OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT CHEMICAL SPRAYER PULVERISATEUR DE PRODUITS CHIMIQUES DE 18 V ROCIADOR DE SUSTANCIAS QUÍMICAS DE 18 V P2803 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO Important Safety Instructions...............2 Instructions importantes concernant la sécurité.........................2 Règles de sécurité particulières....... 3-4 Symboles.............................................5 Caractéristiques............................
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Fig. 1 C Fig.
Fig. 7 Fig. 9 Fig. 11 A B A C A - On/off button (bouton marche/arrêt, botón de encendido/apagado) Fig. 8 C B 2 A - Fill area (zone de remplissage, área de llenado) B - Measuring cap (bouchon mesureur, medidora tapa) C - Tank (réservoir, tanque) Fig. 10 1 Fig.
Fig. 13 Fig. 14 A A B C B A - Measuring cap (bouchon mesureur, medidora tapa) B - Tank (réservoir, tanque) C - Latches (loquets, pestillos) A - Adjustable nozzle (buse réglable, boquilla ajustable) B - Wire (fil, alambre) Fig.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Store the product out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the product or these instructions to operate the product. WARNING: READ THESE INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING APPLIANCE Know your chemical sprayer.
SPECIFIC SAFETY RULES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not smoke while using the sprayer, or spray where spark or flame is present. DANGER: Risk of injection. Do not discharge directly against skin. Risk of fire or explosion. Do not spray flammable liquids such as gasoline. Look for this symbol reference on the container. WARNING: Some spray created from products used with the sprayer contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defect of other reproductive harm.
SPECIFIC SAFETY RULES water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury. Do not use battery-operated appliance in rain. Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell may explode.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL V PSI NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this product.
ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
OPERATION ASSEMBLY WARNING: Do not allow familiarity with the product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields or goggles marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in fluids entering your eyes resulting in possible serious injury.
OPERATION Rinse the measuring cap with clean water. Screw the measuring cap back onto the sprayer, making sure it is tightened securely. Reinstall the battery pack. Spray solutions may be premixed and poured into the sprayer, using a funnel if needed. NOTE: If using a measuring container other than the measuring cap, or if using a funnel to fill the tank, be sure to thoroughly clean and rinse these items after use. If premixing the spray solution, rinse the container used for mixing.
MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken, or destroy plastic which may result in serious personal injury. CLEANING THE UNIT See Figure 13.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Apprenez à connaître votre pulverisateur de produits chimiques. Lisez et veillez à bien comprendre ce guide d’utilisation et conformez-vous aux avertissements et aux instructions apposées sur la boîte.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Entreposez le pulvérisateur à l’intérieur, dans un endroit sûr et bien ventilé après avoir vidé le réservoir de liquide. DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. Ne pulvérisez pas de liquides inflammables tels que l’essence. Cherchez ce symbole de référence sur le contenant. N’utilisez pas des liquides caustiques (alcali) autoéchauffants ou corrosifs avec ce pulvérisateur.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs batteries à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de piles. Ne jamais utiliser un bloc de piles ou un chargeur qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Une pile endommagée risque d’exploser.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Capacité du réservoir.........................................7,6 L (2 gal) Pression de pulvérisation............................................45 psi Moteur.................................................................... 18 V c.c. VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PULVERISATEUR DE PRODUITS CHIMIQUES Voir la figure 1.
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le pile de l’produit avant d’assembler des pièces. RACCORD DE LA LANCE D’ARROSAGE À LA POIGNÉE Voir la figure 2. n Insérer la lance d’arrosage dans la poignée comme il est indiqué. n Glisser le joint torique en O jusqu’à ce qu’il touche la poignée. n Enfiler le raccord fileté sur la poignée et serrer fermement.
UTILISATION AVIS : Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Se il vous plaît communiquer avec le service à la clientèle ou un centre de réparations agréé.
UTILISATION ces articles après l’usage. Si vous pré-mixez la solution de pulvérisation, rincez le récipient utilisé pour mélanger. AVIS : Il est important de bien nettoyer le unité après chaque utilisation. Le fait de laisser de la liquide dans un outil au repos pendant une longue période pourrait entraîner le grippage des pièces mobiles ou des raccords de l’appareil. RÉGLAGE DE LA BUSE DE PULVÉRISATION Voir la figure 10.
ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: LEA ESTAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Mantenga el rociador y el mango secos, limpios y sin aceite ni grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza de la unidad.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. No pulverice líquidos inflamables como gasolina. Busque este símbolo en el recipiente. ADVERTENCIA: Algunos vapores creados por los productos utilizados con el rociador contienen sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones del aparato reproductor.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones. No deseche las baterías en el fuego. Las celdas pueden explotar. Verifique los códigos locales para conocer posibles instrucciones especiales para desecharlas. No aplaste, deje caer o dañe la batería.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa la cual, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque....................................... 7,6 l (2 gals) Presión del rociado......................................................45 psi Motor.............................................................18 V, corr. cont CONOZCA SU ROCIADOR DE SUSTANCIAS QUÍMICAS Vea la figura 1.
ARMADO ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, siempre desmonte el paquete de baterías al armar las piezas. CONEXIÓN DEL TUBO ROCIADOR AL MANGO Vea la figura 2. n Inserte el tubo rociador en el mango como se muestra. n Deslice la anillo en “O” down hasta que toque el mango. n Enrosque la acoplamiento roscada en el mango y ajuste en forma firme. n Gire la boquilla para que quede alineado con el mango (hacia abajo) y listo para la operación.
FUNCIONAMIENTO AVISO: Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o dañadas sean reemplazadas. Póngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio autorizado para obtener ayuda.
FUNCIONAMIENTO después de usarlos. Si prepara previamente la mezcla de la solución para rociar, enjuague el contenedor usado. AVISO: Es importante limpiar bien la unidad después de cada uso. Dejar que la fluide permanezcan en una herramienta sin uso durante un período prolongado puede provocar que sus piezas y conectores móviles se agarroten. AJUSTE DE LA BOQUILLA ROCIADORA Vea la figura 10. La boquilla rociadora puede ajustarse de chorro a rociado en abanico. Retire el paquete de baterías.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT CHEMICAL SPRAYER 18 V PULVERISATEUR DE PRODUITS C HIMIQUES 18 V ROCIADOR DE SUSTANCIAS QUÍMICAS P2803 • PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and serial numbers from the product data plate. ITEM NO.__________________________________________________________ MANUFACTURING NO._____________________________________________ SERIAL NO.