® BY WHIRLPOOL CORPORATION UNDERCOUNTER DISHWASHER For questions about features, operation/performance, par[s, accessories or service, call: 1-800-44-ROPER (1-800-447-6737). or visit our website at www.roperappliances.com In Canada, for assistance, installation call: 1-800-807-6777 or service, or visit our website at www.roper, ca LAVE-VAISSELLE ENCASTRI ( e! _ e/@! Au Canada, pour assistance, installation composez le 1-800-807-6777 ou service, ou visitez notre site web www.
TABLEOF CONENTS TABLEDESMATIERES SI:!:CURIT¢: DU LAVE-VAISSELLE ............................................... Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. PIECES ET CARACTC:RISTIQUES .............................................. GUIDE DE MISE EN MARCHE .................................................... Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle ................................ Arr_t du lave-vaisselle .............................................................
DISHWASHERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTSAND FEATURES E F G M A. Upper level wash B. Top rack C. Lower spray arm D. Bottom rack E. Model and serial number label F. Heating element G. Water inlet opening H. Silverware basket I. Detergent dispenser J. Vent (in tub wall) K. Top spray arm L. Filter module M. Overfill protection float N.
START-UPGUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 1= Scrape large food soil and hard items (toothpicks from dishes. or bones) 2. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.") Make sure nothing keeps the spray arm(s) from spinning freely. 5= Select the desired cycle and options. (See "Dishwasher Use.") 6. Press START/RESUME. \ 3= Add detergent and check t
Donotloadglasses, cups,orplasticitemsinthebottom rack.Loadsmallitemsinthebottomrackonlyiftheyare secured inplace. Loadplates, soupbowls, etc.,between tines. Overlap theedgesofplates forlargeloads. Loadsoup,cereal, andserving bowlsintherackina variety ofwaysdepending upontheirsizeandshape. Loadbowls securely between therowsoftines.Donotnestbowls because thespraywillnotreachallsurfaces. Thetoprackisdesigned forcups,glasses, andsmaller items. Manyitems, upto9"(22cm),fit inthetoprack.
Loadthesilverware basketwhileitisinthedishwasher ortake thebasket outforloading onacounter ortabletop. NOTE: Unload orremove thebasketbefore unloading theracks toavoidspilling waterdroplets ontothesilverware. Mixitemsineachsection ofthebasket withsomepointing up andsomedowntoavoidnesting. Spraycannot reachnested items. IMPORTANT: Always loaditems(knives, skewers, etc.)pointing down. NOTES: • Donotloadsilverorsilver-plated silverware withstainless steel.
How much detergent to use • The amount of detergent to use depends on the soil level of your dishes, hardness of your water, and the type of detergent. If you use too little, dishes will not be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. • Water hardness can change over a period of time.
Hotwaterdissolves andactivates thedishwashing detergent. Hotwateralsodissolves grease ondishesandhelpsglasses dry spot-free. Forbestdishwashing results, watershould be120°F (49°(}) asitenters thedishwasher. Loadsmaynotwashaswellif thewatertemperature istoolow.Water thatistoohotcanmake somesoilsharder toremove andcause certain detergent ingredients nottofunction.
Rinse Only Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. Initial display time after rotating clock pattern: 3 min. Do not use detergent PreWash Main Wash Rinse Rinse with this cycle. Final Heated Rinse • You can add an item anytime before the main wash starts, Open the door and check the detergent dispenser. If the cover is still closed, you can add items, Dry To add items Time (rain) Water Usage (gal/L) 10 1.
Lock Use the lock to avoid unintended use of the dishwasher. You can also use the lock feature to avoid unintended cycle or option changes during a cycle. This dishwasher is equipped with an optical sensor wash that detects water temperature, soil and detergent amount. Wash cycles are adjusted based on what is sensed. When the lock is lit, all buttons are disabled. NOTES: The dishwasher "senses" wash water quality during a series of pauses in the wash cycle.
WASHING SPECIALITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Aluminum Disposable Aluminum Bottles and Cans Safe?/Comments Material Dishwasher Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum, Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. No Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents.
DISHWASHERCARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • Dishwasher • Dishwasher is not operating properly Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load. does not run or stops during a cycle Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in "Spotting and filming on dishes" later in this Troubleshooting guide.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/ or hard water generally require extra detergent. Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill.
ASSISTANCEOR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
WHIRLPOOLCORPORATION MAJOR APPLIANCEWARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECURITEDU LAVE-VAISSELLE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous eta d'autres. Voici le symbole d'alerte de securite.
iNSTRUCTiONS DE MiSE h, LA TERRE [] Pour un lave-vaisselle reli_ _ la terre, branch_ un cordon Risque de basculement Ne pas utiiiser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit completement install& Ne pas appuyer sur la porte euverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Le lave-vaisselle doit _tre relie & la terre.
PIECESETCARACTERISTIQUES E F G M A. Lavage au niveau sup_rieur B. Panier sup_rieur C. Bras d'aspersion inf_rieur D. Panier inf_rieur E. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de s_rie F. Element chauffant G. Ouverture d'arriv#e d'eau (dons la paroi de la cuve) H. Panier a couverts I. Distributeur de d_tergent J. Event K, Bras d'aspersion L. Module du filtre sup_rieur M. Dispositif de protection le d_bordement N.
GUIDE DE MISEEN MARCHE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles mat@iaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation trouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. 1. Oter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou os) de la vaisselle. 2, Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lavevaisselle".) S'assurer que rien n'emp@che le ou les bras d'aspersion de tourner librement. \ 3= Ajouter le detergent fl vaisselle et c
• Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres. REMARQUE : Pour les modeles encastres, boucher les orifices d'evacuation des eviers avec leurs bondes pendant les operations de lavage pour eviter le transfert du bruit par les canalisations. Le panier superieur est congu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. De nombreux articles jusqu'a 9" (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier superieur. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous.
Charger le panier a couverts alors qu'il est dans le lave-vaisselle ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table, REMARQUE : Decharger ou sortir le partier a couverts avant de decharger les autres paniers afin d'eviter que des gouttes d'eau tombent sur les couverts. IMPORTANT : Toujours charger les articles (couteaux, brochettes, etc.) pointes vers le bas. REMARQUES : • Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec des articles en acier inoxydable.
Quantit_ de d_tergent & utiliser • La quantite de detergent a utiliser depend du degre de salete de la vaisselle, de la durete de I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee.
R_glage de la quantit_ d'agent II est possible de regler la quantite d'agent de ringage liber6 Iors du ringage final. Pour une majorite de types d'eau, le reglage effectue a I'usine a 2 donnera de bons resultats. En cas d'eau dure ou d'observation d'anneaux ou dep6ts de calcaire sur les verres et la vaisselle, essayer un reglage plus eleve. Lock 0 Ajustement du r_glage 1. Enlever le bouton du distributeur. 2.
Pots & Pans/casseroles Utiliser ce programme pour les casseroles, plats et la vaisselle ordinaire difficiles a nettoyer et tres sales. Lors du lavage, I'action de lavage fera des pauses repetees pendant quelques secondes. Duree initiale affichee apres la rotation du motif de I'horloge : 92-99 min.
Heated Dry/s_chage avec chaleur Choisir cette option pour le sechage avec chaleur. On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de detergent. Si le couvercle est encore ferme, on peut ajouter des articles. Pour ajouter des articles 1. Deverrouiller la porte pour interrompre I'execution du programme. Attendre quelques instants jusqu'a I'arr_t des bras d'aspersion avant d'ouvrir la porte. 2. Ouvrir la porte.
Pour diff_rer la mise en marche 1. Appuyer sur la touche DELAY pour differer la mise en marche de 4 heures. Le chiffre au-dessus ou & gauche de la touche de delai de 4 heures s'illuminera. 2. Choisir un programme de lavage et les options ou passer I'etape 3 pour utiliser le programme et les options du dernier programme de lavage. 3. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ reinitialisation). (La porte dolt 6tre fermee.) Le compte rebours debute et le programme sera mis en marche dans 4 heures.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au lave-vaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Materiau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui Etain, laiton, bronze Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition. Plastiques jetables Non L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodise.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.
DI PANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coOt d'une visite de service... • Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement • Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la section "Distributeur de detergent". pas ou s'arr_te au cours Le temoin Start/Resume clignote-t-il? L'ouverture de la porte ou une panne de courant interrompt le programme.
Presencedetachessurlavaisselle • • L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver de nouveau la vaisselle apres avoir verse I a 3 c. a the (5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent. Executer ensuite un programme de lavage Normal avec detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment qu'a intervalles de deux mois, on recommande I'installation d'un dispositif d'elimination du fer.
ASSISTANCEOU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le coot d'une visite de reparation. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros au complet de modele et de serie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront a mieux repondre a votre demande.
GARANTIE DESGROS APPAREILSMENAGERS WHIRLPOOLCORPORATION GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
W10073780B @ 2007 Whirlpool Corporation. All rights reserved. Tous droits r_serv_s. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada ® Marque d6pos_efTM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada 6/07 Printed in U.S.A. Imprim6 aux E.-U.