation du robinet
Robinet de vasque à 1 poignée
Clicker Drain / Drain à poussoir / Desagüe de presionar para abrir/cerrar
1. 2. 3. 4. 5.
STEP 6.After installing faucet, remove aerator
and turn on water to remove any left over
debris. Re-assemble aerator.
STEP 6. Después de instalar el grifo, remueva
el aireador y abra el paso del agua para
remover cualquier residuo. Vuelva a armar el
aireador.
STEP 6. Aprés avoir terminé l'installation du
robinet, enlever le brise-jet, puis ouvrir le
robinet pour que l'eau évacue tout déris
pouvant se trouver à l'intéieur. Réassembler
le brise-jet.
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Pipe Tape
Cinta selladora para rosca
Ruban pour tuyau
Groove Joint Pliers
Pinzas adjustable
Pince multiprise
Phillips Screwdriver
Destornillador cruciforme
Tournevis phillips
Silicone Sealant
Sellodor de silicona
Enduit d’étanchéité
au silicone
Pipe Wrench
Pipe Llave inglesa
Pipe clé
SILICONE
STEP 4. Connect hot and cold water supply
tubes to shut-off valves and to faucet. Tighten
firmly. Be careful not to overtighten.
STEP 4.Conecte los suministros de agua
caliente y fría del grifo en las válvulas de
suministro de agua. Apriete los conectores
con firmeza.Tenga cuidado de no apretar
demasiado.
STEP 4. Raccordez les tuyaux d’alimentation
d’eau chaude et froide aux robinets d’arrêt et
au robinet du lavabo Serrex fermement. Veillez
à ne pas trop serrer.
STEP 1. Disassemble the drain.
STEP 1. Désassembler le drain.
STEP 1. Desensamble el desagüe.
STEP 3. Tighten the nut. Apply thread sealant
to the drain pipe threads.
STEP 3. Serrer l'écrou. Appliquer du mastic
d'étanchéité pour filets sur les filets du tuyau
d'évacuation.
STEP 3. Apriete la tuerca. Aplique cinta
selladora de roscas a las roscas del tubo del
desagüe.
1. 2. 3. 4.
Drain Pipe
Tuyau de drain
Tubo de desagüe
STEP 4. Install the stopper. Connect the trap.
Remove excess sealant.
STEP 4. Installer le bouchon d'arrêt. Raccorder
le siphon. Retirer tout excédent de mastic.
STEP 4. Instale el obturador. Conecte la
trampa.
Limpie el exceso de sellador.
Stopper
Arrêt
Obturador
Cold
Froid
Fría
Hot
Chaud
Caliente
STEP 2. Apply plumbers putty to the flange
and attach.
STEP 2. Appliquer du mastic de plombier
surla bride et attacher.
STEP 2. Aplique masilla de plomería a la brida
e instale.
Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería
Flange
Bride
Brida

Summary of content (2 pages)