Gebrauchsanweisung & Sicherheitshandbuch City 100 www.robomow.de / www.robomow.
Die Produkte wurden hergestellt von F. Robotics Acquisitions (Friendly Robotics). Friendly Robotics Produkte sind CE geprüft. Friendly Robotics Produkte entsprechen den Richtlinien der RoHS (Restrictions on Hazardous Substances) Abschnitte 2002/95/EC und den WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Direktiven 2002/96/EC. © Friendly Robotics, 2009-A. Alle Rechte vorbehalten.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitswarnung & Vorsichtsmaßnahmen…………………..…………………….………….. 4 Bedeutung der Warnzeichen………………………………………………………………………… 6 Robomow® Sicherheitsmerkmale……………..……………………………………………………. 7 So geht’s los….…………………………………………………………………………………………. 8 Packungsinhalt…………………………………………………………………………………………. 9 Kapitel 1 – Signalgeber- & Drahtinstallation …………………………………...……...…...…... 10 1.1 Vorbereitungen…..………………………………………………………………………… 10 1.2 Installation planen.………………………………………………………………………… 10 1.
Sicherheitswarnungen & Vorsichtsmaßnahmen Warnungen 1. Lesen Sie dieses Handbuch gründlich bevor Sie Robomow einsetzen. Machen Sie sich genau mit der Bedienung des Robomow vertraut und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise. 2. Verwenden Sie Robomow nicht für Zwecke für die er nicht konstruiert ist. 3. Erlauben Sie weder Kindern noch Personen ohne Funktionskenntnisse Robomow einzusetzen. 4. Mähen Sie niemals wenn Personen, speziell Kinder oder Haustiere, zugegen sind. 5.
Transport Um sich sicher zum Arbeitsfeld hin oder weg zu bewegen: Deckel der Haube 33. Verwenden Sie die Fernbedienung (Zubehör) um den Mäher von Ort zu Ort zu fahren (siehe Abschnitt 2.4). 34. An Stufen oder Höhenunterschieden deaktivieren Sie den Hauptschalter des Mähers, öffnen Sie die Stoßfängertür (auf der Oberseite), tragen Sie den Mäher am Tragegriff und stützen Sie das Heck auf Ihrem Oberschenkel ab (wie im Bild rechts). 35.
Bedeutung der Warnzeichen Diese Symbole befinden sich auf Ihrem Robomow; Lesen Sie deren Bedeutung sorgfältig, bevor Sie Ihren Robomow in Betrieb nehmen. GEFAHR! Scharfe rotierende Messer. Hände und Füße fern halten. Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. Vorsicht – Rotierende Messer nicht berühren 1 2 3 4 5 6 7 1. Sicherheitswarnsymbol – WARNUNG - Dies ist ein gefährliches Elektrowerkzeug. Benutzen Sie den Robomow mit Sorgfalt und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen und Warnhinweise.
Robomow® Sicherheitsmerkmale 1. Kindersicherung / Sicherheitssperre Diese Menüoption ist eine Sicherheitsfunktion, die Ihnen hilft, Kinder oder Personen, die keine Kenntnisse bezüglich der sicheren Bedienung des Rasenmähers besitzen, daran zu hindern, diesen zu betreiben. 2. Hebesensor Im vorderen Teil des Robomow befindet sich ein magnetischer Hebesensor. Wird die Front des Robomow rund 2,5 cm vom Boden angehoben, während die Messer arbeiten, werden diese automatisch gestoppt (Stop in <1 Sekunde). 3.
11. Überlastungsschutz Der Messermotor und jeder Antriebsmotor wird kontinuierlich während des gesamten Betriebs überwacht, um ein Überhitzen in jeder Situation zu verhindern. Sollte dieser Fall trotzdem eintreten, hält Robomow® mindestens diesen Motor oder den gesamten Mäher an und weist darauf hin, dass der Motor abkühlen muss.
Packungsinhalt Öffnen Sie die Packung und heben Sie Robomow an seinem Tragegriff heraus: Robomow® Netzteil (Zur Ladung von Robomow) Ladeadapter Signalgeber Draht Anschlußstecker Rasennägel Ladeadapter Drahtverbinder RoboRuler 9
Kapitel 1 – Signalgeber- und Drahtinstallation 1.1 Vorbereitung Lesen Sie das Handbuch gründlich, bevor Sie mit der Installation beginnen. Wir empfehlen, dass Sie Ihren Rasen noch einmal mit einem konventionellen Rasenmäher mähen und den Boden wässern, bevor Sie installieren, um die Rasennägel leichter einschlagen zu können. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile für die Installation besitzen (siehe Seite 10). Während der Installation benötigen Sie folgendes Werkzeug: Kombizange Hammer Bild 1.
Zusätzlich kann der Signalgeber auch an einer Wand angeschraubt werden (z.B. Hauswand oder Gartenmauer). Zum Anschrauben werden einfach Schrauben durch die Löcher in der hinteren Haube des Schalters gedrückt und an einer Wand festgeschraubt (Bild 1.4). 1.2.3 Mehrere Zonen/Flächen und Engpässe Es kann sein, dass auf Ihrem Grundstück mehrere Zonen nötig sind, um das ganze Grundstück effektiv Bild 1.4 - Zum Öffnen von Robomow bearbeiten zu lassen.
Signalgeber Distanz zwischen den Drähten größer 1 Meter Bild 1.6 (Möglichkeit B) Zwei separate Zonen; Grasflächen die nicht verbunden sind. Sind zwei Zonen über einen Durchgang mit mind. 1 Meter zwischen den Begrenzungsdrähten verbunden, kann Robomow effektiv durch diesen Durchgang navigieren und die Zone wechseln während er die Fläche bearbeitet. Anderenfalls müssen zwei Zonen gebildet werden. Eine Fläche, die zwei größere Zonen verbindet, nennt sich Engpass (Bild 1.7): Engpass Mind.
1.2.4 Hindernisse durch Drahtinseln definieren Stabile Hindernisse, die höher sind als 15 cm, wie z.B. Bäume, Telefon- und Strommasten, können ohne Drahtinsel in der Fläche verbleiben. Der Robomow wird an dieser Art von Hindernissen anstoßen und kehrt machen. Hindernisse wie Blumenbeete, Sprinklerköpfe und kleine Bäume müssen durch Begrenzungs-draht vor dem Robomow geschützt werden. Dies wird während der ersten Installation vorgenommen. Das Ergebnis ist eine Begrenzungsinsel.
Diese Zone sollte nichtbe in This area should die Arbeitszone mit left out of the einbezogen werden, da working area der Begrenzungsdraht bei as the perimeter wire einer Steigung höher als cannot in slope 15% (mehrbe alslaid 15cm auf greater than 1m) nicht ausgelegt15% (15cm werden kann.height per distance of 1m) C D A x Slope 0-33% Großer Abstand für den Long distance RoboRuler. Bild 1.9 - Maximale Steigung B of RoboRuler 34cm / 14inch 1.
1.3.2 Auslegen des Begrenzungsdrahtes Starten Sie die Installation, indem Sie alle paar Meter einen Rasennagel einschlagen. Richtungsänderungen nehmen Sie nach Plan mit einem Nagel vor. Vergessen Sie nicht, Hindernisse nach Bedarf mit Draht auszugrenzen. Nachdem Sie genug Draht entlang der Zone verlegt haben, benutzen Sie den mitgelieferten RoboRuler, um genau entlang der Kante und um Hindernisse zu verlegen.
Die Nägel sollten in einem Abstand verwendet werden, der sicherstellt, dass der Draht fest am Boden liegt und nicht zu einer Stolperfalle wird (Bild 1.13). Wenn der Draht und die Rasennägel richtig verlegt sind, wird der Draht bald von Gras überwachsen und nicht mehr sichtbar sein. Falls Sie zusätzlichen Draht benötigen um die Installation zu komplettieren, verwenden Sie die wasserdichten Kabelverbinder aus dem Liefer-umfang, um zwei Drahtenden wie in Kapitel 5.6 miteinander zu verbinden.
Bild 1.18a Schließen Sie den Strom an. Halten Sie den Begrenzungsschalter und drücken Sie beide Seiten (siehe Bild 1.18a). Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite des Begrenzungsschalters. Schließen Sie den Netzstecker an die Platine des Begrenzungsschalters (siehe Bild 1.18b) und setzen Sie den Begrenzungsschalter wieder zusammen. Schließen Sie das Netzteil an eine gewöhnliche 230 Volts AC Haushalts-Steckdose an.
Ihr Robomow wird Ihnen mit entnommener Sicherung zugestellt, ohne die er nicht arbeitet. Die Sicherung befindet sich aber bereits in Ihrem Gummihalter unter der Stoßfänger-Haube (siehe Bild 1.22). Heben Sie die Haube an, entfernen Sie die Verpackung und setzen Sie die Sicherung ein. Die Sicherung hat keine Polarität (siehe Bild 1.22). Robomow wird nun aktiviert (aufwachen). Die Batterien wurden vom Werk geladen und haben genug Strom für das erste Setup und den Testlauf.
Folgen Sie den Anweisungen in Bild 1.25, um den Test des Begrenzungsdrahtes durchzuführen: Testen Sie die Drahtposition durch Wählen der Menüoption ‘Draht testen‘ (falls nötig finden Sie die Option ‘Drahtposition’ im Menü wie auf Bild 2.1). Robomow folgt dem Draht. Das Mähwerk ist jedoch noch deaktiviert, um Schäden an der Drahtinstallation zu vermeiden. Gehen Sie mit dem Robomow Ihre Drahtinstallation ab, bis dieser eine Umrundung der Kante ohne Hinderniskontakt vollenden konnte.
Kapitel 2 - Menü Kapitel 2 stellt die Menüstruktur des Robomow vor. Um die Kontrollelemente zu bedienen, lesen Sie die Instruktionen in Abschnitt 1.2.4. Das Hauptmenü besteht aus vier Unterpunkten: 2.1 Zonen Setup 2.2 Einstellungen 2.3 Informationen 2.4 Service (Passwort benötigt) Hinweis: die Unterpunkte 2.1-2.4 werden auf den nachfolgenden Seiten beschrieben. Um zum Hauptmenü und den Unterpunkten zu gelangen nutzen Sie bitte die ‘GO’ Taste, mit der Sie verschiedene Menüpunkte bzw.
2.1 Zonen Setup Das Menü ‘Zonen Setup’ ermöglicht es Ihnen, die Größe der einzelnen Zonen festzulegen. Es ist möglich zwei verschiedene Zonen einzustellen: Zone A und B. Die Hauptzone ist Zone A. 2.1.1 Zone A (oder B) Hier können spezifische Einstellungen für jede Zone getroffen werden (Bild 2.2): Bild 2.2 Zonen Einstellungen 2.1.1 Zone einst. A A Set zone: Set zone: Zone einst. B 2.1.1.1 Work time Arbeitszeit 2.1.1.2 Learnlernen edge Kante 2.1.1.3 Set default Kante edge Werkseinst. 2.1.1.
2.2.2 Zeit und Tag Ermöglicht es Uhrzeit und Datum zu erfassen (Bild 2.4): Time and date Zeit undand Datum Time date Press GO Drücke GO Press GO Bild 2.4 Zeit und Datum Drücken Sie ‘GO’. 00:00 :00 dd dd//mm/ /mm/ yy 00 mm/yy 00 :00 dd yy Next digit Nächste Next Zahl digit Blättern Sie AUF/AB, um Uhr und Datum einzustellen und drücken Sie ‘GO’ für die nächste Zahl. 10:37 23/04/07 Bestätigen Drücken Sie ‘GO’ um zu bestätigen. 2.2.
2.2.7 Messer ersetzen Wählen Sie diese Option, nachdem Sie die Messer ersetzt haben, um den Erinnerungszähler neu zu starten. Nach 200 weiteren Arbeitsstunden wird die Erinnerung, das die Messer zu ersetzten sind, wieder erscheinen. Das Ersetzen der Messer ist einfach (siehe Abschnitt 5.5). 2.2.
2.3.3 Temperatur Zeigt die Temperatur der Antriebsmotoren, des Mähmotors und des Mainboards. Temperatures Press GO Temperatures Temperaturen Temperatures Press GO Drücke PressGO GO Fahrmot.Temp. Drive temp. Drücke GO Press GO Mähmot.Temp. Mow temp. +24 F F +24CC +75 +75 Bild 2.19 2.8 Bild Menü Temperatur Menü Temperatur Fahrmot.links Left drive +26 CC +78 F F +26 +78 Fahrmot.rechts Right drive +26 CC +78 F F +26 +78 Platine Main board +35 F F +35CC +95 +95 2.3.
Kapitel 3 – Einsatz & Aufladen 3.1 Kante mähen Die erste Mäharbeit für den Robomow ist das Mähen der Kante. Die Kante ist die äußere Begrenzung der aktiven Zone, in der der Robomow arbeitet. Es ist wichtig, wo man den Begrenzungsdraht beim Drahtaufbau verlegt hat. Das Mähen der Kante liefert einen klaren ebenen Schnitt um die Begrenzung und hilft, die Größe der Randstreifen an Wänden und anderen Objekten zu minimieren.
3.6 Aufladen Bei allen Themen rund um den Robomow ist das richtige Laden des Akku-Pack der wichtigste Punkt direkt nach der Sicherheit. Wenn Sie die Richtlinien zum Laden nicht befolgen, kann dies zu schlechter Effizienz und kurzer Lebensdauer der Batterie führen. Nach jedem Mäheinsatz ist es sehr wichtig, den Robomow wieder zu seinem Lagerplatz zu bringen und ihn so bald wie möglich an sein Ladenetzteil anzuschließen. Das Standardnetzteil ist nur für den Innenbereich geeignet.
Kapitel 4 - Textnachrichten und Problemlösung 4.1 Display-Meldungen Robomow ist mit einem LCD-Display ausgestattet, dass sie jederzeit über eventuelle Probleme bei einem Einsatz in Kenntnis setzt, damit Sie entsprechend eingreifen können. Ist keine Anzeige auf dem Display, drücken Sie die ‘GO’ Taste einmal, um den Mäher aufzuwecken und die letzte Meldung, die den Mäher zum Anhalten gebracht hat, zu sehen.
Display Meldung Fahrm. überl. abkühlen … Code eingeben Fehler: xyz mögliche Ursache mögliche Lösung - Das Fahrwerk stand zu lange unter zu hoher Belastung. - Es ist kein Eingriff notwendig, Robomow fährt die Aktion selbst fort, wenn das Fahrwerk abgekühlt ist. - Kurzschluss in Antriebsmotoren erkannt. - Kontaktieren Sie Ihren Service-Händler. - Das Anti-Diebstahlsystem ist aktiviert - Geben Sie den 4-stelligen Anti-Diebstahl PIN ein; dieser kann unter Anw. Ausw. deaktiviert werden.
Display Meldung mögliche Ursache mögliche Lösung Temp. niedrig warten… - Robomow wird geladen aber die Umgebungsemperatur ist zu niedrig (unter 0° C); - Sie müssen nichts tun, Robomow hat das Laden gestoppt und wartet, bis die Umgebungstemperatur in Ordnung ist. Sollte dies länger als 12 Stunden nicht der Fall sein, erscheint „niedrige Temperatur – drücke GO“ im Display Mähm. überl. abkühlen … - Der Mähmotor hat zu lange unter zu hoher Belastung gearbeitet.
Display Meldung mögliche Ursache mögliche Lösung - Ein unbekannter Fehler macht den Eingriff des Kunden notwendig. - Fahren Sie den Mäher manuell an eine andere Stelle in der Fläche und starten Sie erneut. - Die Fahrmotoren wurden im Auto- oder manuellen Modus zu lange hoher Belastung ausgesetzt. - Stellen Sie sicher, dass der Mäher sich nirgends festgefahren hat. - Suchen und füllen Sie Löchern oder Vertiefungen im Boden, welche die Räder des Robomow blockieren.
4.2 Fehler und Probleme Problem “Draht getrennt” Lampe am Signalgeber leuchtet oder die Ladestation piept dauerhaft wegen “Draht getrennt” ‘Signal schwach’ leuchtet am Signalgeber für Draht durchtrennt oder Drahtschleife zu lang Robomow mäht die Kante nicht komplett. mögl. Ursache mögl. Lösung - Draht vom Signalgeber getrennt. - Stellen Sie sicher dass der Draht richtig mit dem Signalgeber verbunden ist. - Draht durchtrennt - Kontrollieren Sie entlang des Drahtes (auch Inseln) auf Trennstellen.
Problem mögl. Ursache mögl. Lösung - Folgen Sie dem Schema unten: - Drücken Sie ‘”Pfeil” Taste 2 x - Drücken Sie “GO” Taste 1 x Das LCD Display ist in fremder Sprache. - Die Spracheinstellung wurde geändert oder falsch gesetzt.
Kapitel 5 – Wartung und Lagerung WARNUNG! Gefahr ernsthafter Verletzungen! Entfernen Sie vor jeder Wartungsarbeit und Reinigung des Gerätes die icherung, bevor Sie den Robomow anheben. Das Messer ist sehr scharf und kann ernste Schnitte oder Risswunden verursachen. Tragen Sie immer schwere Arbeitshandschuhe, wenn Sie mit oder am Messer arbeiten. 5.
ACHTUNG! Um ernsthaften Verletzungen vorzu- 5.4 Messer ersetzen beugen entfernen Sie immer die Sicherung, wenn Sie das Messer ersetzen. Zu Ihrer Sicherheit tragen Sie immer schwere Arbeitshandschuhe, wenn Sie mit oder am Messern hantieren. Das Ersetzen des Messers ist sehr leicht durchzuführen; folgen Sie den Anweisungen in Bild 5.1 unten. Das Mähmesser des Robomow sollte zwischen den Einsätzen auf Schäden untersucht werden. Benutzen Sie nur scharfe Messer.
5.5 Begrenzungsdraht verbinden Wenn der Begrenzungsdraht verbunden werden muss: Benutzen Sie die Verbinder, die im Karton mitgeliefert wurden, wie in Bild 5.2 gezeigt. Die Verbinder sind wasserdicht und sorgen für eine zuverlässige elektrische Verbindung 1 1. Entfernen Sie 1cm der Isolierung an jedem Ende des Kabels und verdrillen Sie die abisolierten Enden mit einer kleinen Zange. 2. Schieben Sie die verdrillten Kabel in den Verbinder. 3.
Signalgeber Wir empfehlen Ihnen den Signalgeber im Winter abzubauen: - Trennen Sie das Stromkabel des Signalgebers vom Netzteil. - Öffnen Sie die Abdeckung des Signalgebers. - Trennen Sie den angeschlossenen Stecker von der Platine des Signalgebers. - Nehmen Sie den Signalgeber mit an einen trockenen, geschützten Platz.
Kapitel 6 - Spezifikationen Abmessungen 64cm Länge x 52cm Breite x 30cm Höhe Gewicht 17.6 kg Geräuschpegel Gemessener Geräuschleistungspegel: LwA =77,2 dB Garantierter Geräuschleistungspegel: LwA = 80 dB Mähsystem Mäht 1cm über die Räder hinaus Mähbreite - 20cm Mähhöhe – 20-80mm Mähmotor U/Min – 5800 Herstellungsjahr Das Abziehbild unten befindet sich auf der linken Seite der Ladestation PRD5201A RL072502RM IRL0725020001 CITY 100 Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an.
Kapitel 7 - Zubehör Messer Legen Sie sich ein Ersatzmesser auf Lager. Ein scharfes Messer ist wichtig für die Sicherheit und eine gute Schnittqualität. Rasennägel (50) Für größere Flächen und zusätzliche Zonen. Begrenzungsdraht Für größere Flächen und zusätzliche Zonen. Signalgeber Es ist sehr bequem einen Signalgeber für jede Zone zu haben, um nicht einen Signalgeber von Zone zu Zone mitnehmen zu müssen.
EU Konformitätserklärung F. Robotics Acquisitions Ltd. Hatzabar St., Industrial Zone P.O.Box 1412 Pardesiya, 42815 Israel Die Produkte, die mit dieser Erklärung gedeckt sind: 24 Volt batteriebetriebener, automatischer Rasenmäher Modell CITY 100 (mit Signalgeber) F. Robotics Acquisitions Ltd.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG*) (Geräuschpegel) F. Robotics Acquisition Ltd. bescheinigt hiermit, dass die nachstehend beschrieben Geräte 0.1. Typ: 24 Volt batteriebetriebener automatischer Rasenmäher 0.2. Marke (Handelsbezeichnung): ROBOMOW 0.2.1. Modell/Typ: CITY 100 (mit Begrenzungsschalter) 0.3. Hergestellt von: Name: F. Robotics Acquisitions Ltd. Anschrift: Hatzabar-Straße, Industriegebiet Postfach 1412 , 42815 Pardesiya, Israel 0.4.
Tipps zur Pflege Ihres Rasens Robomow – Rasenpflege war noch nie so einfach Die beste Zeit zu Mähen Mähen Sie den Rasen wenn das Gras trocken ist. Das verhindert, dass Schnittgut Klumpen auf dem Rasen bildet. Mähen Sie lieber gegen Abend, statt während der Hitze eines Sommertages. Mähfrequenz Häufiges Mähen erzeugt ein sauberes Schnittbild. Während der Mähsaison sollte die Mähfrequenz auf einmal Mähen alle 3-5 Tage erhöht werden, damit das Gras nicht zu hoch wird.
Friendly Robotics RM/City Serie Garantiebestimmungen Friendly Robotics garantiert dem ursprünglichen Käufer eines RM/City-Serie Produkts, dass dieses frei von Materialund Funktionsfehlern ist solange es im Rahmen seiner Eignung für private Grundflächen eingesetzt wird. Diese Garantie gilt über 24 Monate bzw. 12 Monate für die Batterie, ab dem KaufdatumProduktzubehör, einschließlich Ersatzteile, unterliegen einer Garantie von 6 Monaten ab Kaufdatum.
Um Ihr Produkt online zu registrieren, gehen Sie zu http://www.robomow.ch/register http://www.robomow.de/register http://www.robomow.at/register www.robomow.ch www.robomow.de www.robomow.