Gyro II GyroLight GB p. DE p. FR p. NL p. IT p. ES p. PT p. SV p. DA p. NO p. FI p. HR p. PL p. RO p. CZ p. HU p. GR p. RU p. Figures p.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Specifications: GB Gyro II / GyroLight Operating Instructions WARNING! Read these instructions and the ac companying safety book let carefully before using this equipment. If you are uncertain about any aspect of using this tool, contact your RIDGID distributor for more information. Failure to understand and follow all instructions may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Use only genuine RIDGID accessories for best results. IMPORTANT! Before storing or transporting the selflevelling laser, always lock the pendulum to avoid permanent damage to the pendulum mechanism. Preparation for use Check the RIDGID self-levelling laser for any damage. The set contains (Fig.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Technische Angaben: DE Gyro II / GyroLight Bedienungsanleitung WARNUNG! Lesen Sie diese Anweisungen und die begleitende Sicher heitsbroschüre sorgfältig, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an Ihre RIDGID Vertriebsstelle, die Sie näher informiert. Unkenntnis und Nichtbefolgung der Anweisungen können zu elektrischen Schlägen, Feuer und/ oder schweren Verletzungen führen.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Den selbstnivellierenden Laser im eingeschalteten Zustand niemals unbeaufsichtigt lassen. Nur hochwertige Alkaline-Batterien verwenden. Den Laser vor Feuchtigkeit und Stößen schützen; vorsichtig benutzen und transportieren. Den selbstnivellierenden Laser nach Gebrauch immer mit einem trockenen, sauberen Tuch reinigen. Für optimale Ergebnisse ausschließlich OriginalRIDGID-Zubehörteile verwenden.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Caractéristiques: FR Gyro II / GyroLight Instructions d’utilisation AV E R T I S S E M E N T ! Lisez attentivement ces instructions et le guide de sécurité qui les accompagne avant d’utiliser cet appareil. Si vous avez des questions sur l’un ou l’autre aspect relatif à l’utilisation de cet appareil, contactez votre distributeur RIDGID.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM N’abandonnez jamais le laser automatique sans surveillance lorsque le courant est branché. Utilisez uniquement des piles alcalines haute qualité. Protégez le laser de l’humidité et des chocs; utilisez-le et transportez-le avec précaution. Après utilisation, nettoyez toujours le laser automatique avec un chiffon doux, propre et sec. Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les accessoires RIDGID d’origine.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Specificaties: NL Gyro II / GyroLight Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING! Lees deze instructies en het bijbehorende veiligheids boekje zorgvuldig alvorens deze apparatuur te gebruiken. Als u twijfelt over om het even welk aspect van het gebruik van dit instrument, dient u contact op te nemen met uw RIDGID-verdeler voor meer informatie. Het niet begrijpen en naleven van alle instructies kan resulteren in elektrische schokken, brand en/of ernstige letsels.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Gebruik uitsluitend alkalibatterijen van hoge kwaliteit. Bescherm de laser tegen vocht en schokken; gebruik en vervoer hem voorzichtig. Reinig de zelfnivellerende laser na gebruik steeds met een zachte, droge en schone doek. Gebruik uitsluitend originele RIDGID-toebehoren voor een optimaal resultaat.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Caratteristiche tecniche: Gyro II GyroLight Diodo Laser: Classe II Classe II Lunghezza d’onda: 635 nm Potenza di uscita max.: < 1 mW diodo laser semiconduttore 630-650 nm < 1 mW ATTENZIONE! Leggere con attenzione queste istruzioni e l’opuscolo antinfortunistico allegato prima di utilizzare queste attrezzature.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Non lasciare mai la livella laser auto-livellante incustodita quando il laser è acceso. Usare solo batterie alcaline di alta qualità. Proteggere la livella laser da umidità ed urti; utilizzare e trasportare con cura. Dopo l’uso, pulire sempre la livella laser auto-livellante con un panno morbido, asciutto e pulito. Per i migliori risultati, utilizzare unicamente accessori originali RIDGID.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Especificaciones: ES Gyro II / GyroLight Instrucciones de funcionamiento ¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta herramienta, lea las instrucciones y el folleto de seguridad que la acompaña. Si no está seguro de cualquier cuestión relacionada con la utilización de esta herramienta, consulte a su distribuidor RIDGID para obtener más información. El no respeto de estas consignas puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Después de cada uso, limpie siempre el láser de autonivelación con un paño suave y seco. Utilice sólo accesorios genuinos RIDGID para garantizar los mejores resultados. El láser de autonivelación Gyro II RIDGID incluye un soporte de nivelado, especialmente diseñado para colocar el láser de autonivelación en un trípode o fijarlo a la pared (Fig. 5).
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Especificações Gyro II PT Gyro II / GyroLight Instruções de Funcionamento AVISO! Antes de utilizar este equipamento, leia cuidadosamente estas instruções e o folheto de segurança em anexo. Se tiver dúvidas acerca de qualquer aspecto de utilização desta ferramenta, contacte o seu distribuidor RIDGID para obter mais informações.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM RIDGID. Se não for utilizado durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar danos causados por fugas das pilhas. Nunca deixe o laser de nivelamento automático sem vigilância quando a alimentação estiver ligada. Utilize apenas pilhas alcalinas de alta qualidade. Proteja o laser de humidade e choques; utilize-o e transporte-o com cuidado. Depois da utilização, limpe sempre o laser de nivelamento automático com um pano limpo e seco.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Specifikationer: Gyro II SE Gyro II / GyroLight Bruksanvisning VARNING! Läs dessa instruktioner och den med följande säkerhetsbro schyren noggrant innan du använ der utrustningen. Om du är osäker på hur du skall använda detta verk tyg, ber vi dig kontakta din RIDGIDåterförsäljare för mer information. Om du använder maskinen utan att förstå eller följa instruktionerna finns risk för elektriska stötar, brand och/eller personskador.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Använd bara alkaliska batterier av hög kvalitet. Skydda lasern från fukt och stötar. Hantera den försiktigt vid användning och transport. Efter användning ska den självavvägande lasern alltid rengöras med en mjuk, torr och ren trasa. Använd endast RIDGID originaltillbehör för bästa resultat. att blinka oavbrutet tills lasern ställt in sig jämnt. Inga andra åtgärder behövs för att ställa in RIDGID självavvägande laser korrekt.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Specifikationer: DA Gyro II / GyroLight Betjeningsvejledning ADVARSEL! Læs denne vejledning og den medføl gende sikkerhedsfolder omhyggeligt, inden udstyret tages i brug. Hvis du er i tvivl om noget i forbindelse med anvendelsen af dette værktøj, bedes du kontakte RIDGID-forhandleren for at få yderligere oplysninger. Hvis du ikke forstår og følger alle anvisningerne, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvor lig personskade.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Beskyt laseren mod fugt og stød. Anvend og transporter laseren med forsigtighed. Rengør altid den selvnivellerende laser med en blød, tør og ren klud efter brug. For at opnå de bedste resultater anbefales det kun at anvende originalt RIDGID-tilbehør. Det er ikke nødvendigt at gøre andet for at indstille RIDGID selvnivellerende laser korrekt.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Spesifikasjoner: NO Gyro II / GyroLight Bruksanvisning Gyro II GyroLight Laserdiode: Klasse II Klasse II Bølgelengde: 635 nm halvlederbasert laserdiode 630-650 nm < 1 mW Maks. utgangs < 1 mW effekt: ADVARSEL! Les disse instruksjonene og sikker hetsbrosjyren som følger med, nøye før du bruker dette utstyret. Hvis du er usikker på noen aspekter ved bruken av dette verktøyet, kan du kontakte RIDGID-forhandleren for å få flere opplysninger.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Det må bare brukes alkaliske batterier av høy kvalitet. Beskytt laseren mot fuktighet og støt. Den må brukes og fraktes forsiktig. Etter bruk må den selvhorisonterende laseren med en myk, tørr og ren klut. Bruk bare ekte tilbehør fra RIDGID, det gir best resultat. Du trenger ikke gjøre noe annet for å stille RIDGID selvhorisonterende laser riktig inn. RIDGID Gyro II selvhorisonterende laser leveres komplett med en nivåholder.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Tekniset tiedot: FI Gyro II / GyroLight Käyttöohjeet VAROITUS! Lue nämä ohjeet ja mukana toimitettu turvaopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Jos olet epävarma mistään tämän työkalun käyttöön liittyvistä seikoista, pyydä lisätietoja RIDGID-jälleenmyyjältä. Jos kaikkiin ohjeisiin ei tutustuta tai niitä ei noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava loukkaantuminen.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Puhdista laservaaka aina käytön jälkeen pehmeällä, kuivalla ja puhtaalla liinalla. Käytä vain alkuperäisiä RIDGID-varaosia parhaan tuloksen saamiseksi. TÄRKEÄÄ! Ennen automaattisesti säätyvän laservaa’an varastointia tai kuljetusta lukitse heiluri aina voidaksesi välttää pysyvät heilurilaitteistovauriot. Ennen käyttöönottoa Tarkasta RIDGID-laservaaka.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Značajke: Gyro II HR Gyro II / GyroLight Upute za rukovanje UPOZORENJE! Prije korištenja ovih uređaja pročitajte pomno ove upute i prateću brošuru o sigurnosti. Ukoliko niste sigurni oko uporabe ovog alata ubilo kojem pogledu, obratite se svom RIDGID dobavljaču za opširnije podatke. Ne uspijete li razumjeti i slijediti upute može doći do električnog udara, požara i/ili teške tjelesne ozljede.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Upotrebljavajte samo visoko kvalitetne alkalne baterije. Zaštitite laser od vlage i udara; oprezno ga upotrebljavajte i prenosite. Nakon uporabe uvijek očistite samo-nivelirajući laser suhom mekom tkaninom. Za najbolje rezultate koristite samo RIDGID dodatnu opremu. VAŽNO! Prije pohrane ili prenošenja samonivelirajućeg lasera uvijek zaključajte visak kako bi se izbjegla trajna oštećenja mehanizma viska.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Przechowywać te zalecenia samopoziomującym RIDGID. PL Gyro II / GyroLight Zalecenia eksploatacyjne OSTRZEŻENIE! Przed roz poczęciem użytkowania urządzenia należy dokład nie zapoznać się z tymi zalece niami oraz z dołączoną broszurą dotyczącą bezpieczeństwa. W przy padku wystąpienia wątpliwości do tyczących jakiegokolwiek aspektu użytkowania tego narzędzia nale ży skontaktować się z dystrybuto rem RIDGID, aby uzyskać więcej informacji.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM przez przyrządy optyczne. Okulary laserowe do laserów samopoziomujących RIDGID nie są okularami ochronnymi. Powinny być używane w świetle słonecznym i do poprawiania widoczności projekcji lasera. W laserach samopoziomujących RIDGID nie ma części, których obsługę techniczną mógłby wykonywać użytkownik. W przypadku wszelkich napraw należy kontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym RIDGID.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM (Rys. 7). Zamknąć zaciski zapewniając środkowe ustawienie pęcherzyka poziomnicy statywu. Umieścić laser samopoziomujący RIDGID w obsadzie niwelatora i obsługiwać w taki sam sposób, jak bez statywu. Uwaga: Model Gyro Light wymaga łącznika pośredniego 89126 do mocowania na statywach trójnożnych RIDGID.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Specificaţii: Gyro II GyroLight Diodă laser: Clasa II Clasa II Lungime de undă: 635 nm diodă laser semi conductoare 630-650 nm < 1 mW Putere max.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Nu este nevoie de nici o altă acţiune pentru orizontalizarea corectă a nivelei automate laser RIDGID. Nivela automată laser RIDGID Gyro II se livrează completă cu un suport de nivelă, acest suport este conceput special pentru a poziţiona nivela automată laser pe trepied sau pentru a o fixa pe un perete. (Fig. 5). Trepiede profesionale pentru topografi sunt disponibile ca accesorii.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Specifikace: Gyro II GyroLight Dioda laseru: Třída II Třída II Vlnová délka: 635 nm Maximální výkon: < 1 mW polovodičová dioda laseru 630-650 nm < 1 mW Zdroj energie: 3 baterie typ 3 baterie AAA AA, 1,5 voltu Port 4,5 V stejnosměrného proudu (adaptér není součástí dodávky) Dosah: Nivelační rozsah: Nivelační přesnost: Nivelační rychlost: Hmotnost: vzdálenost 15 m ( závisící na intenzitě světla) 4° 15 m ( závisící na intenzitě světla) +/- 5°
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Pro správné ustavení samonivelačního laseru RIDGID není třeba provést žádný další úkon. Samonivalační laser RIDGID Gyro II je dodán včetně držáku libely, který je speciálně zkonstruován k uložení samonivelačního laseru na třínožku nebo k jeho připevnění na stěnu. (Obr. 5). Profesionální zeměměřičské trojnožky můžete obdržet jako příslušenství.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Specifikációk: Gyro II GyroLight Lézerdióda: II. osztály II. osztály Hullámhossz: 635 nm Max.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM szintezés közben a kivetítés folyamatosan villog mindaddig, míg a lézer beszintezte önmagát. A RIDGID lézeres szintező pontos beállításához egyéb műveletre nincs szükség. A RIDGID Gyro II lézeres szintező kompletten, szintezőtartóval együtt érkezik. A szintezőtartóval a lézeres szintező a háromlábú állványra állítható, vagy falra erősíthető. (5. ábra) Külön tartozékként professzionális háromlábú geodétaállványok kaphatók.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Οι παρούσες οδηγίες πρέπει να φυλάσσονται πάντα μαζί με το λέιζερ αυτόματου αλφαδιάσματος της RIDGID. Τεχνικά χαρακτηριστικά: Διοδικό λέιζερ: Gyro II GyroLight Κλάση II Κλάση II Μήκος κύματος: 635 nm Μέγ.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Για το Gyro Light: • 1 λέιζερ αυτόματου αλφαδιάσματος RIDGID • 1 θήκη μεταφοράς Χρήση του λέιζερ αυτόματου αλφαδιάσματος χωρίς τρίποδα. Τοποθετήστε το αλφάδι σε επίπεδη επιφάνεια με κλίση +/- 5°. Ξεκλειδώστε το μηχανισμό του εκκρεμές, περιστρέφοντας τη βάση του λέιζερ στη θέση “unlock” (απασφάλιση), που αναγράφεται στη βάση του λέιζερ Gyro. (Εικ.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM конструкцию устройства и не применять его для нецелевых задач. RU Gyro II / GyroLight Инструкции по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пре жде чем использовать оборудование, внима тельно прочесть эту инструкцию и сопроводительный буклет по технике безопасности. В случае неясности по какому-либо аспек ту использования настоящего оборудования обратиться к дис трибьютору компании RIDGID для получения более подробной информации.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM с помощью оптических приборов. Лазерные очки самонастраивающихся уровней RIDGID не являются защитными; они предназначены для применения при солнечном освещении и для улучшения видимости проекции лазерных лучей. В самонастраивающичся уровнях RIDGID отсутствуют какие-либо обслуживаемые пользователем детали. При необходимости какого-либо ремонта следует обращаться в уполномоченный сервисный центр компании RIDGID.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM и 74206) (см. рис. 6) с помощью резбового соединения 5/8” и установить самонастраивающийся уровень RIDGID в держатель уровня. Поднять треногу, для этого открыть 3 зажима на ножках и вытянуть ножки до достижения требуемой высоты установки (рис. 7). Закрыть зажимы после проверки того, что пузырьковый уровень в треноге отцентрирован.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Gyro II Gyro II Gyro II Gyro II Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig.
Gyro II / GyroLight Tools For The Professional TM Fig. 5 Fig. 6 Fig.
TM RID 890950065-41 Tools For The Professional Ridge Tool Europe Research Park Haasrode, 3001 Leuven, Belgium Phone.: + 32 (0)16 380 280 Fax: + 32 (0)16 380 381 www.ridgid.