W H DH DW H measurement from finished floor level Install at finished floor level. Instalar a nivel del suelo terminado To obtain a sliding pocket door with two leafs it’s necessary to join n°2 single door kits. (P.8) Para obtener una puerta doble hay que juntar dos systemas (p.
CAUTION ATENCIÓN Please follow the instructions carefully as they have been designed to help you, don’t skip any pages or stages as you may miss important steps. Use the correct tools and relevant protective clothing/eyeware. Gloves are essential as there may be some sharp edges. A pair of saw horses would be useful for the assembly. Por favor, siga las instrucciones cuidadosamente ya que se hicieron para ayudarle, no se salte ninguna página o etapa, ya que puede perder pasos importantes.
CONTENTS CONTENIDO EACH KIT CONTAINS: QUE CONTIENE CADA KIT: ed sh ini F 3 e el d Niv l eve rL o Flo do ina rm e t o pis
EACH KIT CONTAINS: CADA KIT CONTIENE: CONTENTS CONTENIDO EACH KIT CONTAINS: CADA KIT CONTIENE: HEIGHT ALTURA HEIGHT ALTURA WIDTH ANCHA The Rocket Pocket kit will adapt to almost WIDTHany stud dimension HOWEVER, the stud immediately above the frame must be 2x4. ANCHA You can add layers of drywall to this to then obtain the wall thickness you require. Bare in mind the jamb dimensions will change accordingly.
CHOOSING THE DOOR GUIDE ELECCIÓN DE LA GUÍA DE LA PUERTA FOR WOODEN DOORS ONLY SÓLO PARA PUERTAS DE MADERA DOOR THICKNESS ESPESOR DE LA PUERTA m1 m m2 = 1 3/8” n1 n n2 = 1 3/4” FOR EXAMPLE 1 3/8” DOOR POR EJEMPLO, UNA PUERTA DE 1 3/8” DE ESPESOR b m2 O 5 NO O NO m1 NO a OK
ATTACHING THE BRACKETS FIJACIÓN DE LOS SOPORTES g q g q p g b a q 6
c a b e e FRAME ASSEMBLY MONTAJE DEL MARCO l Insert polystyrene spacers. Insertar espaciadores de poliestireno.
ATTACHING THE BRACKETS FIJACIÓN DE LOS SOPORTES Assemble top brackets h and j on one side only for the moment. Note the brackets are different so position correctly. Ensamblar los soportes superiores h y j en un solo lado por el momento. Observe que los soportes son diferentes. d i OR DONICA E L G Ú SINUERTA P i h j R OO E E DDOBL L B h U A DOUERT p P j j p p j p p d p p FINAL ASSEMBLY. MONTAJE FINAL.
SINGLE DOOR PUERTA ÚNICA DOUBLE DOOR PUERTA DOBLE d d p 9
INSTALLING IN STUDWORK INSTALACIÓN EN LA ESTRUCTURA LIVIANA SINGLE DOOR PUERTA ÚNICA OPPOSITE SIDE l eve o rL o nad lo d F termi e h is o Fin uel es d l e Niv Niv Finis el d hed e s Flo uel or o t Lev erm el ina do LADO OPUESTO i p p h p h Attach top brackets h and i on the other side of the frame. Fijar los soportes superiores h y i en el otro lado del marco.
INSTALLING IN STUDWORK INSTALACIÓN EN LA ESTRUCTURA LIVIANA DOUBLE DOOR PUERTA DOBLE r loo dF she elo i n u Fi es el d v i N p el Lev do a min ter OPPOSITE SIDE LADO OPUESTO Fin is el d hed F loo es rL uel e ot erm vel ina do Niv j h p p 11 i
INSTALLING IN STUDWORK INSTALACIÓN EN LA ESTRUCTURA LIVIANA SINGLE DOOR PUERTA ÚNICA Ensure frame is plumb and square. Asegurarse de que el marco es a plomo y a escuadra.
INSTALLING IN STUDWORK INSTALACIÓN EN LA ESTRUCTURA LIVIANA DOUBLE DOOR PUERTA DOBLE Ensure frame is plumb and square. Asegurarse de que el marco es a plomo y a escuadra. 90° 90° 90° 90° not supplied no suministrado Screw brackets to one side of studwork. Atornillar los soportes a un lado del armazón.
INSTALLING IN STUDWORK INSTALACIÓN EN LA ESTRUCTURA LIVIANA SINGLE DOOR PUERTA ÚNICA DOUBLE DOOR PUERTA DOBLE Ensure frame is plumb and square. Asegurarse de que el marco es a plomo y a escuadra. 90° NO OPPOSITE SIDE LADO OPUESTO LADO OPUESTO not supplied no suministrado Screw brackets to other side of studwork ensuring the frame remains level. Atornillar los soportes al otro lado de la estructura liviana. Asegurarse que el marco es a plomo.
INSTALLING IN STUDWORK INSTALACIÓN EN LA ESTRUCTURA LIVIANA SINGLE DOOR PUERTA ÚNICA DOUBLE DOOR PUERTA DOBLE Ensure frame is plumb and square. Asegurarse de que el marco es a plomo y a escuadra. Place a straight edge along the bottom of the frame and ensure it is inline with the stud work. Colocar una regla a lo largo de la parte inferior del marco y asegurar que está en línea con la estructura liviana. level nivel f NO f NO not supplied no suministrado Screw the f bracket to the floor.
SCREWING THE REAR VERTICAL TO THE STUDWORK ATORNILLAR LA PARTE TRASERA DEL ARMAZÓN A LA ESTRUCTURA LIVIANA SINGLE DOOR PUERTA ÚNICA DOUBLE DOOR PUERTA DOBLE not supplied no suministrado Screw pocket rear vertical to studwork securely. Atornillar la parte trasera del armazón a la estructura liviana. CAREFULLY CLEAN THE TRACK TWICE. LIMPIAR CUIDADOSAMENTE EL RIEL DOS VECES.
FIXING THE DRYWALL FIJACIÓN DE LA PLACA DE YESO SINGLE DOOR PUERTA ÚNICA DOUBLE DOOR PUERTA DOBLE USE 1/2” (12.5 mm) OR 5/8” (16 mm) DRYWALL. UTILIZAR PLACAS DE YESO DE 1/2” (12.5 mm) o 5/8” (16 mm). r 17 Use supplied 1” (25 mm) screws. Use tornillos de 1” (25 mm) suministrados.
REMOVING BRACKETS AND SPACERS QUITAR LOS SOPORTES Y DISTANCIADORES SINGLE DOOR PUERTA ÚNICA DOUBLE DOOR PUERTA DOBLE REMOVING BRACKETS AND SPACERS QUITAR LOS SOPORTES Y DISTANCIADORES SINGLE DOOR PUERTA ÚNICA DOUBLE DOOR PUERTA DOBLE Remove brackets g Quitar los soportes g Remove brackets g Quitar los soportes g g g l Remove the polystyrene spacers. Retire los espaciadores de poliestireno. l Remove the polystyrene spacers. Retire los espaciadores de poliestireno.
RUNNERS ASSEMBLING MONTAJE DE LOS CARROS DE DESLIZAMIENTO x2 SINGLE DOOR PUERTA ÚNICA x4 DOUBLE DOOR PUERTA DOBLE ll aa bb INSERT RUNNERS INTO TRACK INSERTAR LOS LOS CARROS DE DESLIZAMIENTO EN EL RIEL SINGLE DOOR PUERTA ÚNICA X2 x2 DOUBLE DOOR PUERTA DOBLE X2 X2 19
INSTALLING DOOR BRACKETS INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES DE LA PUERTA dd hh 4” 3 /4 43 43 IMPORTANT: for double doors position front bracket on each door 3 1/2” (90 mm) instead of 4 3/4” (120 mm). IMPORTANTE: en el caso de las puertas dobles, coloque el soporte anterior en cada puerta a 3 1/2” (90 mm) en lugar de 4 3/4” (120 mm).
INSTALLING REAR DOOR BUMPER INSTALACIÓN DEL PARACHOQUES DE LA PUERTA TRASERA A spacer between the rear of the door and the rubber bumper is needed to protrude the door from the pocket when fully open. We recommend this with flush pulls to prevent injuries. Se necesita un espaciador entre la parte trasera de la puerta y el parachoques de goma para que la puerta sobresalga del sistema cuando esté completamente abierta. Recomendamos esto con manillas enrasadas para evitar lesiones.
INSTALLING DOOR BRAKE INSTALACIÓN DEL FRENO DE PUERTA SINGLE DOOR PUERTA ÚNICA gg cc Attach the front door brake into the predrilled holes using the supplied screws. Atornillar el freno de la puerta delantera utilizando los tornillos suministrados y los agujeros pretaladrados.
0 4 /2 2 0 4 0 2 . 13 SEE MORE ON OUR WEBSITE WWW.ROCKETDOORFRAMES.COM VER MÁS EN NUESTRA PÁGINA WEB WWW.ROCKETDOORFRAMES.COM Rocket Door Frames USA Inc. - 75 Jackson Street, Suite 100 - Newnan, Georgia 30263 T: 770-252-2661 - F: 888-570-3758 - info@rocketdoorframes.