English models RVLH50, RVLH70, RVLH80, RVLH90, RVLH110, RVLH130, RVLH150 Installation Guide Read and Save These Instructions Need Help? Watch the installation video at: reventfans.
Please Read and Save These Instructions Table of Contents page 1 ............... Table of Contents page 1-2 ........... Specifications page 3 ............... What’s Inside The Box page 4 ............... Safety Information page 5 ............... Planning Your Installation page 6 ............... Connecting The Duct page 7 ............... Removing Your Old Fan page 8-13 .......... SheetLock® Easy Roomside Installation page 14-19 ........ Installation For New Construction Framing page 19 .............
Housing Depth* 5 1/8” in ( 13 cm ) *This may require modification of your current opening. Some hand tools required. Power tools may also be necessary. RVLH90, RVLH110 Duct Exhaust Diameter 4 in ( 10.2 cm ) Voltage 120 V Frequency 60 Hz Fan Watts 23 W, 30 W LED Watts 13 W LED Brightness 900, 1000, or 1000 Lumens LED Color Temp 2700, 4000, or 5000 Kelvin Air Flow 90 CFM, 110 CFM Fan Weight 6.95 Lbs ( 3.15 Kg ) Sound 0.7 Sone, 1.3 Sone Shield Size 12 5/8 x 12 5/8 in ( 32.1 x 32.
What’s Inside The Box DAMPER Qty:1 FAN Qty:1 SHIELD Qty:1 English models RVLH50, RVLH70, RVLH80, RVLH90, RVLH110, RVLH130, RVLH150 Installation Guide Read and Save These Instructions Need Help? Watch the installation video at: reventfans.com/install Questions? Call 1-877-543-8698 (English) or 1-800-615-5439 (French) TEMPLATE Qty:1 TRIM RING Qty:1 SHORT BRACKET (used for new construction only) Qty:2 LONG BRACKET (used for new construction only) Qty:1 2-WIRE QUICK CONNECT Qty:2 (U.S.A.
Safety Information 1.) WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. b) Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting.
Planning Your Installation When installing the ventilation fan in a new construction site, install the main body of the FAN and duct work during the rough-in construction of the building. The SHIELD should be installed after the finished ceiling is in place. When installing in existing construction, use the provided cutout TEMPLATE for the ceiling. SHIELD edge should overlap finished ceiling. Not for use in cooking area - see diagram below.
Connecting the Duct ● Install a circular duct to outlet and secure it with duct tape or clamps. ● Install the duct to the outlet with a gradient 1°~2° to the outside as shown. ● ● ● ● ● ● The ducting from this FAN to the outside of the building has a strong effect on the air flow, noise and energy use of the fan. Use the shortest, straightest duct routing possible for best performance, and avoid installing the FAN with smaller ducts than recommended.
Removing Your Old Fan 1.) Disconnect the electrical power supply and lock out the service panel for the existing fan. 2.) Remove the grille from the existing fan. Pull the grille down to expose it’s two springs. Squeeze each spring together and pull down again to release the springs from the motor plate slots. 3.) Your existing fan may be attached in several ways. Look for attachment screws in the ceiling and remove.
SheetLock Easy Roomside Installation ® Watch the video: REVENTFANS.COM/INSTALL WARNING: Disconnect all AC Power Breakers or Fuses before attempting to cut into your ceiling. 1.) Place the provided sheetrock cutout TEMPLATE on ceiling where you wish the FAN to be (DAMPER and electrical positions shown on TEMPLATE). We suggest using painter’s masking tape to hold the template in place while cutting. If there is a pre-existing fan opening, use aligning windows to find it’s edges.
3.) Attach DAMPER to ducting. Tape DAMPER to ducting with duct tape. Set the connected DAMPER and ducting in the ceiling opening, then set the FAN in the ceiling opening as well. Connect DAMPER and ducting with duct tape FAN ducting DAMPER Place FAN and DAMPER inside CEILING opening ceiling 4.) Attach conduit with wiring to FAN. FAN conduit ceiling 5.) Reattach DAMPER to FAN inside the ceiling, damper should click into place securely. FAN DAMPER ducting conduit ceiling 6.
7.) Bend the holding tabs you selected outward. 8.) Set FAN into place in the opening using holding tabs, now the tabs hold the fan in position in the ceiling opening. holding tab holding tab holding tab WARNING: Disconnect the AC power before any work is done to any part of the circuit ReVent is connected to. If you do not understand this warning, seek the services of a qualified licensed electrician. WARNING: Copper to copper only. Do not use aluminum wire.
10.) Connect wiring using the provided QUICK CONNECTS (U.S.A.) or WIRE NUTS (Canada). OR 2-WIRE QUICK CONNECT Qty:2 (U.S.A. only) 4-WIRE QUICK CONNECT Qty:3 (U.S.A.
LIGHT SWITCH NOT INCLUDED, MUST BE PURCHASED SEPARATELY Always follow all safety instructions included with the switch you purchase. Do not exceed maximum electrical ratings. ReVent® fan fan light white ground white black /red DewStop® switch black light switch (purchased separately) DewStop® FS-300-W6 www.dewstop.com GTR Technologies Inc. POWER ÉLECTRIQUE The FAN wires cannot be connected to a dimmer switch NEUTRAL NEUTRE FAN VENTILATEUR U.S.A.
12.) Press and bend the final securing tabs flat against ceiling to lock the FAN in place. final securing tabs apply even pressure to each side of securing tab sheetrock (ceiling) 13.) Align TRIM RING notch to vent (DAMPER) position. Attach TRIM RING to FAN. TRIM RING attaches to FAN body and clicks into place when secure. ceiling final securing tabs FAN TRIM RING notch 14.) Select desired LED color temperature by sliding the selector switch on the back of the SHIELD.
.) Connect LED wire to LED plug. Attach the SHIELD by squeezing the mounting springs together and inserting the springs into the spring guides in the FAN. spring guide LED plug mounting springs LED wire Installation For New Construction Framing NOTE: Even with new construction, you can use the SheetLock® installation method; however, ReVent® can still be installed using a method home builders would be more familiar with, as outlined in this section.
3.) Attach FAN to ceiling joists with BRACKETS using ROUNDHEAD WOOD SCREWS, then install the sheetrock for your ceiling. conduit ducting SHORT BRACKET (can be cut down) FAN framing joist framing joist SHORT BRACKET LONG BRACKET ROUNDHEAD WOOD SCREW Qty:6 (use 2 per bracket) #8 x 3/8" BRACKET SECURING SCREW Qty:3 4.) Attach conduit with wiring to FAN. FAN DAMPER conduit framing joist 5.) Attach DAMPER to ducting.
WARNING: Disconnect the AC power before any work is done to any part of the circuit ReVent is connected to. If you do not understand this warning, seek the services of a qualified licensed electrician. WARNING: Copper to copper only. Do not use aluminum wire. WARNING: Follow all local electrical and safety codes, and NEC (National Electrical Codes). CAUTION: If your house wires do not match these colors, determine what each house wire represents before connecting.
Wire connection for fan and light on one switch: line ground line neutral FAN ground line in FAN neutral housing ground FAN light neutral light LIGHT SWITCH NOT INCLUDED, MUST BE PURCHASED SEPARATELY Always follow all safety instructions included with the switch you purchase. Do not exceed maximum electrical ratings. ReVent® fan fan light white white black /red DewStop® switch black light switch (purchased separately) DewStop® FS-300-W6 www.dewstop.com GTR Technologies Inc.
8.) Once connected, reattach the electrical enclosure. slide plug in fan connectors reattach set screw 9.) Press and bend the final securing tabs flat against ceiling to lock the FAN in place. final securing tabs apply even pressure to each side of securing tab sheetrock (ceiling) 10.) Align TRIM RING notch to vent (DAMPER) position. Attach TRIM RING to FAN. TRIM RING attaches to FAN body and clicks into place when secure.
11.) Select desired LED color temperature by sliding the selector switch on the back of the SHIELD. warm white (2700K) SHIELD bright white (4000K) daylight (5000K) 12.) Connect LED wire to LED plug. Attach the SHIELD by squeezing the mounting springs together and inserting the springs into the spring guides in the FAN.
Installing The Control WARNING: Turn off circuit breaker or remove fuse(s) and test that power is off before wiring. Wiring the control live can cause serious risk of electrical shock and/or damage the control, voiding the warranty. For safety, this product must be installed in a grounded wall enclosure. If you are unfamiliar with methods of installing electrical wiring, secure the services of a qualified licensed electrician. Use only copper wire, do not use aluminum wire with this device.
connect same power to light if fan and light work together power to fan CONTROL WIRE NUT Qty:4 DewStop® FS-300-W6 www.dewstop.com GTR Technologies Inc. POWER ÉLECTRIQUE FAN VENTILATEUR wall enclosure NEUTRAL NEUTRE U.S.A.
Using The Control BLUE LED LIGHT: Lets you know when your fan is on (especially useful for fans with low sound levels). CONDENSATION SENSOR: Senses condensation (humidity) in the room and turns your fan on and off automatically. TIMER AND SENSOR SETTINGS: Countdown timer (left) and moisture sensitivity (right) settings (hidden behind a removable cover). SENSITIVITY TIMER / MINUTERIE SENSIBILITÉ FAN ON/OFF: Turns the countdown timer on and off (can be used to temporarily override the CONDENSATION SENSOR).
Manual On/Off: Press the FAN ON/OFF button once to manually turn fan on, and again to turn fan off. Countdown Timer: When the fan is turned on manually, the countdown timer will run your fan for your selected period of time, then turn your fan off. Condensation Sensitivity: The minus sign is low condensation (humidity) sensitivity and the plus sign is high sensitivity; the dial can be set anywhere in between. In a very wet environment, lower sensitivity may be needed to avoid excessive fan run-time.
Air Drafts In Wall Enclosure Older homes may experience air flowing (drafts) from the inside wall cavity into or out of the wall enclosure depending on the draft situation. If this CONTROL is experiencing problems sensing condensation, sealing any enclosure openings is needed. The wall enclosure is easy to seal with standard painter’s caulking and a caulking gun. To begin you must disconnect all electrical power to the CONTROL before sealing the openings.
room fast enough to displace moist air. You need a gap under the bathroom entrance door to allow air to enter the bathroom. If your home uses 3 inch diameter ducting, upgrading the duct pipe to 4 inch diameter can greatly increase the airflow. The vent pipe length should be 10 feet or less with minimal bends (See PAGE 6). Ensure that the vent pipe is not blocked. Q: My FAN is operating, but the air is moving slower than normal. A: Check for obstructions in the ductwork.
Q: The FAN doesn't come on quickly enough. How do I fix this? A: If you want the CONTROL to come on faster, rotate the sensitivity dial clockwise to make the CONTROL more sensitive. Move the dial in small increments until you find the right setting. See PAGES 22-23 for more details. Q: Is it possible to disable the humidity sensing? A: Yes! To disable the humidity sensing, first make sure the FAN is off. Then push down and hold the button on the CONTROL, releasing the button after 15 seconds.
3-Year Limited Warranty GTR Technologies Inc. (GTR) warrants to the original purchaser of its products that such products will be free from defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of original purchase. There are no other warranties, express or implied, including but not limited to, implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Français MD Modèles nos RVLH50, RVLH70, RVLH80, RVLH90, RVLH110, RVLH130, RVLH150 Guide d’installation Veuillez lire ces instructions et les conserver. Avez-vous besoin d’aide? Regardez la vidéo d’installation à : reventfans.com/install Avez-vous des questions? Téléphonez au 1 800 615-5439 (français) ou au 1 877 543-8698 (anglais).
Veuillez lire ces instructions et les conserver. Table des matières page 1 ............... Table des matières page 1-2 ........... Fiche technique page 3 ............... Contenu de la boîte page 4 ............... Consignes de sécurité page 5 ............... Planification de l’installation page 6 ............... Branchement du conduit page 7 ............... Retrait du ventilateur existant page 8-13 .......... Installation facile à même la pièce SheetLockMD page 14-19 ........
* Une modification de l’ouverture existante pourrait être nécessaire. Certains outils à main sont requis. Des outils électriques pourraient également être requis.
Contenu de la boîte DÉFLECTEUR Qté : 1 VENTILATEUR Qté : 1 REGISTRE Qté : 1 Français MD Modèles nos RVLH50, RVLH70, RVLH80, RVLH90, RVLH110, RVLH130, RVLH150 Guide d’installation Veuillez lire ces instructions et les conserver. Avez-vous besoin d’aide? Regardez la vidéo d’installation à : reventfans.com/install Avez-vous des questions? Téléphonez au 1 800 615-5439 (français) ou au 1 877 543-8698 (anglais).
Consignes de sécurité 1) AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ RESPECTER CES CONSIGNES : a) Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être réalisés par une personne qualifiée selon tous les codes et les normes applicables, y compris pour la résistance au feu.
REMARQUE : Assurez-vous de ne pas réduire le format des conduits par rapport à la sortie d’évacuation. Le fait de réduire le format des conduits risque d’augmenter le niveau de bruit du ventilateur. IMPORTANT : Il pourrait être approprié de consulter un électricien qualifié à propos du câblage du ventilateur d’aération. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de décharge électrique, débranchez l’alimentation électrique avant de faire l’entretien.
Plusieurs configurations d’installation sont possibles pour ce ventilateur d’aération. Ces configurations ne sont pas toutes illustrées. Si la configuration requise diffère de celles qui sont illustrées, consultez un entrepreneur qualifié pour déterminer le type d’installation qui convient le mieux à votre projet. Si vous remplacez un ventilateur existant, assurez-vous que le nouveau VENTILATEUR couvrira adéquatement l’ouverture existante.
Retrait du ventilateur existant 1) Coupez le courant et verrouillez le panneau de service du ventilateur existant. 2) Enlevez la grille du ventilateur existant. Abaissez la grille pour exposer ses deux ressorts. Comprimez les deux ressorts et abaissez-les pour les dégager de leur logement. 3) Le ventilateur existant peut être fixé de diverses façons. Repérez les vis de fixation dans le plafond et enlevez-les.
Installation facile à même la pièce SheetLock MD Regardez la vidéo : REVENTFANS.COM/INSTALL AVERTISSEMENT : Débranchez tout disjoncteur ou fusible de l’alimentation CA avant d’entreprendre le découpage du plafond. 1) Placez le GABARIT de découpage de la plaque de plâtre fourni sur le plafond à l’emplacement choisi pour le VENTILATEUR (la position du REGISTRE et du câblage électrique figure sur le GABARIT).
3) Fixez le REGISTRE au conduit avec du ruban à conduits. Placez le REGISTRE fixé au conduit dans l’ouverture au plafond, puis placez le VENTILATEUR dans l’ouverture au plafond. Fixer le REGISTRE et le conduit avec du ruban à conduits. VENTILATEUR REGISTRE conduit Placer le VENTILATEUR et le REGISTRE dans l’ouverture au PLAFOND. plafond 4) Fixez le conduit avec le câblage au VENTILATEUR. VENTILATEUR conduit plafond 5) Remettez le REGISTRE sur le VENTILATEUR dans le plafond.
7) Pliez les languettes de retenue sélectionnées vers l’extérieur. 8) Placez le VENTILATEUR dans l’ouverture en utilisant les languettes de retenue, de sorte que les languettes retiennent le ventilateur dans l’ouverture au plafond. languette de retenue languette de retenue languette de retenue AVERTISSEMENT : Débranchez l’alimentation électrique CA avant d’entreprendre toute procédure au circuit sur lequel le ventilateur ReVentMD est relié.
10) Branchez les fils en utilisant les CAPUCHONS DE CONNEXION (Canada) ou les RACCORDS RAPIDES (É.-U.) fournis. OU RACCORD RAPIDE À 2 FILS Qté : 2 (É.-U. seulement) CAPUCHON DE CONNEXION Qté : 4 (Canada seulement) RACCORD RAPIDE À 4 FILS Qté : 3 (É.-U.
INTERRUPTEUR DE L’ÉCLAIRAGE NON COMPRIS (VENDUS SÉPARÉMENT) Respectez toujours les consignes de sécurité fournies avec l’interrupteur que vous achetez. Ne dépassez pas la capacité électrique nominale. ventilateur ReVentMC ventilateur éclairage blanc mise à la terre blanc noir /rouge interrupteur DewStopMD noir interrupteur de l’éclairage (vendu séparément) DewStop® FS-300-W6 www.dewstop.com GTR Technologies Inc.
12) Appuyez les languettes de fixation finale au plafond pour assujettir le VENTILATEUR. languettes de fixation finale Appliquer une pression égale de chaque côté de la languette de fixation. plaque de plâtre (plafond) 13) Alignez l’encoche de la GARNITURE DÉCORATIVE à la position d’évent (REGISTRE). Fixez la GARNITURE DÉCORATIVE au VENTILATEUR. La GARNITURE DÉCORATIVE se fixe au boîtier du VENTILATEUR en émettant un clic en fois en place.
15) Branchez le fil de l’éclairage à DEL dans la prise correspondante. Pour fixer le DÉFLECTEUR, pressez les ressorts de montage et insérez-les dans les guides pratiqués dans le VENTILATEUR. guide de ressort brancher la DEL ressorts de montage fil du DEL Installation sur la charpente d’une nouvelle construction REMARQUE : Même dans le cas d’une nouvelle construction, vous pouvez utiliser la méthode d’installation SheetLockMC.
3) Fixez le VENTILATEUR aux solives du plafond avec les SUPPORTS en utilisant les VIS À BOIS À TÊTE RONDE, puis installez la plaque de plâtre au plafond. conduit conduit électrique SUPPORT COURT (peut être découpé) VENTILATEUR solive de charpente solive de charpente SUPPORT COURT SUPPORT LONG VIS À BOIS À TÊTE RONDE Qté : 6 (en poser 2 par support) VIS DE FIXATION DE SUPPORT 3 /8 PO N° 8 Qté : 3 4) Fixez le conduit avec le câblage au VENTILATEUR.
ATTENTION : Si les fils du bâtiment n’ont pas les mêmes couleurs que ceux du ventilateur, identifiez chacun d’eux avant d’effectuer les branchements. Vous pourriez devoir faire appel à un électricien qualifié pour le faire de façon sécuritaire. 6) Débranchez le moteur du VENTILATEUR du compartiment de câblage. Enlevez la vis de serrage du couvercle de branchement électrique et faites glisser le compartiment de câblage pour l’ouvrir.
INTERRUPTEUR DE L’ÉCLAIRAGE NON COMPRIS (VENDUS SÉPARÉMENT) Respectez toujours les consignes de sécurité fournies avec l’interrupteur que vous achetez. Ne dépassez pas la capacité électrique nominale. ventilateur ReVentMC ventilateur éclairage blanc mise à la terre blanc noir /rouge interrupteur DewStopMD noir interrupteur de l’éclairage (vendu séparément) DewStop® FS-300-W6 www.dewstop.com GTR Technologies Inc.
9) Appuyez les languettes de fixation finale au plafond pour assujettir le VENTILATEUR. languettes de fixation finale Appliquer une pression égale de chaque côté de la languette de fixation. plaque de plâtre (plafond) 10) Alignez l’encoche de la GARNITURE DÉCORATIVE à la position d’évent (REGISTRE). Fixez la GARNITURE DÉCORATIVE au VENTILATEUR. La GARNITURE DÉCORATIVE se fixe au boîtier du VENTILATEUR en émettant un clic en fois en place.
12) Branchez le fil de l’éclairage à DEL dans la prise correspondante. Pour fixer le DÉFLECTEUR, pressez les ressorts de montage et insérez-les dans les guides pratiqués dans le VENTILATEUR.
Installation de la commande AVERTISSEMENT : Déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible et assurez-vous que le courant est coupé avant de procéder au câblage. Le câblage de la commande sous tension comporte des risques graves de décharge électrique ou de dommages à la commande, ce qui annule la garantie. Pour des raisons de sécurité, cet article doit être installé dans une boîte de jonction mise à la terre.
connexion. Utilisez un capuchon de connexion approprié pour les fils de calibre 14 ou de calibre 12. Assurez-vous de dénuder l’extrémité du fil de cuivre sur une section de 1,6 cm (5/8 po) et d’y poser un capuchon de connexion en le faisant tourner dans le sens horaire. Si le ventilateur et la lampe fonctionneront ensemble, branchez-y la même alimentation. alimentation du ventilateur COMMANDE CAPUCHON DE CONNEXION Qté : 4 DewStop® FS-300-W6 www.dewstop.com GTR Technologies Inc.
Utilisation de la commande DEL BLEUE : Indique que le ventilateur est en fonction (très utile pour un ventilateur peu bruyant). CAPTEUR DE CONDENSATION : Détecte la condensation (humidité) dans la pièce pour allumer ou éteindre automatiquement le ventilateur. RÉGLAGES DE LA MINUTERIE ET DU CAPTEUR : Réglages de la minuterie à décompte (à gauche) et de la sensibilité du capteur de condensation (à droite) (dissimulés sous un couvercle amovible).
Interrupteur manuel : Appuyez sur l’INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR une fois pour allumer manuellement le ventilateur, puis une autre fois pour éteindre le ventilateur. Minuterie à décompte : Lorsque le ventilateur est allumé manuellement, la minuterie à décompte fait fonctionner le ventilateur pendant la période de temps sélectionnée, puis éteint le ventilateur.
l’alimentation électrique de la COMMANDE avant de colmater les ouvertures. Dévissez tous les commutateurs de la boîte et tirez-les vers l’avant pour permettre l’accès au fond de la boîte. Appliquez du mastic dans toutes les ouvertures de la boîte, même les plus petites. Scellez toutes les ouvertes et autour des fils électriques à leur point d’entrée. Scellez aussi le périmètre de la boîte entre le panneau mural et la boîte elle-même.
permettre d’augmenter beaucoup la circulation d’air. De plus, le tuyau d’évent ne doit pas avoir plus de 10 pieds de longueur avec un minimum de coudes (voir la PAGE 6). Assurez-vous que le conduit d’évent n’est pas obstrué. Q : Le ventilateur est en fonction, mais l’air circule plus lentement que d’habitude. R : Vérifiez s’il y a une obstruction dans les conduits. Il arrive souvent que des débris se logent dans l’évent à l’extérieur.
Q : Le VENTILATEUR s’allume trop tôt ou trop souvent. Que dois-je faire? R : Cela signifie que la COMMANDE est réglée à un niveau de sensibilité trop élevé. Il suffit de faire tourner légèrement le cadran de sensibilité dans le sens antihoraire pour réduire la sensibilité. Nous vous suggérons d’y aller progressivement. Consultez les PAGES 22 ET 23 pour en savoir plus. Q : Le VENTILATEUR ne s’allume pas assez vite.
Q : Peut-on utiliser la COMMANDE avec un câblage à trois voies? R : Oui. La COMMANDE peut être utilisée pour des configurations à interrupteurs ou à ventilateurs multiples. Vous trouverez les instructions et les schémas de câblage de ces configurations à www.reventfans.com/wiring. Q : J’aime beaucoup la COMMANDE. Peut-on en commander une autre séparément? R : Oui. Visitez notre site www.dewstop.com pour vous procurer d’autres commandes de ventilateur DewStopMD à capteur de condensation et d’humidité.
Español N.º de modelos RVLH50, RVLH70, RVLH80, RVLH90, RVLH110, RVLH130, RVLH150 Guía de instalación Lea y guarde estas instrucciones ¿Necesita ayuda? Mire el video de instalación en: reventfans.
Por favor, lea y guarde estas instrucciones Índice Página 1 ........... Índice Página 1-2 ........ Especificaciones Página 3 ........... Qué hay dentro de la caja Página 4 ........... Información de seguridad Página 5 ........... Planificación de la instalación Página 6 ........... Conexión del conducto Página 7 ........... Cómo quitar su viejo ventilador Página 8-13 ...... Instalación sencilla de SheetLock® en el interior de la habitación Página 14-19 ....
*Esto puede requerir la modificación de su abertura actual. Algunas herramientas de mano requeridas. También es posible que se necesiten herramientas eléctricas. RVLH90, RVLH110 Diámetro del conducto de extracción 4 pulgadas (10.2 cm) Tensión 120 V Frecuencia 60 Hz Potencia del ventilador 23 W, 30 W Potencia del LED 13 W Flujo luminoso del LED 900, 1000, o 1000 lúmenes Temperatura del color del LED 2700, 4000, o 5000 Kelvin Caudal de aire 90 cfm, 110 cfm Peso del ventilador 6.95 libras (3.
Qué hay dentro de la caja VENTILADOR Cantidad: 1 ESCUDO Cantidad: 1 REGULADOR Cantidad: 1 English models RVL50, RVL70, RVL80, RVL90, RVL110, RVL130, RVL150 Installation Guide Read and Save These Instructions Need Help? Watch the installation video at: reventfans.
Información de seguridad 1) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, CUMPLA CON LO SIGUIENTE: a) El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluida la construcción a prueba de incendios. b) Se necesita suficiente aire para una correcta combustión y extracción de gases a través de la chimenea de equipos que queman combustible, para evitar el contratiraje.
IMPORTANTE: es recomendable consultar con un electricista calificado y con licencia sobre el cableado de su ventilador. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el circuito de suministro eléctrico antes de realizar tareas de mantenimiento. PRECAUCIÓN: este producto debe estar correctamente conectado a tierra. Vaya a reventfans.com para obtener una copia de este manual.
Conexión del conducto ● Coloque un conducto circular en la salida y asegúrelo con cinta para ductos o ● abrazaderas. ● Instale el conducto a la salida con un gradiente de 1° ~ 2° hacia el exterior, ● como se muestra en la imagen. ● ● ● ● ● ● ● El tendido del conducto desde este VENTILADOR hasta el exterior del edificio tiene un gran efecto en la circulación de aire, el ruido y el uso de energía del ventilador.
Cómo quitar su viejo ventilador 1) Desconecte la fuente de alimentación eléctrica y bloquee el panel de servicio del ventilador existente. 2) Retire la rejilla del ventilador existente. Jale de la rejilla hacia abajo para exponer sus dos resortes. Apriete cada resorte y jale otra vez hacia abajo para liberar los resortes de las ranuras de la placa del motor. 3) Su ventilador actual podría estar conectado de varias maneras. Busque si hay tornillos de fijación en el techo y quítelos.
Instalación sencilla de SheetLock en el interior de la habitación ® Mire el video: REVENTFANS.COM/INSTALL ADVERTENCIA: desconecte todos los disyuntores o fusibles de alimentación de corriente alterna antes de intentar cortar el techo. 1) Coloque la PLANTILLA recortada de cartón yeso proporcionada en el techo donde desea que esté el VENTILADOR (el REGULADOR y las posiciones eléctricas que se muestran en la PLANTILLA).
3) Sujete el REGULADOR al conducto. Fije el REGULADOR al conducto con cinta para ductos. Coloque el REGULADOR y los conductos conectados en la abertura del techo, y luego coloque el VENTILADOR en la abertura del techo también. Conecte el REGULADOR y los conductos con cinta para ductos. VENTILADOR conductos REGULADOR techo Coloque el VENTILADOR y el REGULADOR en la abertura del techo. 4) Conecte el conducto con el cableado al VENTILADOR.
7) Doble hacia fuera las presillas de sujeción que seleccionó. 8) Utilice las presillas de sujeción para fijar el VENTILADOR en su lugar; ahora las presillas sostienen el ventilador en posición en la abertura del techo. presilla de sujeción presilla de sujeción presilla de sujeción ADVERTENCIA: desconecte la alimentación de corriente alterna antes de realizar cualquier trabajo en cualquier parte del circuito al que está conectado el ventilador ReVent®.
10) Conecte el cableado utilizando las CONEXIONES RÁPIDAS proporcionadas (EE. UU.) o los CONCECTORES DE TORSIÓN (Canadá). O CONEXIÓN RÁPIDA DE 2 CABLES Cantidad: 2 (EE. UU. solamente) ONECTOR DE TORSIÓN Cantidad: 4 (Canadá solamente) CONEXIÓN RÁPIDA DE 4 CABLES Cantidad: 3 (EE. UU.
INTERRUPTOR DE LUZ NO SE INCLUYEN. DEBEN COMPRARSE POR SEPARADO. Siempre siga todas las instrucciones de seguridad incluidas con el interruptor que compre. No supere los valores eléctricos nominales. extractor ReVent® extractor luz blanco puesta a tierra blanco negro /rojo interruptor DewStop® negro Interruptor de luz (comprado por separado) DewStop® FS-300-W6 www.dewstop.com GTR Technologies Inc.
12) Presione y doble las presillas de fijación definitiva contra el techo, de manera que queden planas, para bloquear el VENTILADOR en su lugar. presillas de fijación definitiva aplique una presión uniforme a cada lado de la presilla de seguridad cartón yeso (techo) 13) Alinee la muesca del ANILLO DE AJUSTE a la posición de ventilación (REGULADOR). Fije el ANILLO DE AJUSTE al VENTILADOR. El ANILLO DE AJUSTE se fija al cuerpo del VENTILADOR y hace clic al encajar en el lugar correcto.
15) Conecte el cable del LED al enchufe del LED. Fije el ESCUDO; para ello, apriete los resortes de sujeción e insértelos en las guías para resortes del VENTILADOR. guía para resorte enchufe LED resortes de montaje cable LED Instalación para armazón de nueva construcción NOTA: incluso en una nueva construcción, puede utilizar el método de instalación SheetLock®; sin embargo, ReVent® puede instalarse por un método con el que los constructores estarán más familiarizados, como se describe en esta sección.
3) Fije el VENTILADOR a las vigas del techo con los SOPORTES y TORNILLOS PARA MADERA DE CABEZA REDONDA; luego instale el cartón yeso para su techo. conducto conductos SOPORTE CORTO (se puede cortar) VENTILADOR viga de armazón viga de armazón SOPORTE CORTO SOPORTE LARGO TORNILLO PARA MADERA DE CABEZA REDONDA Cantidad: 6 (usar 2 por soporte) TORNILLO PARA ASEGURAR EL SOPORTE N.º 8 DE 3/8" Cantidad: 3 4) Conecte el conducto con el cableado al VENTILADOR.
PRECAUCIÓN: si los cables de su casa no coinciden con estos colores, determine qué representa cada uno de ellos antes de conectarlos. Es posible que deba consultar a un electricista calificado para determinar esto de manera segura. 6) Desconecte el motor del VENTILADOR de la caja eléctrica. Retire el tornillo de fijación de la caja eléctrica y deslice para abrirla.
INTERRUPTOR DE LUZ NO SE INCLUYEN. DEBEN COMPRARSE POR SEPARADO. Siempre siga todas las instrucciones de seguridad incluidas con el interruptor que compre. No supere los valores eléctricos nominales. extractor ReVent® extractor luz blanco puesta a tierra blanco negro /rojo interruptor DewStop® negro Interruptor de luz (comprado por separado) DewStop® FS-300-W6 www.dewstop.com GTR Technologies Inc.
9) De manera que queden planas, para bloquear el VENTILADOR en su lugar. presillas de fijación definitiva aplique una presión uniforme a cada lado de la presilla de seguridad cartón yeso (techo) 10) Cuando el cartón yeso esté en su lugar, presione y doble las presillas de fijación definitiva contra el techo, de manera que queden planas, para bloquear el ventilador en su lugar.
12) Conecte el cable del LED al enchufe del LED. Fije el ESCUDO; para ello, apriete los resortes de sujeción e insértelos en las guías para resortes del VENTILADOR.
Instalación del control ADVERTENCIA: apague el interruptor de circuito o retire los fusibles y compruebe que la alimentación eléctrica esté apagada antes de realizar el cableado. Hacer el cableado del control con corriente en circulación puede constituir un grave riesgo de descarga eléctrica o dañar el control, lo cual anula la garantía. Por seguridad, este producto debe instalarse en una caja de pared conectada a tierra.
3) Conecte los cables. Asegúrese de que la caja de pared, el extractor y el CONTROL estén conectados a tierra correctamente. Asegúrese de que el cable a tierra esté bien sujeto. Ajuste con firmeza todos los tornillos de puesta a tierra o conectores de torsión. Use el conector de torsión del tamaño adecuado para el cable n.º 14 o n.º 12. Asegúrese de pelar el extremo del cable de cobre 1.6 cm (5/8 de pulgada) y gire el cable y el conector en el sentido de las agujas del reloj.
Uso del control LED AZUL: le permite saber cuándo está encendido el extractor (especialmente útil para los extractores silenciosos). SENSOR DE CONDENSACION: detecta la condensación (humedad) que hay en la habitación y enciende y apaga el extractor automáticamente. AJUSTES DEL TEMPORIZADOR Y DEL SENSOR: ajustes del temporizador de cuenta regresiva (izquierda) y del detector de humedad (derecha) (ocultos detrás de una cubierta extraíble).
Encendido/apagado manual: presione el botón FAN ON/OFF una vez para encender manualmente el ventilador, y otra vez para apagarlo. Temporizador de cuenta regresiva: cuando el ventilador se enciende manualmente, el temporizador de cuenta regresiva hace que el ventilador funcione durante el período seleccionado; luego lo apaga. TIMER / MINUTERIE SENSITIVITY Sensibilidad a la condensación: el signo menos es baja sensibilidad a la condensación (humedad) y el signo más es alta sensibilidad.
Selle todas las aberturas y alrededor de los puntos de entrada de los cables eléctricos. También selle el perímetro de la caja, entre el borde y la pared. Este procedimiento detendrá la pérdida de calor y permitirá que CONTROL analice el aire de la habitación y no las corrientes de aire de las paredes. (Ejemplo) Las cajas de pared difieren en cuanto al diseño; selle todas las aberturas que encuentre.
puede aumentar considerablemente el flujo de aire. La longitud del tubo de ventilación debe ser de 10 pies o menos con curvas mínimas (Ver PÁGINA 6). Asegúrese de que el tubo de ventilación no esté bloqueado. P: Mi VENTILADOR funciona, pero el aire se mueve más lento de lo normal. R: Verifique si hay obstrucciones en los conductos. Un problema común son los escombros que bloquean la tapa del techo o la ventilación de la pared exterior.
P: El VENTILADOR se enciende demasiado pronto o con demasiada frecuencia. ¿Cómo puedo arreglar esto? R: Esto significa que la sensibilidad del CONTROL está configurada demasiado alta. Simplemente gire el dial de sensibilidad ligeramente hacia la izquierda para reducir la sensibilidad. Recomendamos hacer pequeños incrementos a la vez. Consulte de las PÁGINAS 22 a 23 para obtener más detalles. P: El VENTILADOR no se enciende lo suficientemente rápido.
P: ¿Puedo usar el CONTROL en una configuración de cableado de 3 vías? R: Sí, el CONTROL se puede usar en configuraciones de varios interruptores y / o múltiples ventiladores. Las instrucciones y los diagramas de cableado para estas configuraciones se pueden encontrar en www.reventfans.com/wiring. P: Me gusta mucho el CONTROL. ¿Puedo pedir otro por separado? R: ¡Sí! ¡Visite nuestro sitio web en www.dewstop.