OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MODE D’EMPLOI 14 U.S. GALLON / 53 Liter CART WET/DRY VAC ASPIRADORA PARA SECO/MOJADO CON CARRO DE 14 GALONES EE.UU. / 53 Litros ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES SUR CHARIOT DE 53 Litres / 14 GALLONS DES É-U RT14000 st Call Us 1 For any questions about: DRAIN DRAIN • Operation • Warranty (See back cover) • Technical Assistance • Repair Parts Please have your Model Number and Serial Number on hand when calling.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety is a combination of using common sense, staying alert, and knowing how your Wet/Dry Vacuum Cleaner (“Vac”) works. • Safety Signal Words ! DANGER: ! WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. • Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Use only extension cords that are rated for outdoor use. Extension cords in poor condition or too small in wire size can pose fire and shock hazards. To reduce the risk of these hazards, be sure the cord is in good condition and that liquid does not contact the connection. Do not use an extension cord with conductors smaller than 1,3 mm2 (16 AWG). • This Wet/Dry Vac is double-insulated, eliminating the need for a separate grounding system.
INTRODUCTION Read this Owner’s Manual to familiarize yourself with the product features and to understand the specific usage of your new Vac. This Cart Wet/Dry Vac is intended for house-hold use. It may be used for vacuuming wet or dry media and may be used as a blower.
INTRODUCTION Tools Required 16mm Recommended: Phillips Screwdriver Mallet Hammer Unpacking 5/8” (16mm) Socket A This Product Requires Assembly. Check all parts from carton against the Carton Contents Parts list. If any parts are damaged or missing contact 1-800-4-RIDGID (US and Canada), or by email at info@ridgidvacs.com. M N* Carton Contents List Description Qty Wet/Dry Vac ...................................1 Professional Locking Hose ............1 Front Caster Feet w/Storage..........
ASSEMBLY Front Caster/Caster Foot Assembly Front Caster Foot w/Storage (2) NOTE: Remove Powerhead Assembly from Dust Drum prior to assembly of the Caster Feet and Casters (See Attaching/ Removing Powerhead Assembly to Dust Drum section, if needed). Caster Foot Post Hole 1. Turn Dust Drum upside down on floor. Post Dust Drum 2. Place Caster Foot on floor, as shown. Insert the Stem of a Caster into Socket of Caster Foot. 3.
ASSEMBLY 7. Reposition the Dust Drum so the already assembled Wheel is against the floor. 4. Locate the Axle and one Cap Nut. Place the Cap Nut on one end of the Axle and tap gently with hammer until fully seated. 8. Install the second Wheel onto the Axle making sure the smooth side of the Wheel faces upward. *Tip: Use a 5/8” (16mm) Socket to securely hold the Cap Nut while hammering the Axle. Axle 5/8" (16mm) Socket (optional) 5/8" (16mm) Socket (optional) 5/8" 5/8" Cap Nut 9.
ASSEMBLY Wet/Dry Vac Assembly: Attaching/Removing Powerhead Assembly to Dust Drum Accessory Caddy Installation 1. Position the Accessory Caddy on the back of the Dust Drum and align the Locking Tabs. 1. Place Powerhead Assembly on top of Dust Drum with the Extended Lip of the Lid aligned with the Inlet. Be sure Powerhead Assembly is fully seated on the Dust Drum. 2. Slide the Accessory Caddy Tabs into the Dust Drum and push the Locking Tabs in until you hear a click.
ASSEMBLY Carry Handle/Cord Wrap Assembly Hose Storage Clips Assembly 1. Locate the two (2) Hose Storage Clips and four (4) #10 x 3/4” (19mm) Pan Head Screws in the loose parts. 1. Locate the Carry Handle/Cord Wrap and the two (2) #10 x 3/4” (19mm) Pan Head Screws in loose parts bag. 2. Place a Clip into the recess next to one of the Latches. The Curve of the Clip should face outward. 2.
ASSEMBLY Installing/Removing Cart Push Handle REMOVE: 1. To Install Handle: Slide the Cart Push Handle into the two Handle Holders found on the rear of the Dust Drum. 2. Press down evenly on the Cart Push Handle until both sides are fully seated in the Handle Holders. The Release Buttons should audibly snap into the Locking Holes. Cart Push Handle INSTALL: Release Buttons (2) Handle Holders (2) Inserting/Removing the Professional Locking Hose Cart Push Handle 1.
ASSEMBLY Locking Accessories 2. To Remove Hose: Rotate the end of the Professional Locking Hose in either direction to release the Hose Latch from the Inlet Ridges. Press the Hose Release Button and pull the Hose end straight out of the Vac Inlet. 1. To Connect Accessory: Your RIDGID Wet/Dry Vac includes Locking Accessories to prevent the Accessories from falling off when in use. To connect the Accessories, align the Nozzle Ridges of the Accessory with the Release Button of your Extension Wand.
OPERATION ! WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs. • Do not leave Vac plugged in when not in use. • Do not continue running when float has cut off suction. • Sparks inside the motor can ignite airborne flammables.
OPERATION Vacuuming Dry Materials Emptying the Dust Drum 1. The Filter must always be correctly installed to avoid leaks and possible Vac damage. ! 2. To maintain peak performance when vacuuming fine dust, clean the Drum and Filter regularily. 1. Unplug Power Cord from power source. 2. The Vac comes equipped with a Drain for easy emptying of liquids. Position the Vac near a suitable drain or receptacle and remove the Drain Cap. 3.
OPERATION Blowing Feature Moving the Wet/Dry Vac Should it become necessary to pick the Vac up to move it, the Handles on each side of the Dust Drum or the Powerhead Carry Handle should be used to lift. Your Vac features a Blowing Port. It can blow sawdust and other debris. Follow the steps below to use your Vac as a Blower. 1. Locate the Blowing Port, at the rear of the Powerhead of your Wet/Dry Vac. To maneuver the Vac, the Cart Push Handle in the rear of the Vac should be used. 2.
OPERATION Remove Hose: INSERT HOSE 1. Rotate Hose End in either direction to disengage Blower Port Ridges. Blower Port Ridges 2. Press the Hose Release Button and pull the Hose End straight out of the Blower Port. Hose Release Button REMOVE HOSE Blower Port Ridges Hose Release Button Professional Locking Hose Swivel End of Hose 1 Extension Wand 2 (Optional) 1 Professional Locking Hose 15 SP7080-1 RT14000 2019.
ACCESSORY & HOSE STORAGE Cord Storage Accessory Storage To store the Cord, wrap it around the Powerhead Carry Handle / Cord Wrap beneath the two Tabs. Secure the Cord using the Cord Clip on the Plug. 1. The Extension Wands and other Accessories can be stored by placing them over the Posts on the Two Caster Feet. 2. To remove, twist and pull up on the Extension Wand or Accessory. 3. Snap additional Accessories onto the Accessory Caddy.
ACCESSORY & HOSE STORAGE Hose Storage The Professional Locking Hose may be stored around the Powerhead Assembly by tucking it between the Motor Housing and Hose Storage Clips. ! Powerhead Assembly Professional Locking Hose CAUTION: Do not operate vacuum while the hose is still wrapped around the powerhead assembly in the storage position. ! WARNING: Hose Storage Clips (2) Do not put any object into ventilation openings.
MAINTENANCE Filter ! NOTE: Failure to properly seat the bottom Gasket and Integrated Filter Plate to the Filter Cage could result in debris bypassing the Filter. WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter. ! WARNING: Do not operate without filter cage and float, as they prevent liquid from entering the impeller and damaging the motor. NOTE: The Filter is made of high quality paper designed to stop small particles of dust.
MAINTENANCE Cleaning A Dry Filter Cleaning A Wet Filter 1. Some removal of dry debris can be accomplished without removing the Filter from the Vac. Slap your hand on top of the Lid while the Vac is turned off. After Filter is removed, run water through the Filter from a hose or spigot. Take care that water pressure from the hose is not strong enough to damage Filter. IMPORTANT: After cleaning, check the Filter for tears or small holes. Do not use a Filter with holes or tears in it.
REPAIR PARTS 14 U.S. Gallon (53 Liter) Cart Wet/Dry Vac Model Number RT14000 Electrical Ratings: 120 V 10.5 A 60 Hz RIDGID parts are available on-line at store.ridgid.com/provacs Always order by Part Number - Not by Key Number ! WARNING: SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La seguridad es una combinación de sentido común, permanecer alerta y saber cómo funciona la aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”). • Para evitar el riesgo de autoignición de los residuos contenidos en el tambor, vacíe el tambor después de cada uso. Los materiales combustibles tales como los trapos y el aserrín, especial mente si contienen tinte o uretano, pueden ser causas de dicho sobrecalentamiento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas. • Utilice únicamente cordones de extensión que tengan capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cordones de extensión que estén en malas condiciones o tengan un tamaño de alambre demasiado pequeño pueden crear peligros de incendio y descargas eléctricas.
INTRODUCCIÓN Esta aspiradora para mojado/seco con carro está diseñada solamente para uso doméstico. Se puede utilizar para recoger materiales mojados o secos y se puede usar como soplador. Lea este manual del usuario para familiarizarse con las características del producto y para entender la utilización específica de su nueva aspiradora.
INTRODUCCIÓN Herramientas necesarias 16mm Se recomienda: Destornillador Phillips Martillo Mazo Desempaquetado Bocallave de 5/8 de pulg. (16 mm) A Este producto requiere ensamblaje. Compruebe todas las piezas de la caja de cartón frente a la lista de piezas del contenido de la caja de cartón. Si alguna pieza está dañada o falta, contáctenos llamando al 1-800-4-RIDGID (EE.UU. y Canadá), o por correo electrónico en info@ridgidvacs.com.
ENSAMBLAJE Ensamblaje de las ruedecillas/pies de ruedecilla delanteros Pie de ruedecilla Front Caster Foot delantero con (2) área de w/Storage almacenamiento (2) NOTA: Retire el ensamblaje del cabezal del motor del tambor para polvo antes de ensamblar los pies de ruedecilla y las ruedecillas (consulte la sección Instalación del ensamblaje del cabezal del motor en el tambor para polvo y remoción del mismo, si es necesario).
ENSAMBLAJE 4. Localice el eje y una tuerca de tapa. Coloque la tuerca de tapa en un extremo del eje y golpéela suavemente con un martillo hasta que esté completamente asentada. 7. Reposicione el tambor para polvo de manera que la rueda ya ensamblada esté contra el piso. 8. Instale la segunda rueda en el eje, asegurándose de que el lado liso de la rueda esté orientado hacia arriba.
ENSAMBLAJE Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco: Instalación del ensamblaje del cabezal del motor en el tambor para polvo Instalación del soporte para accesorios 1. Coloque el ensamblaje del cabezal del motor sobre el tambor para polvo con el reborde extendido de la tapa alineado con la entrada del tambor para polvo. Asegúrese de que el ensamblaje del cabezal del motor esté completamente asentado sobre el tambor para polvo. 1.
ENSAMBLAJE Ensamblaje del asa de transporte/ enrollador del cable de alimentación Ensamblaje del clip de almacenamiento de la manguera 1. Localice el asa de transporte y los dos (2) tornillos de cabeza troncocónica #10 x 3/4 de pulg. (19 mm) en la bolsa de piezas sueltas. 1. Localice los dos (2) clips para manguera y cuatro (4) tornillos de cabeza troncocónica #10 x 3/4 de pulgada (19 mm) en cada agujero de montaje y apriete firmemente. 2.
ENSAMBLAJE Instalación/remoción del asa de empuje del carro RETIRAR: 1. Para instalar el asa: Deslice el asa de empuje del carro hacia el interior de los dos soportes del asa que se encuentran en la parte trasera del tambor para polvo. 2. Presione uniformemente hacia abajo sobre el asa de empuje del carro hasta que ambos lados estén completamente asentados en los soportes del asa. Los botones de liberación se deberán acoplar audiblemente en los agujeros de fijación.
ENSAMBLAJE Accesorios fijables 2. Para retirar la manguera: rote el extremo de la manguera con fijación profesional en cualquiera de las dos direcciones para liberar el pestillo de la manguera de los salientes de la entrada. Presione el botón de liberación de la manguera y jale el extremo de la manguera directamente hacia fuera de la entrada de la aspiradora. 1.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales. • No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.
FUNCIONAMIENTO Vaciado del tambor Recogida de materiales secos con la aspiradora ADVERTENCIA: 1. El filtro siempre debe estar instalado correctamente para evitar fugas y posibles daños a la aspiradora. Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cable de alimentación antes de vaciar el tambor. 2. Para mantener un rendimiento máximo cuando se aspire polvo fino, limpie el tambor y el filtro con regularidad. 1.
FUNCIONAMIENTO Traslado de la aspiradora para mojado/seco Dispositivo de soplado Su aspiradora cuenta con un orificio de aspiración. Tiene capacidad para soplar aserrín y otros residuos. Siga los pasos que se indican a continuación para utilizar la aspiradora como soplador. Si fuera necesario levantar la aspiradora para moverla, se deberán usar las asas ubicadas a cada lado del tambor para polvo o el asa de transporte del cabezal del motor para levantarla. 1.
FUNCIONAMIENTO Retire la manguera: INSERTAR LA INSERT MANGUERA HOSE 1. Rote el extremo de la manguera en cualquiera de las dos direcciones para desacoplar los salientes del orificio de soplado. Blower Port Salientes del orificio Ridges de soplado 2. Presione el botón de liberación de la manguera y jale el extremo de la manguera directamente hacia fuera del orificio de soplado.
ALMACENAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Y LA MANGUERA Almacenamiento de los accesorios Almacenamiento del cable de alimentación 1. Los tubos extensores y otros accesorios se pueden almacenar colocándolos sobre los postes de los dos pies de ruedecilla. Para almacenar el cable de alimentación, enróllelo alrededor del asa de transporte del cabezal del motor / enrollador del cable debajo de las dos lengüetas. Sujete firmemente el cable utilizando el clip para el cable ubicado en el enchufe. 2.
ALMACENAMIENTO DE LOS ACCESORIOS Y LA MANGUERA Almacenamiento de la manguera La manguera con fijación profesional se puede almacenar alrededor del ensamblaje del cabezal del motor insertándola por completo entre la carcasa del motor y los clips para la manguera.
MANTENIMIENTO Filtro NOTA: Si la empaquetadura inferior y la placa del filtro integrada no se asientan correctamente en la jaula del filtro, el resultado podría ser que los residuos rebasen el filtro. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor.
MANTENIMIENTO Limpieza de un filtro seco Limpieza de un filtro mojado 1. Se puede lograr una extracción parcial de residuos sin quitar el filtro de la aspiradora. Golpee la parte superior de la tapa con la mano mientras la aspiradora está apagada. Después de quitar el filtro, haga pasar agua a través de él usando una manguera o desde una espita. Tenga cuidado de que la presión del agua procedente de la manguera no sea tan fuerte como para dañar el filtro. 2.
PIEZAS DE REPUESTO Aspiradora para mojado/seco con carro de 14 galones EE.UU. (53 litros) Número de modelo RT14000 Clasificaciones eléctricas: 120 V 10,5 A 60 Hz Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a store.ridgid.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ La sécurité est une combinaison de faire preuve de bon sens, rester vigilant et savoir comment votre aspirateur de liquides et de poussières (« l’aspirateur ») fonctionne. • N’aspirez jamais de matières en train de brûler ou des matières fumigènes, telles que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. • Videz le tambour après chaque utilisation pour éviter le risque d’auto-inflammation des débris du Termes de signalisation de questions tambour.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ • • • • • • • • • ou des coins tranchants. Ne traînez pas l’aspirateur sur son cordon. Maintenez le cordon à distance des surfaces chauffées. Ne touchez pas la fiche, l’interrupteur ou l’aspirateur avec des mains mouillées. Utilisez seulement des cordons de rallonge qui sont conçus pour emploi à l’extérieur. Les cordons de rallonge en mauvais état ou trop petits en termes de calibre des fils peuvent poser des risques d’incendie et de choc électrique.
INTRODUCTION Cet aspirateur de liquides et de poussières sur chariot est conçu pour emploi résidentiel seulement. Il peut être utilisé pour aspirer des matières humides ou sèches, et il peut également faire fonction de souffleuse. Lisez ce mode d’emploi pour vous familiariser avec les fonctions du produit et pour comprendre les particularités d’utilisation de votre nouvel aspirateur.
INTRODUCTION Outils nécessaires 16mm Recommandé : Tournevis cruciforme Marteau Maillet Douille de 5/8 po (16 mm) A Déballage Ce produit nécessite un assemblage. Vérifiez toutes les pièces du carton par rapport à la liste des pièces détachées. Si de quelconques pièces sont endommagées ou manquantes, téléphonez au 1-800-4-RIDGID (depuis les É.-U. ou le Canada), ou envoyez un courriel à info@ridgidvacs.com.
ASSEMBLAGE Assemblage de roulette avant/pied à roulette Pied à roulette avant Front Caster Foot avec aire de rangement w/Storage (2) (2) REMARQUE : retirez l’ensemble de bloc-moteur du tambour à poussière avant d’assembler les pieds à roulettes et les roulettes (voir la section Fixation/ retrait de l’ensemble de bloc-moteur sur le tambour à poussière, si nécessaire). Orifice pourFoot la colonne Caster duPost pied àHole roulette 1. Retourner le tambour à poussière sens dessus dessous sur le sol.
ASSEMBLAGE 4. Localisez l’essieu et un écrou borgne. Placez l’écrou borgne à une extrémité de l’essieu et tapotez doucement avec un marteau jusqu’à ce qu’il soit fermement en place. 7. Repositionnez le tambour à poussière de telle sorte que la roue déjà assemblée soit face au sol. 8. Installez la deuxième roue sur l’essieu en vous assurant que le côté lisse de la roue soit orienté vers le haut.
ASSEMBLAGE Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussières : Fixation/retrait de l’ensemble de bloc-moteur sur le tambour à poussière Installation du chariot pour les accessoires 1. Placez l’ensemble de bloc-moteur au-dessus du tambour à poussière de telle façon que la lèvre étendue du couvercle soit alignée sur l’orifice d’admission. Assurez-vous que l’ensemble de bloc-moteur est bien en place sur le tambour à poussière. 1.
ASSEMBLAGE Assemblage de la poignée de transport / enrouleur de cordon d’alimentation Assemblage de pinces de fixation pour le stockage du tuyau flexible 1. Localisez les deux (2) pinces de fixation du tuyau flexible et les quatre (4) vis à tête cylindrique bombée N° 10 x 3/4 po (19 mm) dans le sac de pièces détachées. 1. Repérez la poignée de transport / enrouleur de cordon d'alimentation et les deux (2) vis à tête cylindrique N° 10 x 3/4 po (19 mm) dans le sac de pièces détachées. 2.
ASSEMBLAGE Installation/retrait de la poignée de poussée du chariot POUR RETIRER : 1. Installation de la poignée : faites glisser la poignée de poussée du chariot dans les deux supports de poignées situés à l’arrière du tambour à poussière. 2. Appuyez uniformément sur la poignée de poussée du chariot jusqu'à ce que les deux côtés soient complètement insérés dans les supports de poignée. Les boutons d’éjection doivent entrer dans les trous de verrouillage en faisant un déclic.
ASSEMBLAGE Accessoires verrouillables 2. Pour retirer le tuyau flexible : faites tourner l’extrémité du tuyau flexible à verrouillage professionnel dans un sens ou dans l’autre afin de détacher le verrou du tuyau flexible de la crête de l’orifice d’admission. Appuyez sur le bouton d’éjection du tuyau flexible et tirez tout droit sur l’extrémité du tuyau flexible pour le faire sortir de l’orifice d’admission de l’aspirateur. 1.
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : d’endommagement de l’aspirateur : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur. Cessez immédiatement d’utiliser l’aspirateur si vous constatez de tels signes.
FONCTIONNEMENT Aspiration de matériaux secs Vidage du tambour à poussière 1. Le filtre doit toujours être dans la position correcte afin d’éviter les fuites et l’endom magement possible de l’aspirateur. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure pouvant être causée par une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon d’alimentation avant de vider le tambour. 2.
FONCTIONNEMENT Transport de l’aspirateur de liquides et de poussières S'il devient nécessaire de soulever l’aspirateur pour le déplacer, les poignées de chaque côté du tambour à poussière ou de la poignée de transport du bloc-moteur doivent être utilisées pour le levage. Pour manœuvrer l’aspirateur, il faut utiliser la poignée de poussée du chariot à l’arrière de l’aspirateur.
FONCTIONNEMENT Retrait du tuyau flexible : INSERTION DU INSERT TUYAU HOSE FLEXIBLE 1. Faites tourner l’extrémité du tuyau flexible dans un sens ou dans l’autre pour le dégager de la crête de l’orifice de la soufflante. Crête de l’orifice Blower Port d’admission Ridges 2. Appuyez sur le bouton d’éjection du tuyau flexible et tirez tout droit sur l’extrémité du tuyau flexible pour le faire sortir de l’orifice de la soufflante.
RANGEMENT DES ACCESSOIRES ET DU TUYAU FLEXIBLE Rangement des accessoires Rangement du cordon d’alimentation 1. Les tubes de rallonge et d’autres accessoires peuvent être rangés en les plaçant au-dessus des montants des deux pieds à roulettes. Pour ranger le cordon, enroulez-le autour de la poignée de transport du bloc-moteur / de l’aire d’enroulement du cordon en dessous des deux languettes. Sécurisez le cordon au moyen de la pince à cordon sur la fiche. 2.
RANGEMENT DES ACCESSOIRES ET DU TUYAU FLEXIBLE Rangement du tuyau flexible Le tuyau à verrouillage professionnel peut être rangé autour de l'ensemble de bloc-moteur en l'enfonçant entre le boîtier du moteur et les pinces du tuyau flexible. Powerhead Ensemble de Assembly bloc-moteur Professional Tuyau à verrouillage Locking Hose professionnel MISE EN GARDE : n’utilisez pas l’aspirateur pendant que le tuyau flexible est toujours enroulé autour de l’ensemble de bloc-moteur dans la position de rangement.
ENTRETIEN Filtre REMARQUE : si vous n’installez pas correctement le joint inférieur et la plaque de filtre intégrée sur la cage du filtre, des débris pourraient contourner le filtre. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure pouvant être causée par une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon d’alimentation avant de changer le filtre ou de le nettoyer.
ENTRETIEN Nettoyage d’un filtre sec Nettoyage d’un filtre humide 1. Le retrait de certains débris secs peut être accompli sans enlever le filtre de l’aspirateur. Donner un coup avec la main sur la partie supérieure du couvercle pendant que l’aspirateur est à l’arrêt. Une fois le filtre retiré, faites couler de l’eau au travers du filtre à l’aide d’un tuyau d’arrosage ou d’un robinet.
NOTES SP7080-1 RT14000 2019.
NOTES SP7080-1 RT14000 2019.
PIÈCES DE RECHANGE Aspirateur de liquides et de poussières sur chariot de 14 gallons des É-U (53 litres) Numéro de modèle RT14000 Caractéristiques électriques nominales : 120 V 10,5 A 60 Hz Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : store.ridgid.