Model IDEA Type: CAP002/A/B INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL Automatic espresso coffee machine Espresso Italia PTY LTD www.espressoitalia.com.
English INTRODUCTION • This manual is an integral part of this machine and it must be kept in a handy place, in good conditions, for as long as the machine will be operating (including any transfer of ownership). It aims at giving the necessary information about a correct and safe use of this machine. • In case of lost or deterioration of this brochure, please ask a copy to the Authorized customer Service Center, specifying the model and the year of construction of your machine.
English 1 - MACHINE COMPOSITION NOTE - If not differently indicated by the text, the position numbers of the parts of the machine always refer to this figure. A F.
English 2 - REFERENCE NOTES - Brewing parameters adjustment. - Grounds and liquids tray draining. - External cleaning of the machine. 2.1 F. P. Pr. T. 2.2 Abbreviations = = = = Figure Page Paragraph Table Editorial symbols WARNING! Pay the utmost attention to the meaning of symbols. They are aimed at drawing the attention of the reader on technical notions or safety warnings. Therefore they have to be considered as real “memoranda”.
English • The routine maintenance has to be carried out only by competent or adequately trained personnel, having the necessary psychophysical requirements, in the whole respect of the instructions mentioned below and according to the current Safety and Health Regulations. • It is strictly forbidden to place and/or leave on the machine tools or anything which could potentially be prejudicial to the people safety and to the integrity of the machine.
English 8.4 Brew group The position of this group (22) can be adjusted according to the height of the container used . It is possible to position the brew group on the top or on the bottom. Many brewing heights can be thus obtained. 9 - SAFETY DEVICES NOTE - The machines described in this brochure are in conformity with the specific current European Regulations and therefore all their potentially dangerous parts are protected .
English 10.3 10 - INSTALLATION Water connection Warning! Water hardness should not be less than 8°F. 10.1 Location notes • The machine has to be installed in a dry and protected place, at the following ambient temperature : 10° C - 40° C; maximum humidity: 90%. 10.2 We recommend that the machine be supplied with water treated by a descaling device, particularly for water with high content of calcium and magnesium (hard water).
English 10.4 Electric connection • NOTE - In case of plants with a 400 V two-phase current, use the two phases to supply the machine with 230 V single phase current (F. 8). As for the 230 V single-phase connection, require the special installation kit (code %1034.R09). Check if the electric cables of the system are proportioned to the machine power consumption.
English 11 - FIRST SWITCHING-ON - Fill the hopper (6) with the selected coffee beans blend. Be sure the coffee does not contain foreign bodies which could be dangerous for grinders. - Check if the removable components (13 and 16) are in the right position and if the door (15) is closed. If they are not, when the machine is switched-on, the display will indicate which component is in the wrong position. 12.
English 12.5 Control panel esc CAPP The brewing buttons have to be pressed for less than 1 second. It switches the machine temporarily on (“STANDBY”) and confirms the buttons (H - G) selection. MILK ent F F. 11 COFFEE A B C D A L I M E G F Brewing obtained from instantly-ground coffee 1 strong coffee • The definitions “Strong coffee” - “Weak coffee” mean two different levels of brewing. • When sold, the machines are programmed on a standard base.
English STEAM (Except COFFEE set-up) • Immerse the spout (17) in the beverage to be heated. • Turn the knob counterclockwise (12). When the required temperature is reached, close the knob (clockwise). After every operation, clean the steam spout with a (damp and clean) cloth/sponge from the residues of the previously heated beverage. (*) Before any brewing, place the milk suction tube (30 - F. 4) inside the milk container. (**) Adjust the cream quantity using the pin (24 - F. 4) (Pr. 12.8). 12.
English COFFEE -Hold- 1 strong coffee Brewing START STOP to program the other coffees follow the above instructions via the following buttons: 2 strong coffees 1 weak coffee and 2 weak coffees COFFEE WITH A DASH OF MILK C O F F E E -Hold- M I L K Brewing START -Hold- (7 sec) The message “MILK PROGRAMMING” will be displayed STOP Brewing START STOP CAPPUCCINO C O F F E E -Hold- M I L K Brewing START (7 sec) The message “MILK PROGRAMMING” will be displayed STOP -Hold- Brewing START S
English 12.7 Menu programmable functions NOTE - The machine allows some adjustments and setting-ups through the menu programming, in order to meet all customer requirements. 5 sec. PROGRAMMING LANGUAGE ITALIANO During the programming the following buttons take on a different function from the one they usually have during the use of the machine DEUTSCH FRANCAIS ECC. CUP WARMING PLATE ON OFF (programming access) (Enter) (Escape) to enter the programming menu hold it for 5 sec.
English 12.7.1 Description of functions PROGRAMMING LANGUAGE - Language can be selected through the “LANGUAGE” menu . ITALIANO LANGUAGE DEUTSCH CUP WARMING PLATE By selecting “ON”, the cup warming plate is switched on together with the machine. - By selecting “OFF”, the cup warming plate remains off. FRANCAIS - ECC. ON CUP WARMING PLATE OFF 1 STRONG COFFEE LOW GROUND DOSE The quantity of ground coffee, programmed during the installation, can be adjusted at every brewing.
English NOTE - If the function is disabled the programmed figures remain unchanged and ready to be used when the function is re-activated. PROGR. HOT WATER ON MILK PROGRAMMING PROGRAMMED CLEANING This function enables the brewing of a small hot water quantity (abt 5 cc), in order to avoid any deposits in the brew group. This cleaning starts automatically after the programmed time (20÷240 minutes), from the last coffee brewing.
English CLOCK TIMES ON/OFF This function enables to program the automatic switching-on and off times over a whole week. - By selecting “TIMES ON/OFF”, the cursor blinks on the day to be modified. (down), turning the small - Enter the day, using the button letter into a capital one. - Remove the day from the setting, using the button (up), turning the capital letter into a small one. - Confirm the adjustment. OFF AUTOM.
English 12.8 Cream adjustment The quality of the cream in the beverages depends on the use of the adjustment lever (24). • By turning the lever clockwise, there will be a greater quantity of cream. • By turning the lever anti-clockwise, there will be a smaller quantity of cream. F. 12 12.9 Temperature setting Milk temperature is adjusted through lever (25). • By turning the lever upward, the temperature will grow. • By turning the lever downward, the temperature will lower. F. 13 C°+ C°- 12.
English 12.11 Display messages NOTE - Here follows a list of alarm messages (in addition to those explained before) that can be displayed and the relative machine conditions. STANDBY: the machine is switched off (the main switch is on “I”) and the automatic switching-on/off functions enabled (Pr. 12.7.1). ANTI-FREEZING: the machine is switched off (the main switch is on “I”) and the function protecting boilers from icing-up is enabled (Pr.12.7.1).
English 13 - ROUTINE MAINTENANCE Warning • In case of troubles, usually indicated on display, switch the machine immediately off, disconnect the power supply through the all-pole switch or by disconnecting the plug, and call the nearest CUSTOMER SERVICE. 13.1.1 Brew group (F.
English 13.1.8 Cappuccinatore cleaning 13.1.2 Brew group (F. 16) Never clean the cappuccinatore when the machine is on “standby”. Cleaning must be carried out with the group empty. • Periodically clean the brew group using the special tablets (Pr. “12.7.1 Explanation of functions – CLEANING GROUP”). Every time the CAPPUCCINATORE is used, it must be cleaned in order to avoid the solidification of residues. - All the removable parts must be washed and rinsed in running water.
English • Remove the coffee beans on the grinder’s top with a vacuum cleaner. 14 - UNSCHEDULED MAINTENANCE NOTE- Unscheduled maintenance includes every repairing or part replacing. The Maintenance Technician is the only person authorized to perform these operations. 14.1 Jamming of the coffee grinder unit • A foreign body among the coffee beans can cause the grinders jamming and the subsequent machine block; the message “GRINDER ERROR” will be displayed.
English To re-assemble the coffee grinder unit, do as follows: • Open the bulkhead (A). • Screw fully the adjustment ring nut (F), then unscrew it by 1/2 turn. Before re-operating the machine, a new grind adjustment is required. This 1/2 turn untightening of ring nut is necessary to avoid grinders jamming and damage. F A F. 22 • Replace the gearwheel (E) and fix it tightening the screws (D). F. 24 • Replace the coffee bean hopper (H). Be careful to place the gasket properly (G).
English 16 - TROUBLES, CAUSES AND CURES Here is a list of the possible machine troubles. The symbol in the “cure” box means that the operation must be carried out by the Maintenance Technician only.