R30 User Manual Gebrauchsanleitung Инструкция По Эксплутации Manuel d’Instruction Manual De Instrucciones Manuale D'Istruzione
Should you have any question on this product, please contact us by phone. Wenn Sie Fragen zu diesem Produkt haben, bitte rufen Sie uns an. Если в процессе использования у Вас возникнут какие-либо вопросы, позвоните по телефону нашей горячей линии. Merci pour choisir robot aspirateur R30. Si vous avez des questions sur ce produit, veuillez nous contacter par téléphone. Se espera que tenga una buena experiencia. En caso de tener alguna pregunta sobre este producto Por favor contáctenos por teléfono.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THISAPPLIANCE), Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. Do not use outdoors or on wet surfaces 2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants.
20. Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause explosion. 21. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. 22. Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CETAPPAREIL), Le non-respect des mises en garde et des instructions peut causer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. AVERTISSEMENT. Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure: 1. Ne pas exposer à la pluie, Ranger à l’intérieur. 2. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil.
17. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, tenir la batterie loin d’objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets qui pourraient établir une liaison entre les bornes. Un courtcircuit des bornes des batteries peut causer des brûlures ou un incendie. 18. En condition d’usage abusif, du liquide peut s’échapper de la batterie ; éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l’eau.
FCC/IC COMPLIANCE / TM / WARRANTY To satisfy FCC&IC RF exposure requirements, a separation distance of 20cm or more should be maintained between the antenna of this device and persons during device operation. To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended. Les antennes installées doivent être situées de facon à ce que la population ne puisse y être exposée à une distance de moin de 20 cm.
Contents 1. Safety instruction 02 02 02 03 03 2. Product composition 04 04 05 3. Product installation 06 06 07 4. Product usage 08 08 08 08 08 08 08 09 5. Product Daily maintenance 10 10 10 10 12 13 13 13 6. App instruction 14 15 16 18 19 7. Trouble shooting 20 8. Parameters 21 1.1 Usage Notice 1.2 About product safety precautions 1.3 Battery 1.4 Use range 2.1 Host and accessories 2.2 Accessory name 3.1 Install the charging station 3.2 Water tank installation and use 4.1 Host usage 4.
Inhalte 1. Sicherheitshinweise 24 24 24 25 25 2. Produkt Komponente 26 26 27 3. Installation des Produkts 28 28 29 4. Verwendung des Produkts 30 30 30 30 30 30 31 31 5. Produktpflege 32 32 32 32 34 35 35 35 6. Download und Installierung der APP 36 37 38 40 41 7. Allgemeine Störung 42 8. Technische Daten 43 1.1 Gebrauchshinweise 1.2 Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Produkts 1.3 Batterie 1.4 Anwendungsbereich des Produkts 2.1 Hauptmaschine und Zubehör 2.2 Komponente Liste 3.
Содержание 1. Инструкция по технике безопасности 46 46 46 47 47 2. Список комплектующих 48 48 49 3. Сборка устройства 50 50 51 4. Использование устройства 52 52 52 52 52 52 52 53 5. Ежедневное обслуживание устройства 54 54 54 54 56 57 57 57 6. APP Руководство пользователя 58 59 60 62 63 7. Список возможных ошибок 64 8. Технические характеристики 65 1.1 Инструкция пользователя 1.2 Меры предосторожности 1.3 Аккумулятор 1.4 Сфера использования 2.1 Главное устройство и аксессуары 2.
Avis de Sécurité 1. Avis de Sécurité 68 68 68 69 69 2. Liste de composant 70 70 71 3. Installation produit 72 72 73 4. Utilisation 74 74 74 74 74 74 74 75 5. Entretien 76 76 76 76 78 79 79 79 6. Utilisation APP 80 81 82 84 85 7. Problème 86 8. Parmètre 87 1.1 Conseils importants 1.2 Informations de sécurité importantes 1.3 Batterie 1.4 Restrictions d'utlisation 2.1 Partie principale et Accesoires 2.2 Accessoires 3.1 Installation de chargeur 3.
ÍNDICE 1. SEGURIDAD 90 90 90 91 91 2. DETALLE DE LAS PARTES 92 92 93 3. MONTAJE DEL PRODUCTO 94 94 95 4. USO DEL PRODUCTO 96 96 96 96 96 96 96 97 1.1 Instrucciones antes del uso 1.2 Advertencias y precauciones de seguridad 1.3 Sobre la batería 1.4 Rango de uso del producto 2.1 Cuerpo principal y accesorios del producto 2.2 Nombre de los accesorios 3.1 Montaje de la estación de carga 3.2 Montaje y uso del tanque 4.1 Uso de la aspiradora 4.2 Modo de operación 4.2.1 Modo de espera y limpieza 4.2.
Contenuto 1. Istruzioni di sicurezza 112 112 112 113 113 2. Componenti del prodotto 114 114 115 3. Montaggio dell’apparecchio 116 116 117 4. L’utilizzo dell’apparecchio 118 118 118 118 118 118 118 119 5. Manutenzione dell’apparecchio 120 120 120 120 122 123 123 123 6. Guida dell’utilizzo dell‘APP 124 125 126 128 129 7. Problemi frequenti 130 8. Parametro tecnico 131 1.1 Istruzioni per l'uso 1.2 Avviso di sicurezza 1.3 Sicurezza della batteria 1.4 Gli ambienti utilizzabili 2.
WARNING Do not vacuum sharp objects like glass sheets, iron nail etc. , to avoid damage to the appliance. Do not use the appliance in humid or flammable, explosive, perishable environments. If you don't use it for a long time, unplug the charging station. Do not remove the charge station while the appliance is working, or it may not retour and recharge. This product can only be used indoors. Please remove vulnerable items before using.and recharge.
1. Safety instruction 1.1 Notice for use Before use, please read the safety precautions below carefully: * Please ready all the instructions before using this appliance. * In order to ensure proper operation, please keep this manual appropriately. * If you want to give this appliance to a third party, please include this manual along with the appliance. * Any operation that does not comply with this manual may result in serious personal. injury or damage to the appliance itself. 1.
1.3 Battery 1) This product is limited to use the battery equipped by the manufacture. 2) Please remove the battery before dispose the appliance. 3) Please contact with our after sale service if you want to replace the battery. Do not use any other charger to recharge the battery pack. 4) If the battery got leakage, do not let the liquid get into the skin or clothes, clean it with dry cloth immediately, and put it back to recycle bin, do not throw it away.
2. Product composition 2.1 Main body and components Side brush x2 Charge Station x1 Cleaning Brush x1 Adaptor x1 Filter screen pack x1 User Manual Certificate of Approval Dust cup x1 Mop x1 Pallet x1 Warm tip 1pair *Side brushes, 1 filter screen net and battery are already installed in the main body.
2.
3 Product installation 3.1 Charge station installation Avoid direct sunshine 1. Lay the charge station on flat floor that vertical to the wall. No obstacle in a distance of 1m from left to right, and 1.5m in front of the station. Press the station to stick to the floor. 2. To make sure the main body works well and recharge successfully, please don’t move the charge station casually or frequently, if the station is moved, main body may fail to locate the charge station and unable to go back for charging. 3.
3.2 Install and use water tank 1. Fill in water from Water filling nozzle; 2. Seal the Water filling nozzle; 3. Stick the mop; 4. Stuck water tank to main body. Warm tip Remove water tank while charging. Do not use water tank on blanket. 2. Then another side 1. Snap in one end Disassemble the water tank: Lift the front of the tank to separate the tank from the machine.
4. Product usage 4.
4.3 Charge way Manual charge Charge by charging station: Connect the power adapter and the charging station first, then connect the power supply; put the robot vacuum cleaner on the charging stand to charge, please make sure that the bottom charging piece of the main unit is in contact with the charging stand contact (the white light flickers when charging) , full charged white lights are always on).
5. Product daily maintenance 5.1 Battery storage Tips 1) Please clean and maintain the robot vacuum cleaner regularly according to the usage condition. 2) If not use the vacuum cleaner for a long time, please fully charge the battery, then remove it and store in a cool, dry place. Keep the bottom of the sweeper dry. 5.2 Clean charging electrode slice 1) Please turn off the power or pull out the plug. 2) Please wipe it with dry cloth every month. 3) Please do not wipe with oil. 5.
Open dust bin cover ,pour dust inside. Recommendation: new machine :cleans the dust box every three days within a month.Clean it every four weeks later. Take out filter components, clean dust on the filter with cleaning brush. Wash dust container and filter net. Notice dust container can not be reinstall into main body until it is totally dry.
5.4 Clean main brush Use your finger to trigger the main brush cover, lift it and take off. Clean main brush and surrounding. Clean the entanglement on main brush.
5.5 Clean side brush 1. Screw out the screws in the side brushes. 2. Take out the side brushes and clean the hair or other dust on it. Then clean the litters and other twist things inside the neck. 5.6 Clean wheels Clean the front and side wheel with the cleaning brush regularly. (Note: There might be hair, cloth or other things twist on the wheels, please clean them in time) 5.7 Clean sensor Please wipe the sensor carefully with dry cotton cloth after each use, to keep it away from dust.
6. Download and use APP Attention The document will update because of APP update or other reasons, and can only be used as a guidance, unless otherwise stated. Description, information and suggestions don’t constitute any guarantee. Summary Puppy App is a smart home app based on Android and iOS platform.The document mainly states operation procedures and matters need attention for new users. Use environment APP download: Phone with ios 10.0 or upper android 8.
6.1 Register and login 1. The above picture shows the interface after the APP is opened. On this interface, you can enter the registered phone number and password to log in. You can also click “Register” below to register. 2. Enter the mobile number in the “Registration” screen shown above and set a login password. Click "Register" to send a verification SMS to this mobile number. 15 3. You can complete the registration by entering the six-digit verification code received by the SMS.
6.2 Add device There are three ways to add a device: 1) Scan QR code 2) Identify from photos 3) Manual input 1. Click on “Add Device” to scan this QR code or manually enter the device number: r-31- for device addition. r-31- 2. Click “Identify from photo”, the device QR code is stored in the mobile phone album to identify the success. 3. When “Manual Input”, enter the device number at the top of the screen: r-31- Click “Next”. 16 Connect to home WiFi, enter the WiFi name and password, and click Next.
R30 5. Press power bottom till lights on ,then press power bottom again till light and voice guidance on,robot is now waiting for wifi connection. Meanwhile, release the button. Follow the APP guidance for the next step. 6. After waiting for the robot to be bound and added successfully, click the robot icon to enter the control page. 7. Compatibility mode. When the fast configuration fails, the device enters the compatibility mode and completes the binding ope ration as shown in the figure.
6.3 Operation page · On the main control page, there are three cleaning modes: “Planning Cleaning”, “Spot Cleaning” and “Edge Cleaning” buttons. · To switch the cleaning mode, first stop the current cleaning mode, and then click other cleaning modes. Fan mode: Select “fan mode”, 3 position suction can be adjusted.
6.4 More function Click the “ ” icon in the upper right corner of the operation page to enter the setting page, and click to enter the corresponding function. 2. Sharing devices: Select “Share Device” to allow multiple users to jointly manage a robot. (Shared users need to download the app first and complete the registration) 1. Reservation. Select "Reservation" to set and save the scheduled cleaning time.
7. Trouble shooting Trouble indicator: Red indicator flash on high freqnency, please follow voice reminder and check problems.
8. Parameters Vacuum cleaner parameter Accesory parameter Voltage DC14.4 V Power Adapter Rated power 25W Output voltage DC19V Battery Li battery Output current 600mA Battery capacity 2500mAh Charge Station Charge time 3-5hours Charging Station Model CD023 Working time 60-120 mins Input voltage DC19V Working Temperature 0°C-50°C Charging Temperature 4℃-40℃ Storage Temperature 0℃-50℃ Working humidity ≤80%RH Net weight 2.
Product toxic and hazardous substances Part Name Toxic or harmful substances or elements Lead Mercury Cadmium Hexavalent chromium Polybrominated Polybrominated biphenyls diphenyl ethers Cover Internal plastic parts Metal parts Electrical components and control components Battery * This form has been prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
Warnung Schützen Sie den Staubsauger vor scharfen Gegenständen, wie Glassplitter, Nagel, um Beschädigung des Produkt zu vermeiden. Es soll nicht in der feuchten oder entflammbaren, explodierbaren, korrosiven Bedingung eingesetzt werden. Verwenden Sie die Ladestation für längere Zeit nicht. Bitte ziehen Sie den Netzstecker aus. Wird bei der Arbeit des Staubsaugers das Ladegerät bewegt, dann kann der Staubsauger nicht normal zurück zum Ladegerät fahren und somit nicht aufgeladen werden.
1. Sicherheitshinweise 1.1 Gebrauchshinweise Bevor Sie das Produkt benutzen,beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitsmaßnahmen: * Lesen Sie bitte all Inhalte in der Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und benutzen Sie das Produkt gemäß der Beschreibung der Gebrauchsanleitung. * Bewahren Sie die Anweisungen an einem sicheren Ort auf, damit Sie sie später überprüfen können. * Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben müssen, fügen Sie bitte die Bedienungsanleitung dem Produkt bei.
1.3 Batterie 1) An dem Prodzkt darf nur die original vom Hersteller gelieferte Batterie benutzt werden. 2) Beim Entsorgen des Produkts muss die Batterie herausgenommen werden. 3) Falls die Batterie des Grunndgerätes ersetzt werden muss, bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Falls falsche Batterie eingesetzt wird, kann es zu Gefahr führen. 4) Falls Flüssigkeit aus der Batterie austritt, soll vermieden werden, sie mit Haut oder Kleidung zu berühren.
2. Produkt Komponente 2.1 Hauptmaschine und Zubehör Seitenbürste x2 Ladegerät x1 Reinigungsbürste x1 Staubbehälter x1 Adapter x1 Filtrationssystem x1 Wassertank x1 Tuchx1 Achtung Hauptmaschine mit 2 Seitenbürste, Filtrationssystem und Batterie.
2.
3 Installation des Produkts 3.1 Installation des Ladegerätes vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. 1. Legen Sie die Ladestation auf einen ebenen Boden. Es gibt kein Hindernis in einer Entfernung von 0,5 m von links nach rechts und 1,0 m vor dem Bahnhof. 2. Um sicherzustellen, dass der Hauptkörper gut funktioniert und sich erfolgreich auflädt, entfernen Sie die Ladestation nicht zufällig. 3.
3.2 Installation und Verwendung des Wassertanks 1. Hinzufügen Sie das Wasser aus dem Wassereinlass; 2. Befestigen Sie den Wassertank am Wassereinlass; 3. Kleben Sie das Tuch; 4. Setzen Sie den Wassertank in die Haupteinheit. Achtung Entfernen Sie den Wassertank während des Ladevorgangs. Verwenden Sie nicht den Wassertank auf dem Teppich. 2. Dann rasten Sie in ein Ende ein 1. Rasten Sie in ein Ende ein Disassemble the water tank: Lift the front of the tank to separate the tank from the machine.
4. Verwendung des Produkts 4.1 Verwendung der Maschine Ein-/Aus-Schalter Nr. Status Funktionsbeschreibung Ausschaltung Licht aus Drücken Sie gleichzeitig den den Ein-/Aus-Schalter und die vordere Abdeckung Einschaltung Weiße Indikator leuchtet Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter Lang. Reinigung Weiße Indikator leuchtet Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter kurz. Zurückfahren und – Aufladen Weiße Indikator blinkt Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter kurz.
4.2.4 Automatischer Modus “Automatischer Modus“finden Sie im “Download und Installierung der APP ". 4.3 Auflademethode Manuelles Aufladen Laden Sie mit der Ladestation: Schließen Sie zuerst das Netzteil und die Ladestation an und schließen Sie dann das Netzteil an. Stellen Sie die Maschine auf die Ladestation (Während des Ladevorgangs blinkt die weiße LED. Wenn das Gerät voll aufgeladen ist, leuchtet das weiße Licht immer).
5. Produktpflege 5.1 Batteriespeicherung Warme Tipps 1) Bitte führen Sie die Wartung entsprechend Ihrer Nutzungshäufigkeit durch. 2) Verwenden Sie den Staubsauger nicht für längere Zeit. Laden Sie den Akku vollständig auf, entnehmen Sie den Akku und lagern Sie den an einem kühlen, trockenen Ort. Halten Sie den Boden der Maschine trocken. 5.2 Reinigung der Ladekontakte 1) Bitte schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker heraus.
Öffnen Sie den Deckel des Staubbehälters und lassen Sie den Staub ab. Empfehlung: Reinigen Sie den Staubbehälter alle drei Tage für die neue Maschine, dann reinigen Sie sie einmal pro Woche. Nehmen Sie die Filterkomponenten heraus und reinigen Sie den Filter mit der Reinigungsbürste. Waschen Sie den Staubbehälter und Filternetz, und dann setzen Sie den Filternetz nach der Reinigung des Staubbehälters und setzen Sie den Staubbehälter in den Roboter.
5.4 Reinigung der rollen Bürste Nehmen Sie die Gummistange und die rolle Bürste heraus. Wie im Bild gezeigt, reinigen Sie die rolle Bürste und den Gummistab regelmäßig. Wie im Bild gezeigt, reinigen Sie die Haare und andere Partikel auf die rolle Bürste.