For Your Safety Re mat After unpacking and before every use, check whether there is any sign of damage. If there is any damage, please do not use the grill and call customer service at 1-800-618-6798. This owner's manual follows the standards and regulations applicable in the USA. For other countries, please follow the country-specific directives and laws! Please read this owner's manual before using the grill, to ensure safe and reliable use of this product.
AL DANGER: CARBON MONOXIDE HAZARD 4\ ‘When booming charcoals, barbecue briquettes, etc., carbon monoxide is formed. This gas is odorless and can be fatal in closed spaces! 1. NEVER bum charcoal inside houses, vehicles, tents or other enclosed space. 2. Use the grill OUTDOORS ONLY. Do not use any colorants or thinners to remove stains. These are harmful to health and must not come into contact with food. DANGER: INJURY TO CHILDREN 4A While playing, children can become caught in the packaging film and choked.
Operation Instructions pa GRILLING PREPARATION UNPACK GRILL Unpack the grill and dispose of all packaging materials. Keep the packaging materials out of the reach of children and dispose of them according to regulations after assembly of the grill. Before use, place the grill on an even, sturdy surface outdoors. PER-FIRING Prior to first use, wash the cooking grates and the warming rack with warm soapy water.
OUR RECOMMENDATIONS: Chicken — Alder, Apple, Hickory, Mesquite, Sassafras, Grapevine Beef — Hickory, Mesquite, Oak, Grapevine Pork — Fruit woods, Hickory, Oak, Sassafras Lamb Fruit woods, Mesquite Veal — Fruit woods, Grapevine Seafood — Alder, Mesquite, Sassafras, Grapevine Vegetables — Mesquite BUILDING THE FIRE 1. Open the lid and remove the cooking grates. 2. To start a charcoal fire, we recommended to stack 2 Ib.
ADDING CHARCOALS WHILE GRILLING 1. Wear a flame-retardant insulated grill mitt and open the lid. 2. Remove food and cooking grates. 3. Stand back at a safe distance and use long-handled tongs to stoke coals, adding charcoals as needed. 4. When charcoals are booming again, replace cooking grates and food. 4) WARNING J) 1. Use extreme caution to avoid injury when adding charcoals. 2. Do not uss lighter fluid or instant light charcoal when adding additional charcoal to an existing fire.
Cleaning and Maintenance net miss Your new grill has been designed and manufactured to high quality standards. It will provide you with many years of fun grilling time, however, it requires a minimal amount of maintenance. ASH CLEANING & REGULAR MAINTENANCE After the fire is completely extinguished, you should wait several hours before emptying the ashes to ensure they are not hot, or else there will be risk of bums. 1.
my rm EER Meat Temperature Guide rat Ee DIRECT HEAT BEEF INTERNAL TEMPERATURE CHART i Internal Core i Cooking Degree Temperature Internal Description Firmness Center is bright red, pinkish Rare 125 °F toward the outer portion, Soft to the touch and warm throughout Center is very pink, slightly Medium Rare 130-135 °F brown toward the outer portion | Yields only slightly to the touch and slightly hot Center is light pink, outer Medium 140-145 °F portion is brown and hot Beginning to firm to the touch througho
INDIRECT HEAT Fond Wogs needlepoint | Epstein Beef Roasts, 3-41b. 1-1" hours 140 °F rare Lamb Roasts, 5-7 1b. 132% hours 160 °F medium Large cuts of Game 7-91b. 2% 3% hours 170 °F well done reds | 740 neap mr Porringer Ribs Full grill 115 hours Meat pulls from bone Pork Chops Full girl 3 «11g hour Meat pulls from bone Sausage Links Full grill 2-29 hours 170 °F for fresh sausage Ham, Fresh 10 1b.
Warranty and Customer Service at miss Thanks for purchasing this Royal Gourmet © 30-inch Barrel Charcoal Grill with Side Table. Royal Gourmet warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under proper assembly, normal residential use and recommended care for 1-Year Full Warranty from the date of original retail purchase. The warranty does not cover paint finish as it may bum off during normal use. RUST Is not considered a manufacturing or materials defect.
+ in rl EEE Para su seguridad rat Tras desembalar y antes de cada uso, compruebe si el articulo presenta signos de dacios. Si hay alguien dacio, no utilice la parrilla y lame a servicio al cliente al 1-800-618-6798. El manual de operación se basa en las normas y regulaciones aplicables en los Estados Unidos. Los demos países tienen sus propias directivas y leyes! de forma segura y dable.
PELIGRO: PELIGRO DE MONOLOGADO DE CARBONO 4A Cuando quema carbón, briquetas de barbacoa, etc., se forma almidoné de carbono. [Este gas no tiene olor y puede provocar la muerte en espacios cerrados! 1. NUNCA quemar carbón vegetal dentro de casas, vehículos, tiendas u otros espacios cerrados. 2. Utilice la parrilla Unicamente al aire libre. No utilice decolorantes o disolventes para eliminar las manchas. Estos son dañinos para la salud y no deben entrar en contacto con la comida.
: . Royo Instrucciones de funcionamiento ret ices ES PREPARACIÓN DEL ASADO DESEMPAQUETAR LA PARRILLA Desempaquete la parrilla y elimine todo el material de embalaje. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los nidios y eliminarlos siguiendo las regulaciones tras el montaje de la patilla. Siga los siguientes pasos para montar la parrilla. Antes del uso, coligue la parrilla en una superficie nivelada y resistente al aire libre.
NUESTRAS RECOMENDACIONES: Pollo — Aliso, Manzano, Nogal americano, Mezquite, Fracasaras, Vid Res — Nogal americano, Mezquite, Roble, Vid Cerdo — Frutales, Nogal americano, Roble, Fratasas Cordero — Frutales, Mezquite Ternera — Frutales, Vid Marisco — Aliso, Mezquite, Fratasas, Vid Verduras — Mezquite CONSTRUYENDO EL FUEGO 1. Abra Ia tapa y retire las rejillas. 2.
ANIDAR CARBÓN MIENTRAS SE ASA 1. Utilice una manopla aislante ignífuga para la parola y abra la tapa. 2. Retire los alimentos y |as rejillas para asar. 3. Utilice unas pinzas de mango largo para avivar los carbones. Fiada carbón seglar sea necesario. 4. Cuando los carbones vuelvan a arder, vuelva a colocar las rejillas para asar y los alimentos. 4A ADVERTENCIA 4) 1. Extremar las precauciones para evitar lesiones al afirmad los carbones. 2.
Simpleza y mantenimiento pr miss Su nueva parrilla ha sido diseñada y fabricada con altos estándares de calidad. Le dar muchos afinos de tiempo de parrillas divertido, sin embargo, necesita un mínimo de mantenimiento. LIMPIEZA DE CENIZAS Y MANTENIMIENTO REGULAR Tras extinguir completamente el fuego, debe esperar varias horas antes de vaciar las cenizas para asegurarse de que no estén calientes, de lo contrario podría producirse riesgo de quemaduras. 1.
my rm EER Gula de temperatura rat focales ceses SE CALOR DIRECTO TABLA DE TEMPERATURA INTERNA DE CARNE Temperatura Intima cen Grado de Cocina del Nicle Descripción Interna Firmeza El centro es rojo brillante, Raro 125 °F rosado hacia a parte exterior Suave al tacto y cálido en todo El centro es muy rosado, Medio raro 130-135 °F ligeramente marren hacia la Cede solo ligeramente al tacto parte exterior y ligeramente caliente El centro es de color rosa claro, Medio 140-145 °F la porción exterior es marré | Com
CALOR INDIRECTO Comida Peso Amara de Temperatura en termómetro carbón principal | de carne Ame asada, o falda de res 3-4 1b. 1-1% horas 140°F poco hecho Cordero asad, 571. horas 160°F medio Cortes grandes 790. 243% horas 170°F bien hecho le mace 341b. 23% horas 170°F Cerdo asado 5-8 1b.
Garantía y servicio al cliente at Lo Gracias por adquirir la Parrilla de carbón de 30 pulgadas con mesa lateral de Boyal Gorme ®. Boyal Gorme garantiza que sus productos no presentan defectos de fabricación, ni de material ni de la mano de obra, si se los ensambla correctamente, se los utiliza de forma normal y se los cuida según las recomendaciones, durante un periodo de 1 afino a partir de la fecha de compra original.
Pour votre sécurité Bl mat Après le déballage et avant chaque utilisation, vérifiez si le produit est endommagé. En cas de dommage, veuillez ne pas utiliser le gril et appelez le service & la clientèle au 1-800-618-6798. Le manuel d'utilisation se base sur les normes et les réglementations en vigueur aux États-Unis. Dans toutes les autres directives et lois spécifiques aux pays! Avant le démarrage, lisez attentivement le manuel d'utilisation.
DANGER: RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE JA Lors ds la combustion de charbon de bois, de briquettes de barbecue, etc., il se forme du monoxyde de cabrons. Ce gaz est inodore st il peut &tre fatal dans des espaces clos! 1. NE JAMAIS briller de charbon de bois a I'intérieur des maisons, des véhicules, des tentes ou tout autre espace clos. 2. Utilisez le gril uniquement a I'extérieur. Ne pas utiliser de décolorant ou de diluant pour enlever les taches.
: . 5 Roy = Instructions d'utilisation Orme PRÉPARATION DU RÔTI DÉBALLER LE GRIL Déballez le gril et débarrassez-vous de tous les matériaux d'emballage. Conservez les emballages hors de la portée des enfants et, après le montage du gril, jetez-les en respectant la réglementation. Suivez les étapes suivantes pour assembler le gril. Avant de l'utiliser, placez le gril sur une surface plane et solide a 'extérieur.
NOS RECOMMANDATIONS: Poulet — Aulne, pommier, hickory, mesquine, sassafras,vigne Bœuf — Arbres fruits, hickory, chêne, sassafras Agneau — Arbres fruits, mesquine Veau — Arbres fruits, vigne Fruits de mer — Ruine, mesquine, sassafras, vigne Légumes — Mesquine CONSTRUIRE LE FEU 1. Ouvrez le couvercle et retirez les grilles de cuisson. 2. Faites une pile de briquettes de charbon de bois en forme de pyramide sur la grille a charbon de bois. Nous vous recommandons d'utiliser 2 Ib.
AJOUT DE CHARBONS PENDANT LA GRILLADE 1. Portez un gant de gril isolé ignifugé et ouvrez le couvercle. 2. Retirez les aliments et les grilles de cuisson. 3. Utilisez uns pince a long manche pour attiser les charbons. Ajoutez des charbons de bois si nécessaire. 4. Lorsque les braises brellent & nouveau, replacez les grilles de cuisson et les aliments. ATT FION 1. Faites preuve d'une extrême prudence pour éviter toute blessure lors de I'ajout de charbon de bois. 2.
Nettoyage et entretien Ro Lyf my . Votre nouveau gril a été congru et fabriqué selon des normes de qualité élevées. Il vous procurera de nombreuses années de plaisir & griller, mais il nécessite un minimum d'entretien. NETTOYAGE DES CENDRES ET ENTRETIEN RÉGULIER Une fois le feu éteint, attendez plusieurs heures avant de vider les cendres pour vous assurer qu’elles ne sont pas chaudes et qu'elles ne risquent pas de provoquer des brûlures. 1.
Guide de température my rm EER nat CHALEUR DIRECTE TABLEAU DE TEMPÉRATURE INTERNE DU ELBEUF Degré de cuisine Température interne | Description interne Fermeté au cur Le centre est rouge vif, rostre Cru 125 °F vers |a partie extérieurs et ls Doux au toucher steak est chaud partout Le centre est frais rose, i 13F © légèrement brun vers la partie Ne cédé que légèrement au 130-1 F Saignant 30-135 extérieure et le steak Éreintement | toucher chaud Le centre est rose clair, la partie o A moitié cuit 140-145 °F ex
CHALEUR INDIRECTE Aliments Ponds Gare principale | Thermomètre a viande rôle, oa, ” 34 livres 1-1% heures 140°F saignant Ra d’agneau, 57 livres heures 160°F moyen Tee 7.
Garantie of service de clientèle Bouinât Merci d'avoir acheté ce Gril au charbon de 30 pouces avec table d'appoint de Royal Gourmet ®. Royal Gourmet garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériel et de fabrication pendant un an a partir de la date drachât d'origine s'ils sont assemblés de la maniéré appropriée, utilisés normalement ot entretenus de la faon recommandes. La garantie de Royal Gourmet ne couvre pas Ia fi finition de peinture, car elle peut briller au cours d'un usage normal.