Bedienungsanleitung Funk-Wetterstation mit Wettervorhersage Best.-Nr. 1267774 Seite 2 - 25 Operating Instructions Radio Weather Station with Weather Forecast Item No. 1267774 Page 26 - 49 Notice d’emploi Station météo sans fil avec prévisions météorologiques N° de commande 1267774 Page 50 - 73 Gebruiksaanwijzing Draadloos weerstation met weersvoorspelling Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung.............................................................................................................................4 2. Symbol-Erklärung................................................................................................................4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................................5 4. Lieferumfang...................................................................................
Seite l) Wettervorhersage........................................................................................................20 m) Hintergrundbeleuchtung.............................................................................................21 11. Batteriewechsel................................................................................................................22 12. Reichweite..........................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient dazu, die Uhrzeit, das Datum und die Temperatur/Luftfeuchte für den Innen- und Außenbereich anzuzeigen. Die Wettervorhersage für die nächsten 12 - 24 Stunden wird mittels grafischen Symbolen angezeigt. Weiterhin integriert ist eine Weckfunktion mit Schlummermodus („Snooze“). Uhrzeit und Datum werden per DCF-Signal automatisch eingestellt; bei Empfangsproblemen ist aber auch eine manuelle Einstellung möglich.
5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann. 6. Batterie-/Akku-Hinweise • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). Ein Betrieb der Wetterstation und/oder des Außensensors mit Akkus ist möglich. Allerdings nimmt durch die geringere Spannung (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer und der Displaykontrast stark ab. Außerdem sind Akkus sehr temperaturempfindlich, was beim Außensensor zu einer weiteren Verkürzung der Betriebsdauer führt.
A Taste „MODE“ B Taste „+“ C Taste „-“ D Taste „HISTORY“ E Taste „CHANNEL“ F Batteriefach G Taste „SNOOZE/LIGHT“ 1 Datum 2 Monat 3 Wochentag 4 Uhrzeit 5 Funkturm-Symbol für DCF-Empfang 6 Glockensymbole für Weckzeit 1 und 2 7 Symbol für „Batterie leer“ (Batterien der Wetterstation) 8 Tendenzanzeige für Innentemperatur 9 Innentemperatur 10 Innenluftfeuchte 11 Tendenzanzeige für Innenluftfeuchte 12 Tendenzanzeige für Luftdruck 13 Symbol für Frostwarnung 14 Wettervorhersage 15 Luftdruck 16 Anzeige
8. Inbetriebnahme Nehmen Sie zuerst den Außensensor in Betrieb und erst danach die Wetterstation. Für die korrekte Berechnung des Luftdrucks benötigt die Wetterstation die näherungsweise Höhenlage Ihres Wohnorts; diese erhalten Sie z.B. auf der Internetseite Ihrer Stadt bzw. Gemeinde. a) Außensensor • Öffnen Sie das Batteriefach des Außensensors, indem Sie den Batteriefachdeckel nach unten abziehen.
• Unten links im Display blinkt die Anzeige für die Höhenlage Ihres Wohnorts. Stellen Sie die Höhenlage mit den Tasten „+“ und „-“ ein (z.B. 400 m). Für eine Schnellverstellung halten Sie die jeweilige Taste länger gedrückt. Wird für einige Sekunden keine Taste gedrückt, startet die Wetterstation die Suche nach den verfügbaren Außensensoren (einer ist im Lieferumfang, bis zu zwei weitere können als Zubehör bestellt werden). Im Display blinkt das Empfangssymbol (23) für das Funksignal der Außensensoren.
• Die Wetterstation unternimmt jeden Tag zwischen 01:00 und 05:00 Uhr (jeweils zur vollen Stunde) einen Empfangsversuch für das DCF-Signal. Wurde beispielsweise um 01:00 Uhr kein korrektes DCF-Signal erkannt, so startet die Wetterstation um 02:00 Uhr einen erneuten Empfangsversuch. Bereits ein einziger erfolgreicher Empfang pro Tag genügt, um die Abweichung der integrierten Uhr auf unter einer Sekunde zu halten.
9. Aufstellung/Montage Bevor Sie den Außensensor fest montieren, sollten Sie sicherstellen, dass die Wetterstation das Funksignal des Außensensors einwandfrei empfängt. • Der Außensensor lässt sich über eine Öffnung auf der Rückseite an einem Nagel, einer Schraube oder einem Haken an der Wand befestigen. Der Außensensor ist zum Betrieb im geschützten Außenbereich geeignet.
10. Bedienung a) DCF-Empfangsversuch manuell starten • Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten „+“ und „-“, um den DCF-Empfangsversuch neu zu starten. Wenn das Funkturm-Symbol (5) für den DCF-Empfang blinkt, lassen Sie die Tasten wieder los. • Die Suche nach dem DCF-Signal dauert mehrere Minuten. Bewegen Sie in dieser Zeit die Wetterstation nicht, drücken Sie keine Taste. Stellen Sie die Wetterstation nicht neben elektronische Geräte, Metallteile, Kabel usw.
c) Einstellen von Datum, Zeitzone, Sprache für die WochentagsAnzeige, 12h-/24h-Modus und Uhrzeit • Um den Einstellmodus zu starten, halten Sie die Taste „MODE“ (A) für etwa 3 Sekunden gedrückt, bis im Display das Jahr blinkt. • Stellen Sie das Jahr mit den Tasten „+“ bzw. „-“ ein. Für eine Schnellverstellung halten Sie die jeweilige Taste länger gedrückt. Wenn Sie für einige Sekunden keine Taste drücken, werden die bisher vorgenommenen Einstellungen gespeichert und der Einstellmodus verlassen.
• Drücken Sie kurz die Taste „MODE“ (A), so blinken die Minuten der Uhrzeit; stellen Sie diese mit den Tasten „+“ bzw. „-“ ein. Bei jeder Tastenbetätigung werden außerdem die Sekunden automatisch auf „00“ gestellt. • Drücken Sie kurz die Taste „MODE“ (A), so wird der Einstellmodus verlassen. Unabhängig von den vorgenommenen Einstellungen verschwindet das FunkturmSymbol (5). Dies gilt auch dann, wenn Sie z.B. nur die Zeitzone verändert haben, jedoch nicht die Uhrzeit oder das Datum.
Weckfunktion ein-/ausschalten • Drücken Sie mehrfach kurz die Taste „MODE“ (A), bis entweder die Weckzeit 1 (Anzeige „A1“ rechts neben der Weckzeit) oder die Weckzeit 2 (Anzeige „A2“ rechts neben der Weckzeit) im Display steht. • Drücken Sie kurz die Taste „-“, um die Weckfunktion ein- oder auszuschalten. Ist die Weckzeit 1 eingeschaltet, erscheint das Symbol „ “ rechts im Display. Ist die Weckzeit 2 eingeschaltet, erscheint das Symbol „ “ rechts im Display. Schlummermodus aktivieren bzw.
• Stellen Sie die obere Temperaturgrenze mit den Tasten „+“ bzw. „-“ ein. Für eine Schnellverstellung halten Sie die jeweilige Taste länger gedrückt. Beachten Sie, dass der eingestellte Wert für die obere Temperaturgrenze höher sein muss als der Wert für die untere Temperaturgrenze. Vertauschen Sie also die beiden Werte niemals. • Drücken Sie kurz die Taste „MODE“ (A), so blinkt der Temperaturwert für die untere Temperaturgrenze und oberhalb der Uhrzeit erscheint das Symbol „ “.
h) Maximum-/Minimum-Werte Werte anzeigen Die Wetterstation speichert die Extremwerte für die Innen-/Außentemperatur und Innen-/ Außenluftfeuchte. Drücken Sie mehrfach kurz die Taste „+“, um zwischen folgenden Anzeigen umzuschalten: • Maximum-Werte (rechts neben der Sensor-/Kanalnummer erscheint „max“ im Display) • Minimum-Werte (rechts neben der Sensor-/Kanalnummer erscheint „min“ im Display) • Aktuelle Messwerte Die Anzeige der Maximum- bzw.
j) Luftdruckwert der letzten 12 Stunden anzeigen Die Wetterstation speichert die Messwerte des Luftdrucks der letzten 12 Stunden. Um die gespeicherten Werte anzusehen, gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie so oft kurz die Taste „HISTORY“ (D). Unten links im Display erscheint darauf die entsprechende Stundenanzeige (-1 .... -12) und der zugehörige Luftdruckwert. • Warten Sie einige Sekunden, ohne eine Taste zu drücken, so erscheint wieder der aktuelle Luftdruckwert.
• Die Berechnung der Wettervorhersage auf Grundlage des Luftdrucks ergibt nur eine maximale Genauigkeit von etwa 70%. Das tatsächliche Wetter am nächsten Tag kann deshalb komplett anders sein. Da der gemessene Luftdruck nur für ein Gebiet mit einem Durchmesser von etwa 50 km gilt, kann sich das Wetter auch schnell ändern. Dies gilt vor allem in Gebirgs- oder Hochgebirgslagen. Verlassen Sie sich deshalb nicht auf die Wettervorhersage der Wetterstation, sondern informieren Sie sich vor Ort, wenn Sie z.B.
11. Batteriewechsel • Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn der Displaykontrast der Wetterstation bzw. des Außensensors stark abnimmt. • Bei einem Batteriewechsel des Außensensors führen Sie anschließend an der Wetterstation eine Sensorsuche durch, wenn der Außensensor nicht mehr gefunden wird. • Bei leeren Batterien der Wetterstation erscheint ein Batteriesymbol „ “ oberhalb der Innentemperaturanzeige.
13. Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts enthalten, öffnen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen/Wechseln der Batterien). Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
15. Entsorgung a) Allgemein Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie die eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien und Akkus Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
16. Technische Daten a) Wetterstation Stromversorgung ������������������������������2x Batterie vom Typ AA/Mignon Anzahl Außensensoren �������������������max.
Table of Contents Page 1. Introduction........................................................................................................................28 2. Explanation of Symbols....................................................................................................28 3. Intended Use......................................................................................................................29 4. Scope of Delivery...............................................................
Page l) Weather Forecast........................................................................................................44 m) Backlighting..................................................................................................................45 11. Battery Change..................................................................................................................46 12. Range..................................................................................................
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
3. Intended Use The product is used to display the time, date and temperature/humidity for the indoor/ outdoor area. The weather forecast for the next 12 - 24 hours is displayed via graphical symbols. Furthermore, a wake-up function with snooze mode („Snooze“) is integrated. Time and date are set automatically by DCF signal; manual setting is possible as well if there are reception problems.
5. Safety Information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from noncompliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information.
6. Notes on Batteries/Rechargeable Batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately. • Replace flat batteries/rechargeable batteries in time, since flat or too-old batteries/ rechargeable batteries may leak.
7.
A Button „MODE“ B Button „+“ C Button „-“ D Button „HISTORY“ E Button „CHANNEL“ F Battery compartment G Button „SNOOZE/LIGHT“ 1 Date 2 Month 3 Weekday 4 Time 5 Radio tower symbol for DCF reception 6 Bell symbols for alarm times 1 and 2 7 Symbol for „battery flat“ (batteries of the weather station) 8 Trend display for indoor temperature 9 Indoor temperature 10 Indoor humidity 11 Trend display for indoor humidity 12 Trend display for barometric pressure 13 Symbol for frost warning 14 Weather
8. Commissioning First take the outdoor sensor into operation and then the weather station. For correct calculation of the barometric pressure, the weather station needs to know the approximate altitude of your place of residence. You can find it, e.g., on the website of your town or municipality. a) Outdoor Sensor • Open the battery compartment of the outdoor sensor by pulling the battery compartment lid off downwards.
• The display for the altitude of your place of residence flashes at the lower left of the display. Set the altitude with the „+“ and „-“ buttons (e.g. 400 m). Keep the respective button pressed for quick adjustment. If no button is pushed for several seconds, the weather station will start scanning for the available outdoor sensors (one is enclosed, up to two more can be ordered as accessories). The reception symbol (23) for the radio signal of the outdoor sensors flashes in the display.
• The weather station will try to receive the DCF signal every day between 01:00 and 05:00 AM (at each full hour). If, for example, a correct DCF signal was recognised at 01:00 AM, the weather station will start a new reception attempt at 02:00 AM. A single successful reception per day will keep the deviation of the integrated clock below a second.
9. Installation/Setup Before firmly installing the outdoor sensor, ensure that the weather station receives the radio signal of the outdoor sensor without problems. • The outdoor sensor can be attached to the wall on a nail, screw or hook using an opening on the rear. The outdoor sensor is suitable to be used in a protected outdoor area. It should be placed so that it is not subject to direct solar irradiation, because the measured values will be incorrect otherwise.
10. Operation a) Starting DCF Reception Attempt Manually • Push the buttons „+“ and „-“ at the same time to restart the DCF reception attempt. When the radio tower symbol (5) for DCF reception flashes, release the buttons again. • The DCF signal search will take several minutes. Do not move the weather station during this time and do not press any button. Do not put the weather station next to electronic devices, metal parts, cables, etc. Bad reception can also be expected, e.g.
c) Setting Date, Time Zone, Language for the Weekday Display, 12h-/24h Mode and Time • To start setting mode, keep the button „MODE“ (A) pushed for about 3 sceonds until the year flashes in the display. • Set the year with the buttons „+“ and „-“. Keep the respective button pressed for quick adjustment. If you do not push any button for a few seconds, the settings made until then are saved and setting mode is left. This also applies to the following settings.
• Briefly push the button „MODE“ (A). The minutes of the time flash. Set it with the buttons „+“ and „-“. Each push of a button will also automatically reset the seconds to „00“. • Briefly push the button „MODE“ (A) to leave setting mode. Independently of the settings made, the radio tower symbol (5) will disappear. This also applies if you have only changed the time zone, but not time or date. Then proceed as described in the chapter „Starting DCF Reception Attempt Manually“.
Switching the Alarm Function On/Off • Push the button „MODE“ (A) sevaral times until either the alarm time 1 (display „A1“ to the right of the alarm time) or the alarm time 2 (display „A2“ to the right of the alarm time) is displayed. • Briefly press the button „-“ to activate or deactivate the alarm function. If alarm time 1 is on, the symbol „ “ appears on the right of the display. If alarm time 2 is on, the symbol „ “ appears on the right of the display.
Observe that the value set for the upper temperature limit must be higher than the value for the lower temperature limit. Never swap the two values. • Briefly push the button „MODE“ (A). The temperature value for the upper temperature limit flashes, and the symbol „ “ appears above the time. • Set the lower temperature limit with the buttons „+“ and „-“. Keep the respective button pressed for quick adjustment. • Briefly push the button „MODE“ (A) to leave setting mode.
h) Maximum/Minimum Values Displaying Values The weather station saves the extremes for the indoor/outdoor temptatures and indoor/ outdoor humidity.
j) Displaying Barometric Pressure Value for the Past 12 Hours The weather station stores measured barometric pressure values of the last 12 hours. To view the saved values, proceed as follows: • Push the button „HISTORY“ (D) briefly repeatedly. The lower left of the display then shows the corresonding hours (-1 .... -12) and the associated barometric pressure. • Wait for a few seconds without pushing any button. The current barometric pressure is displayed again.
• Calculation of weather forecasts only based on barometric pressure leads to a maximum accuracy of about 70%. The actual weather on the next day may be completely different. Since the barometric pressure measured only applies for an area with a diameter of approx. 50 km, the weather may also change quickly. This particularly applies in mountain or high mountain areas. Therefore, do not rely on the weather station‘s forecast but gather information on site, e.g. for mountain tours.
11. Battery Change • Battery change is required when the display contrast of the weather station or the outdoor sensor drops too far. • Follow a battery change of the outdoor sensor with a sensor search at the weather station if the outdoor sensor is no longer found. • If the weather station batteries are flat, the battery icon „ “ appears above the indoor temperature display. • If the outdoor sensor batteries are flat, the battery icon „ “ appears above the outdoor temperature display. 12.
13. Maintenance and Cleaning The product requires no servicing apart from replacing the rechargeable battery. Servicing or repair must only be carried out by a specialist or specialist workshop. There are no parts that require maintenance by you inside the product. Therefore, never open it (except for the procedure described in these operating instructions for inserting or replacing the batteries). A dry, soft and clean cloth is sufficient for cleaning.
15. Disposal a) General Information The product does not belong in the household waste! Dispose of the product according to the relevant statutory regulations at the end of its service life. Remove any inserted batteries/rechargeable batteries and dispose of them separately from the product. b) Batteries and Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/ rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
16.
Table des matières Page 1. Introduction........................................................................................................................52 2. Explication des symboles.................................................................................................52 3. Utilisation conforme..........................................................................................................53 4. Étendue de la livraison.............................................................
Page l) Prévisions météorologiques.......................................................................................68 m) Rétroéclairage..............................................................................................................69 11. Remplacement des piles..................................................................................................70 12. Portée..................................................................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
3. Utilisation conforme Le produit a été conçu en vue de l’affichage de l’heure, de la date et de la température / humidité de l’air à l’intérieur et à l’extérieur. Les prévisions météorologiques pour les prochaines 12 / 24 heures sont affichées par des symboles graphiques. De plus, une fonction réveil avec mode Sommeil (« Snooze ») est intégrée. L’heure et la date sont automatiquement réglées par signal DCF ; en cas de problèmes de réception, il est toutefois également possible de les régler manuellement.
5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
produit ait atteint la température ambiante. Dans certaines circonstances, cela peut durer plusieurs heures. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. • Manipulez le produit avec précaution. Les coups, les chocs ou une chute, même d’une faible hauteur, pourraient l’endommager.
La station météo et / ou le capteur extérieur peuvent fonctionner avec des batteries. En raison de la tension inférieure (pile = 1,5 V, batterie = 1,2 V), l’autonomie et le contraste de l’écran s’en trouvent néanmoins fortement réduits. De plus, les batteries sont très sensibles à la température, l’autonomie du capteur extérieur peut notamment s’en trouver réduite.
A Touche « MODE » B Touche « + » C Touche « - » D Touche « HISTORY » E Touche « CHANNEL » F Logement des piles G Touche « SNOOZE/LIGHT » 1 Jour 2 Mois 3 Jour de la semaine 4 Heure 5 Symbole de tour radio pour la réception du signal DCF 6 Symboles de cloche pour les heures du réveil 1 et 2 7 Symbole pour « Pile vide » (piles de la station météo) 8 Affichage de la tendance pour la température intérieure 9 Température intérieure 10 Humidité de l’air intérieur 11 Affichage de la tendance pour l’h
8. Mise en service Mettez d’abord en service le capteur extérieur puis la station météo. Afin de pouvoir correctement calculer la pression atmosphérique, vous devez renseigner l’altitude approximative de votre lieu de résidence sur la station météo ; cette valeur est par ex. disponible sur le site web de votre ville ou de votre commune. a) Capteur extérieur • Ouvrez le logement des piles du capteur extérieur en retirant le couvercle du logement des piles par le bas.
• L’affichage pour l’altitude de votre lieu de résidence clignote en bas à gauche de l’écran. Réglez l’altitude à l’aide des touches « + » et « - » (par ex. 400 m). Maintenez la touche correspondante enfoncée pour faire défiler les chiffres plus rapidement.
• La station météo effectue tous les jours entre 1 h 00 et 5 h 00 (respectivement à chaque heure pleine) une tentative de réception du signal DCF. Lorsqu’aucun signal DCF n’a par exemple été détecté à 1 h 00, la station météo lance une nouvelle tentative de réception à 2 h 00. Une seule bonne réception par jour suffit déjà pour maintenir l’écart de l’horloge intégrée inférieur à une seconde.
9. Installation / montage Avant le montage définitif du capteur extérieur, nous vous recommandons de vous assurer que la réception du signal radio du capteur extérieur par la station météo est irréprochable. • Le capteur extérieur peut être fixé au mur à un clou, une vis ou un crochet à l’aide de l’orifice au dos. Le capteur externe peut être utilisé à l’extérieur sous abri. Il doit être installé de manière à ne pas être exposé directement au rayonnement solaire.
10. Utilisation a) Lancement manuel d’une tentative de réception du signal DCF • Appuyez simultanément sur les deux touches « + » et « - » pour lancer une nouvelle tentative de réception DCF. Lorsque le symbole de tour radio (5) pour la réception DCF clignote, relâchez les touches. • La recherche du signal DCF dure plusieurs minutes. Pendant cette procédure, ne déplacez pas la station météo et n’appuyez sur aucune touche.
c) Réglage de la date, du fuseau horaire, de la langue pour l’affichage des jours de la semaine, du mode 12 h / 24 h et de l’heure • Pour activer le mode de configuration, maintenez la touche « MODE » (A) pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que l’année clignote sur l’écran. • Réglez l’année à l’aide des touches « + » et « - ». Maintenez la touche correspondante enfoncée pour faire défiler les chiffres plus rapidement.
• Appuyez brièvement sur la touche « MODE » (A), les minutes clignotent ; définissez-les à l’aide des touches « + » et « - ». À chaque pression sur une touche, les secondes sont également automatiquement remises à « 00 ». • Appuyez brièvement sur la touche « MODE » (A) pour désactiver le mode de configuration. Indépendamment des réglages définis, le symbole de la tour radio (5) disparaît de l’écran. Cela s’applique également lorsque vous n’avez par ex.
Activation et désactivation de la fonction réveil • Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « MODE » (A) jusqu’à ce que soit l’heure du réveil 1 (indication « A1 » à droite de l’heure du réveil) soit l’heure du réveil 2 (indication « A2 » à droite de l’heure du réveil) s’affiche sur l’écran. • Pour activer ou désactiver la fonction réveil, appuyez brièvement sur la touche « - ». Lorsque l’heure du réveil 1 est activée, le symbole « » s’affiche à droite de l’écran.
• Définissez la limite de température supérieure à l’aide des touches « + » et « - ». Maintenez la touche correspondante enfoncée pour faire défiler les chiffres plus rapidement. Veuillez noter que la température définie pour la limite supérieure doit être supérieure à la température pour la limite inférieure. Ne permutez donc jamais les deux valeurs.
h) Valeurs maximales et minimales Affichage des valeurs La station météo enregistre les valeurs extrêmes pour la température intérieure / extérieure et l’humidité de l’air intérieur / extérieur.
j) Affichage de la pression atmosphérique au cours des dernières 12 heures La station météo enregistre les valeurs mesurées pour la pression atmosphérique au cours des dernières 12 heures. Pour afficher les valeurs enregistrées, procédez de la manière suivante : • Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « HISTORY » (D). L’affichage correspondant des heures (-1 .... -12) et la valeur correspondante de la pression atmosphérique s’affichent alors en bas à gauche de l’écran.
• Le calcul des prévisions climatiques sur la base de la pression atmosphérique atteint uniquement une précision maximale de 70 % environ. Le temps réel du lendemain peut donc être complètement différent. Comme la pression mesurée ne s’applique qu’à un rayon d’env. 50 km, le temps peut donc très vite changer. Cela vaut notamment en montagne et en haute montagne. Ne vous basez donc pas sur les prévisions météorologiques de la station météo mais informez-vous sur place lorsque vous souhaitez par ex.
11. Remplacement des piles • Les piles doivent être remplacées lorsque le contraste de l’écran de la station météo ou du capteur extérieur diminue considérablement. • En cas de remplacement des piles du capteur extérieur, lancez ensuite une recherche des capteurs sur la station météo lorsque le capteur n’est pas automatiquement détecté. • Lorsque les piles de la station météo sont vides, un symbole de pile « au-dessus de l’affichage de la température intérieure.
13. Maintenance et nettoyage Mis à part le remplacement occasionnel des piles, le produit ne nécessite aucun entretien. L’entretien et les réparations ne sont admis que s’ils sont effectués par un technicien ou un atelier spécialisé. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur du produit. N’ouvrez donc jamais le produit (sauf pour réaliser les procédures décrites dans le présent mode d’emploi pour l’insertion ou le remplacement des piles).
15. Élimination a) Généralités Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Si le produit est devenu inutilisable, il convient de procéder à son élimination conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles ou batteries insérées puis éliminez-les séparément du produit.
16. Caractéristiques techniques a) Station météo Alimentation électrique �������������������2 piles du type AA / Mignon Nombre de capteurs extérieurs �����max.
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding...............................................................................................................................76 2. Verklaring van symbolen..................................................................................................76 3. Voorgeschreven gebruik..................................................................................................77 4. Leveringsomvang...........................................................................
Pagina l) Weersvoorspelling.......................................................................................................92 m) Achtergrondverlichting...............................................................................................93 11. Batterijen vervangen.........................................................................................................94 12. Bereik............................................................................................................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
3. Voorgeschreven gebruik Het product dient om de tijd, datum en temperatuur/luchtvochtigheid binnen en buiten weer te geven. De weersvoorspelling voor de volgende 12 - 24 uur wordt met behulp van grafische symbolen weergegeven. Verder is er een wekfunctie met sluimermodus („Snooze“) geïntegreerd. Tijd en datum worden via DCF-signaal automatisch ingesteld, bij ontvangstproblemen is een manuele instelling echter ook mogelijk.
5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de bedieningshandleiding, vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk.
• U mag het verpakkingsmateriaal niet zomaar laten rondslingeren. Dit is gevaarlijk speelgoed voor kinderen. • Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het beschadigd raken. • Gelieve u tot onze technische helpdesk of een andere vakman te wenden indien u vragen heeft die niet opgehelderd worden in deze gebruiksaanwijzing. 6. Batterij-/accuvoorschriften • Houd batterijen/accu´s buiten het bereik van kinderen.
Het is mogelijk het weerstation en/of de buitensensor met een accu te gebruiken. Door de lagere spanning (batterij = 1,5 V, accu = 1,2 V) nemen de bedrijfsduur en het schermcontrast sterk af. Bovendien zijn accu‘s zeer temperatuurgevoelig, wat bij de buitensensor tot een verdere inkorting van de bedrijfsduur leidt. Wij raden u daarom aan om, zowel voor het weerstation als de buitensensor uitsluitend hoogwaardige alkalinebatterijen te gebruiken en geen accu‘s. 7.
A Toets „MODE“ B Toets „+“ C Toets „-“ D Toets „HISTORY“ E Toets „CHANNEL“ F Batterijvak G Toets „SNOOZE/LIGHT“ 1 Datum 2 Maand 3 Weekdag 4 Tijd 5 Zendmastsymbool voor de DCF-ontvangst 6 Kloksymbool voor wektijd 1 en 2 7 Symbool voor „Batterij leeg“ (batterijen van het weerstation) 8 Tendensaanduiding voor de binnentemperatuur 9 Binnentemperatuur 10 Luchtvochtigheid binnen 11 Tendensaanduiding voor de luchtvochtigheid binnen 12 Tendensaanduiding voor luchtdruk 13 Symbool voor vorstwaarschuwing
8. Ingebruikname Neem eerst de buitensensor in gebruik en pas daarna het weerstation. Voor de correcte berekening van de luchtdruk heeft het weerstation de hoogtepositie (bij benadering) van uw woonplaats nodig; deze vindt u vb. op de website van uw stad of gemeente. a) Buitensensor • Open het batterijvak van de buitensensor door het deksel van het batterijvak naar beneden te trekken. • Plaats twee batterijen van het type AAA/micro in het batterijvak. (Houd rekening met plus/+ en min/-).
• Linksonder op het scherm knippert het scherm voor de hoogtepositie van uw woonplaats. Stel de hoogtepositie met de toetsen „+“ en „-“ in (vb. 400 m). Voor een snelle instelling dient u de betreffende toets langer ingedrukt te houden. Als er gedurende enkele seconden op geen enkele toets wordt gedrukt, start het weerstation het zoeken naar de beschikbare buitensensoren (een is inbegrepen, u kunt tot twee bijkomende exemplaren als accessoire worden besteld).
• Het weerstation probeert elke dag tussen 01:00 en 05:00 uur (telkens op het volle uur) het DCF-signaal te ontvangen. Als er bijvoorbeeld om 01:00 uur geen correct DCF-signaal herkent, begint het weerstation om 02:00 uur een nieuw ontvangstpoging. Een succesvolle ontvangst per dag volstaat om de afwijking van de geïntegreerde klok ook onder een seconde te houden.
9. Opstelling/montage Voor u de buitensensor vast monteert, moet u verzekeren dat het weerstation het draadloos signaal van de buitensensor probleemloos ontvangt. • De buitensensor kan via een opening aan de achterkant aan een nagel, schroef of haak aan de wand worden bevestigd. De buitensensor is geschikt voor een gebruik op een beschutte plek buitenshuis. Hij moet zo worden geplaatst dat hij niet aan direct zonlicht is blootgesteld aangezien het anders tot verkeerde meetwaarden komt.
10. Bediening a) DCF-ontvangstpoging handmatig starten • Druk tegelijk op beide toetsen „+“ en „-“ om de DCF-ontvangstpoging opnieuw te starten. Wanneer het zendmastsymbool (5) voor de DCF-ontvangst knippert, laat u beide toetsen opnieuw los. • Het zoeken naar het DCF-signaal duurt enkele minuten. Beweeg het weerstation in deze tijd niet; druk op geen enkele toets. Plaats het weerstation niet naast elektronische apparaten, metalen onderdelen, kabels, etc.
c) Instellen van datum, tijdzone, taal voor de weekdagweergave, 12u-/24u-modus en tijd • Om de instelmodus te starten, houdt u de toets „MODE“ (A) gedurende ongeveer 3 seconden ingedrukt tot het jaar op het scherm knippert. • Stel met de toetsen „+“ en „-“ het jaar in. Voor een snelle instelling dient u de betreffende toets langer ingedrukt te houden. Wanneer u gedurende enkele seconden op geen enkele toets drukt, worden de totnogtoe uitgevoerde instellingen opgeslagen en de instelmodus verlaten.
• Druk kort op de toets „MODE“ (A), als de minuten van de klok knipperen, stelt u deze met de toetsen „+“ en „-“ in. Bij elke druk op de knop worden de seconden bovendien automatisch op „00“ gezet worden. • Druk kort op de toets „MODE“ (A) en de instelmodus wordt verlaten. Onafhankelijk van de voorgenomen instellingen verdwijnt het zendmastsymbool (5). Dit geldt ook wanneer u vb. alleen de tijdzone hebt veranderd, maar niet de tijd of datum.
Wekfunctie in-/uitschakelen • Druk meermaals kort op de toets „MODE“ (A) tot ofwel wektijd 1 (aanduiding „A1“ rechts naast de wektijd) of wektijd 2 (aanduiding „A2“ rechts naast de wektijd) op het scherm verschijnt. • Druk kort op de toets „-“ om de wekfunctie in of uit te schakelen. Als wektijd 1 is ingeschakeld, verschijnt het symbool „ “ rechts op het scherm. Als wektijd 2 is ingeschakeld, verschijnt het symbool „ “ rechts op het scherm. Sluimermodus activeren, resp.
• Stel de bovenste temperatuurgrens met de toetsen „+“ en „-“ in. Voor een snelle instelling dient u de betreffende toets langer ingedrukt te houden. Let op dat de ingestelde waarde voor de bovenste temperatuurgrens hoger moet zijn dan de waarde voor de onderste temperatuurgrens. Haal beide waarden dus nooit door elkaar. • Als u kort op de toets „MODE“ (A) drukt, dan knippert de temperatuurwaarde voor de onderste temperatuurgrens en onder de tijd verschijnt het symbool „ “.
h) Maximum-/minimumwaarden Waarden weergeven Het weerstation slaat de uiterste waarden voor binnen-/buitentemperatuur en luchtvochtigheid binnen/buiten op.
j) Luchtdrukwaarde van de laatste 12 uur weergeven Het weerstation slaat de meetwaarde van de luchtdruk van de laatste 12 uur op. Om de opgeslagen waarden te bekijken, gaat u als volgt te werk: • Druk dan nogmaals kort op de knop „HISTORY“ (D). Linksonder op het scherm verschijnt daarop de overeenkomstige uuraanduiding (-1 .... -12) en de bijhorende luchtdrukwaarde. • Wacht enkele seconden. Zonder op een toets te drukken, verschijnt de huidige luchtdrukwaarde opnieuw.
met een diameter van ongeveer 50 km. geldt, kan het weer ook snel veranderen. Dit geldt vooral in bergachtige gebieden of in het hooggebergte. Vertrouw daarom niet op de weersvoorspelling van het weerstation, maar informeert u zich ter plaatse, wanneer u vb. een bergwandeling wilt maken. • Bij plotse of grote veranderingen van de luchtdruk worden de symbolen bijgewerkt om de weersverandering aan te geven.
11. Batterijen vervangen • De batterijen moeten worden vervangen, wanneer het schermcontrast van het weerstation of de buitensensor sterk afneemt. • Bij het vervangen van de batterijen van de buitensensor laat u het weerstation vervolgens naar sensoren zoeken wanneer de buitensensor niet meer gevonden wordt. • Bij lege batterijen van het weerstation verschijnt een batterijsymbool „ “ boven de binnentemperatuurweergave.
13. Onderhoud en reiniging Vervang eventueel de batterijen indien nodig. Het product is voor de rest onderhoudsvrij. Service en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist/gespecialiseerde reparatieplaats. Het product bevat geen onderdelen die u zelf dient te controleren of onderhouden. Open het product niet (met uitzondering van het in deze gebruiksaanwijzing beschreven plaatsen of vervangen van batterijen). Om te reinigen volstaat een droge, zachte en schone doek.
15. Verwijderen a) Algemeen Het product hoort niet thuis in het huishoudelijk afval! Verwijder het onbruikbaar geworden product in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. Verwijder de geplaatste batterijen/accu‘s en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen en accu´s Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu‘s in te leveren; batterijen/accu‘s mogen niet met het huisvuil meegegeven worden.
16. Technische gegevens a) Weerstation Stroomvoorziening ����������������������������2x batterij van het type AA/mignon Aantal buitensensoren ���������������������max.
! Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.