SAEY 92 NL - Installatie- en gebruiksaanwijzing FR - Notice d’installation et d’utilisation EN - Installation and user manual EN 13240
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP INHOUDSTAFEL - TABLE DE MATIÈRES - CONTENTS NEDERLANDS 1 INLEIDING .......................................................................................................................................................................................... 3 2 GARANTIE .......................................................................................................................................................................................... 3 3 VERPAKKING...........
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP NEDERLANDS 1 INLEIDING Wij danken u voor uw keuze van een SAEY kachel! Met SAEY vertrouwt u op het vakmanschap van jaren. Geniet met volle teugen en ontdek hoe hartverwarmend het vuur in een SAEY-toestel kan zijn. Uur na uur. Jaar na jaar. In deze handleiding vindt u de informatie terug die wij nodig achten voor een vakkundige installatie. Daarnaast bevat de gebruiksaanwijzing belangrijke informatie en suggesties om uw houtkachel correct te gebruiken.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP NEDERLANDS 4 ALGEMENE INFORMATIE EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De volgende algemene veiligheidsvoorschriften moeten strikt nageleefd worden: Lees de volledige handleiding aandachtig voor u de kachel in gebruik neemt. Tijdens de verbranding komt warmte vrij waardoor de bovenkant van de kachel, de deuren, de deurhendels, de zichtvensters, de rookpijpen en mogelijk ook de mantel van de kachel sterk worden verhit.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP NEDERLANDS 5 TECHNISCHE GEGEVENS Kenmerk Eenheid SAEY 92 SAEY 92 Top Nominaal vermogen kW 9 9 Minimum – maximum vermogen kW 5 – 14 5 – 14 Rendement* % 77 77 CO-uitstoot (bij 13% O2)* % 0,12 0,12 Uitstoot fijn stof* Mg/Nm³ 28 28 Rookgastemperatuur bij nominaal vermogen* °C 334 334 Massadebiet rookgassen* g/s 7,96 7,96 Hoogte mm 765 800 Breedte mm 710 710 Diepte mm 580 580 achter achter Afmetingen en gewicht Aansluiting Afstand midden
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP NEDERLANDS 6 INSTALLATIE Alle plaatselijke richtlijnen, inclusief de richtlijnen die betrekking hebben tot nationale en Europese normen , moeten in acht genomen worden bij het installeren van de kachel. Alleen een toestel dat aangesloten werd door een erkend installateur, garandeert de naleving van de richtlijnen inzake bouwkunde en brandpreventie. Dit is zeker nodig voor een correcte en veilige werking van de kachel. 6.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP 6.3 NEDERLANDS Het rookkanaal Voordat een kachel op het rookkanaal aangesloten wordt, moet gecontroleerd worden of de afmetingen en de kwaliteit van het rookkanaal beantwoorden aan de geldende lokale voorschriften. De afmetingen moeten desgevallend berekend worden. Wij kunnen u een goede werking van het toestel garanderen als de schouwtrek zich tussen de 8 en 20 Pa bevindt. Is de trek van het rookkanaal te groot, dan moet een trekregelaar ingebouwd worden.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP 6.4 NEDERLANDS Aansluiten van de kachel op het rookkanaal De kachel kan direct op het rookkanaal worden aangesloten. OPGELET! Het is belangrijk dat alle onderdelen luchtdicht worden afgesloten. De diameter van het rookkanaal moet overeenkomen met de diameter van de pijpmond van de kachel. In verband met de diameter van de afvoerbuis moet u ook met het volgende rekening houden: 6.5 De diameter van de afvoerbuis mag niet verkleind worden.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP NEDERLANDS 7 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Brandstof Schoon, droog brandhout Alleen gekloofd brandhout met een vochtigheidsgraad ≤20% is geschikt voor gebruik in een kachel. Gebruik bij voorkeur eiken-, berken-, beukenhout of hout van fruitbomen. Naast hout kunt u ook houtbriketten stoken. Het is ook belangrijk dat het juiste formaat en een aangepaste hoeveelheid brandhout gebruikt wordt. Vochtig hout resulteert in een onvolledige verbranding en dit is sterk vervuilend.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP NEDERLANDS Algemeen gebruik Openen van de vuurdeur Trek de klink naar U toe om de deur te openen en duw het weg om de deur te sluiten. De randen van de haard kunnen zéér warm worden. We raden steeds het gebruik van de hittebestendige handschoenen aan. Het toestel mag alleen gebruikt worden, wanneer de vuurdeur gesloten is. De deuren van de kachel moeten ook gesloten zijn wanneer het toestel niet gebruikt wordt.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP NEDERLANDS Aanmaken 1. 2. 3. 4. 5. 6. Zorg voor maximale luchttoevoer bij het aanmaken van de kachel (thermostaat in positie 8). Open de vuurdeur en leg een laag klein aanmaakhout op het grondrooster. Leg daartussen 2 à 3 aanmaakblokjes, mooi verspreid, vooraan en achteraan. Leg er dan de benodigde hoeveelheid dun brandhout bovenop. Steek de aanmaakblokjes aan. Na het aanmaken wordt de vuurdeur stevig gesloten.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP NEDERLANDS 8 ONDERHOUD Algemeen kan gesteld worden dat wanneer de kachel op regelmatige basis gebruikt wordt, er minstens eenmaal per jaar een grondige onderhoudsbeurt moet ingelast worden. Kleine reinigingsbeurten zoals het ledigen van de aslade en het schoonmaken van de ruit doe je best op regelmatige tijdstippen. De kachel mag enkel gereinigd worden als hij volledig afgekoeld is.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP NEDERLANDS Keramische ruit Het airwash-systeem van uw kachel zorgt ervoor dat de ruit langdurig proper blijft. Toch kan men een aanslag op de ruit op langere termijn niet vermijden. Het gebruik van vochtig hout werkt dit nog meer in de hand. OPGELET! De kachelruit mag enkel gereinigd worden als de kachel volledig afgekoeld is. De ruit kan als volgt gereinigd worden: 1. 2.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP 9 NEDERLANDS STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN Storing Oorzaak Oplossing Het vuur brandt slecht Vochtig hout Gedroogd hout gebruiken (vochtigheidsgraad ≤20%) Verkeerde brandstof Alleen de voor het toestel toegelaten brandstof gebruiken Schoorsteentrek te zwak (min 10 Pa) Onvoldoende verbrandingslucht Glas wordt snel vuil Dichtheid van de afvoer controleren Aanmaakvuur aansteken in de schoorsteen Geopende deuren van andere op de schoorsteen aangeslot
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP FRANÇAIS 1 INTRODUCTION Nous vous remercions de votre choix pour un poêle SAEY ! Sachez que vous en profiterez toute votre vie durant. Vous pouvez donc être rassuré et faire confiance à notre expertise éprouvée et savoir-faire. Profitez pleinement de votre achat et du réconfort d’un feu qui crépite dans un poêle SAEY au fil des heures et des années. L’objectif du présent manuel est de vous fournir les informations nécessaires à une installation précise.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP FRANÇAIS 4 INFORMATIONS GÉNÉRALES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Observez impérativement les avertissements préliminaires. Lisez attentivement le manuel complet avant de faire fonctionner votre poêle. La combustion dégage une forte chaleur qui provoque l’échauffement de la surface de l’appareil de chauffage, des portes, des poignées de porte et des manettes de commande, des conduites de fumée et éventuellement, de la façade du poêle.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP FRANÇAIS 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristique Unité SAEY 92 SAEY 92 Top Puissance nominale kW 9 9 Puissance minimum – maximum kW 5 – 14 5 – 14 Rendement* % 77 77 Émission CO (à 13% O2)* % 0,12 0,12 Émission pousières* Mg/Nm³ 28 28 Température du gaz de combustion* °C 334 334 Débit massique des fumées* g/s 7,96 7,96 Hauteur mm 765 800 Largeur mm 710 710 Profondeur mm 580 580 arrière arrière Dimensions et poids Raccordement D
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP FRANÇAIS 6 INSTALLATION Toutes directives locales, à l’inclusion des normes nationales et européennes doivent être suivis lors de l’installation du poêle. Seul un appareil raccordé par un installateur agréé garantit le respect des directives en matière de bâtiment et de prévention incendie. Ceci est indiscutablement nécessaire au fonctionnement correct et sûr du poêle. 6.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP 6.3 FRANÇAIS La cheminée Avant le raccordement du poêle à la cheminée, il faut veiller à la conformité des dimensions et de la qualité de la cheminée aux prescriptions locales en vigueur. Le cas échéant, les dimensions doivent être calculées. Nous pouvons vous garantir un bon fonctionnement de l’appareil si le tirage varie entre 8 et 20 Pa. Si le tirage de la cheminée est trop important, un régulateur de tirage doit être installé.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP 6.4 FRANÇAIS Raccordement du poêle à la cheminée Le poêle peut être raccordé directement à la cheminée. ATTENTION! Il est important que ces pièces sont connectées de façon étanche. Le diamètre du tuyau d'évacuation doit correspondre au diamètre de la tubulure du poêle. En ce qui concerne le diamètre du tuyau d'évacuation, vous devez également tenir compte des points suivants : 6.5 Le diamètre du tuyau d'évacuation ne peut pas être réduit.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP FRANÇAIS 7 MODE D’EMPLOI Combustible Bois de feu sec et propre Seulement le bois de feu fendu à un taux d’humidité de ≤20% est approprié pour ce poêle. Veuillez donner votre préférence aux bois durs comme le chêne, le hêtre, le frêne, le charme et les fruitiers. En plus de bûches vous pouvez brûler des briques de bois reconstituées. Il est aussi important que le bon format et une quantité appropriée de bûches sont utilisées.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP FRANÇAIS L’emploi général Ouverture de la porte de feu Tirez la poignée vers vous pour ouvrir la porte et poussez-le pour la refermer. Les bords du foyer peuvent être brûlants. Nous recommandons toujours l'utilisation d'un gant résistant à la chaleur ou l'utilisation de l'outil fourni. Les bords du foyer peuvent être brûlants. Nous recommandons toujours l'utilisation des gants résistant à la chaleur. L’appareil ne peut être utilisé quand la porte est fermée.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP FRANÇAIS Allumer 1. 2. 3. 4. 5. 6. Assurez un apport d’air maximal lors de l’allumage du poêle (thermostat en position 8). Ouvrez la porte du foyer et mettez une bonne quantité des bois d’allumage sur la grille de fond. Ajoutez 2 à 3 allume-feux. Puis ajoutez quelques bûches en dessus. Allumez les allume-feux. Après l’allumage, il faut bien fermer la porte vitrée. IMPORTANT: La porte du foyer ne peut plus s’ouvrir pendant l’utilisation du poêle, sauf pour le charger.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP FRANÇAIS 8 ENTRETIEN En général, on peut dire que si le poêle est utilisé régulièrement, il faut prévoir au moins un nettoyage/entretien approfondi par an. Il est conseillé de procéder régulièrement à de petits entretiens comme la vidange du cendrier et le nettoyage de la vitre. Le poêle ne peut être nettoyé qu'après être totalement refroidi. Vider le cendrier Le cendrier doit être vidé, dépendant de la quantité de cendre, de façon régulière.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP FRANÇAIS Vitre céramique Le SAEY 92 dispose d’un airwash performant qui empêche que la vitre se sali précocement. Toutefois il est inévitable que la vitre se noirci après un certain temps. L’usage de bois humide ou mouillé accélère ce processus. ATTENTION! Pour nettoyer la vitre, il faut attendre qu'elle ait refroidi. La vitre peut être nettoyé : 3. 4. Tremper du papier journal ou un chiffon humide dans les cendres blanches du poêle frottez-le sur la vitre.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP FRANÇAIS 9 ANOMALIES, CAUSES ET SOLUTIONS Anomalie Cause Solution Le feu se consume mal Mauvaise régulation d’air Contrôlez la position des leviers d’air Bois trop humide Contrôlez l’humidité résiduelle max.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP ENGLISH 1 INTRODUCTION We thank you for choosing a SAEY stove! A SAEY is for life. So, rest assured, and put your trust in many years’ craftsmanship. Enjoy it to the full and discover how heart-warming a SAEY stove can be. Hour after hour. Year after year. This manual contains indispensable instructions for a professional installation. It also includes directions and suggestions for the proper use of the appliance.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP ENGLISH 4 SAFETY The following safety regulations must be complied with: Read the manual carefully prior to installation and use. When fuel is burning heat is released, so the top, the doors, the door handles and the flues may become very hot. These parts may not be touched without suitable heat resistant gloves or the operating handle. Inform your children about this danger and make sure that they stay at a safe distance when the stove is in use.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP ENGLISH 5 TECHNICAL DATA Characteristic Unity SAEY 92 SAEY 92 Top Nominal heat output kW 9 9 Minimum – maximum heat output kW 5 – 14 5 – 14 Efficiency* % 77 77 CO emission (at 13% O2)* % 0,12 0,12 Dust emission* Mg/Nm³ 28 28 T° flue gasses at nominal heat output* °C 334 334 Flue gas mass flow* g/s 7,96 7,96 Height mm 765 800 Width mm 710 710 Depth mm 580 580 rear rear Dimensions and weight Flue outlet Distance middle flue outlet – f
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP ENGLISH 6 INSTALLATION All local regulations, including those referring to national and European standards need to be complied with when installing the appliance. Only an appliance connected by a qualified installer guarantees compliance with legislation on construction and fire prevention. This is certainly required for safe and proper use of the stove. 6.1 Positioning The appliance shall be erected on floors with an adequate loadbearing capacity (see technical data).
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP 6.3 ENGLISH Chimney and flue pipes We guarantee the proper functioning of the appliance if the chimney draught is between 8 and 20 Pa. If the chimney draught is too high, then a damper must be incorporated.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP 6.4 ENGLISH Connection of the stove to the chimney The stove can be connected directly to the chimney. ATTENTION! It’s important that all parts of the chimney are fitted airtight. The diameter of the chimney should match the diameter of the flue outlet of the appliance., Please note the following regarding the diameter of the chimney: 6.5 The diameter of the chimney may not be reduced. Also, the flue outlet must fit the chimney perfectly.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP ENGLISH 7 USER INSTRUCTIONS Fuel Clean, dry firewood Only cleaved firewood with a moisture content of ≤20% is suited for use in this appliance. Hard wood types such as oak, birch, beech or wood fruit trees are preferred. You may also burn wood briquettes. It’s also important to use the correct length and an appropriate amount of firewood. Damp wood results in incomplete combustion, making it pollutant.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP ENGLISH General use Opening the fire door Pull the door handle towards you to open the door and push it away from you to close it. The exterior of the stove can become very hot. We recommend using the heat resistant gloves or the operating handle. The appliance can only be used when the fire door is closed. Once in operation, the fire door may only be opened briefly to charge wood. Ash door The ash door must remain closed during operation.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP ENGLISH Lighting 1. 2. 3. 4. 5. 6. Set the air supply to its maximum capacity when lighting the fire (thermostat in position 8). Open the fire door and place a fair amount of kindling on the wood grill. Add 2 to 3 firelighters, spread over the kindling wood, in the front and at the back. Then add a few small logs on top. Now light the firelighters. After the stove has been lit, the fire door must be firmly closed.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP ENGLISH 8 MAINTENANCE Generally speaking the stove should undergo a thorough maintenance at least once a year if the appliance is used frequently. We recommend carrying out smaller maintenance work such as removing ashes and cleaning the glass at more regular intervals. Note that the stove may only be cleaned when it is cooled down. Removing ashes Depending on the frequency of use, the ashtray should be emptied regularly in order to avoid the ash from reaching the wood grill.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP ENGLISH Cleaning the glass The SAEY airwash-system keeps the glass of the stove clean for a longer period of time. However, blackening of the window surface cannot be prevented in the long-term. The use of damp or wet wood aggravates this effect. ATTENTION! The appliance must be cooled down prior to cleaning the glass. The window surface can be cleaned as follows: 1. 2.
SAEY SAEY 92 / SAEY 92 TOP ENGLISH 9 TROUBLESHOOTING Fault Cause Solution The fire doesn’t burn well Damp wood Use dry wood (moisture content ≤20%) Inappropriate fuel Only use recommended fuels Poor chimney draught (min 8 Pa) Check the air-tightness of the flue Close the chimney’s cleaning hatches Clean the flue Insufficient combustion air Check diameter flue outlet and supply of combustion air Check if extractor fans are operating in the same room Glass blackens quickly Damp wood
SAEY Home & Garden NV. Industrielaan 4 B – 8501 KORTRIJK - Heule Belgium www.saeyheating.