Οδηγίες Χρήσης Manual de instruções Φούρνος Forno PHN23101X
Progress ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Περιγραφή προϊόντος Πίνακας χειριστηρίων Πριν από την πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Λειτουργίες ρολογιού 2 4 7 7 8 9 10 Χρήση των εξαρτημάτων Πρόσθετες λειτουργίες Υποδειξεισ και συμβουλεσ Φροντίδα και καθάρισμα Αντιμετωπιση προβληματων Εγκατάσταση Ενεργειακή απόδοση 12 13 13 23 26 28 29 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
Progress 3 • • Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη. Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη. Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • • • • Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής και η αντικατάσταση του καλωδίου πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
Progress • στηρίγματα σχαρών στη θέση τους, ακολουθώντας την παραπάνω διαδικασία με την αντίστροφη σειρά. Τα μέσα για αποσύνδεση πρέπει να είναι ενσωματωμένα στη σταθερή καλωδίωση σύμφωνα με τους κανόνες καλωδίωσης. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. • Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
Progress 5 • Χρησιμοποιείτε μόνο σωστές μονωτικές διατάξεις: ασφαλειοδιακόπτες, ασφάλειες (βιδωτές ασφάλειες αφαιρούμενες από την υποδοχή), διακόπτες διαφυγής ρεύματος και ρελέ. • Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να προβλέπεται μονωτική διάταξη που να επιτρέπει την αποσύνδεση της συσκευής από το δίκτυο ρεύματος από όλους τους πόλους. Η μονωτική διάταξη πρέπει να έχει ελάχιστη απόσταση 3 mm μεταξύ των επαφών. • Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις Οδηγίες της ΕΟΚ.
Progress • • • • • • • συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι κρύα. Υπάρχει κίνδυνος θραύσης των τζαμιών. Αντικαταστήστε άμεσα τα τζάμια της πόρτας όταν έχουν υποστεί ζημιά. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Απαιτείται προσοχή κατά την αφαίρεση της πόρτας από τη συσκευή. Η πόρτα είναι βαριά! Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή για να αποτραπεί η φθορά του υλικού της επιφάνειας. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Progress 7 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ Γενική επισκόπηση 1 2 3 4 5 6 7 2 8 13 4 9 10 3 11 2 12 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Αξεσουάρ • Μεταλλική σχάρα Για μαγειρικά σκεύη, φόρμες για κέικ, ψητά.
Progress Χρήση της διπλής ζώνης (εάν ισχύει) Για να ενεργοποιήσετε τη διπλή ζώνη, στρέψτε το διακόπτη προς τα δεξιά. Μην τον στρέψετε μέσω της θέσης διακοπής λειτουργίας. 2. Στρέψτε το διακόπτη αργά στο σύμβολο μέχρι να ακούσετε ένα κλικ. Οι δύο ζώνες μαγειρέματος είναι ενεργοποιημένες. 3. Για να ρυθμίσετε την απαιτούμενη σκάλα μαγειρέματος, ανατρέξτε στην ενότητα «Σκάλες μαγειρέματος». 1. Στρέψτε το διακόπτη δεξιόστροφα στη θέση 9.
Progress 9 4. Αφήστε τον φούρνο να λειτουργήσει για 15 λεπτά. 5. Σβήστε τον φούρνο και αφήστε τον να κρυώσει. Τα αξεσουάρ μπορεί να αποκτήσουν υψηλότερη θερμοκρασία από ό,τι συνήθως. Από τον φούρνο μπορεί να αναδυθεί μια οσμή και καπνός. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής κυκλοφορία του αέρα στο δωμάτιο. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Λειτουρ‐ γία φούρ‐ νου Βυθιζόμενοι διακόπτες Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε τον διακόπτη.
Progress Λειτουρ‐ γία φούρ‐ νου Ψήσιμο με Υγρασία Χρήση Αυτή η λειτουργία σχεδιά‐ στηκε για να εξοικονομείτε ενέργεια κατά το ψήσιμο. Για τις οδηγίες μαγειρέματος ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Υποδείξεις και συμβουλές», Ψήσιμο με Υγρασία. Η πόρ‐ τα του φούρνου θα πρέπει να είναι κλειστή κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, έτσι ώστε η λειτουργία να μη διακόπτεται και για να εξα‐ σφαλιστεί ότι ο φούρνος λει‐ τουργεί με την υψηλότερη δυνατή ενεργειακή απόδοση.
Progress 11 Λειτουργία ρολογιού Χρήση ΧΡΟΝΟΣ ΚΑΘΥ‐ ΣΤΕΡΗΣΗΣ Για συνδυασμό της λειτουργίας ΔΙΑΡΚΕΙΑ και ΤΕΛΟΣ. ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΗ‐ ΤΗΣ Για τη ρύθμιση του χρόνου αντίστροφης μέτρησης. Η λειτουρ‐ γία αυτή δεν έχει καμία επίδραση στη λειτουργία της συ‐ σκευής. Μπορείτε να ρυθμίσετε τον ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΗΤΗ οποια‐ δήποτε στιγμή, ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργο‐ ποιημένη. Ρύθμιση της ώρας. Αλλαγή της ώρας Πρέπει να ρυθμίσετε την ώρα πριν θέσετε σε λειτουργία τον φούρνο.
Progress 6. Πιέστε το για επιβεβαίωση. Η συσκευή ενεργοποιείται αυτόματα αργότερα, λειτουργεί για τη ρυθμισμένη ώρα ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ και σταματάει στη ρυθμισμένη ώρα ΤΕΛΟΥΣ. Μόλις παρέλθει ο ρυθμισμένος χρόνος, ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. 7. Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί για να απενεργοποιήσετε το ηχητικό σήμα. 8. Στρέψτε τον διακόπτη λειτουργιών φούρνου και τον διακόπτη θερμοκρασίας στη θέση απενεργοποίησης. Ρύθμιση του ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΗΤΗ 1.
Progress 13 Η μικρή εγκοπή στο πάνω μέρος αυξάνει την ασφάλεια. Οι εγκοπές λειτουργούν και ως ασφάλειες ανατροπής. Το υπερυψωμένο πλαίσιο γύρω από τη σχάρα αποτρέπει την ολίσθηση των μαγειρικών σκευών από αυτήν. ΠΡΌΣΘΕΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ Ανεμιστήρας ψύξης Όταν λειτουργεί ο φούρνος, ο ανεμιστήρας ψύξης ενεργοποιείται αυτόματα για να διατηρούνται ψυχρές οι επιφάνειες του φούρνου. Εάν απενεργοποιήσετε τον φούρνο, ο ανεμιστήρας μπορεί να συνεχίσει να λειτουργεί μέχρι να κρυώσει ο φούρνος.
Progress Εάν χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα δύο ταψιά ψησίματος, αφήστε ένα κενό επίπεδο ανάμεσά τους. Μαγείρεμα κρέατος και ψαριού Αφήστε το κρέας να κρυώσει για περίπου 15 λεπτά πριν το κόψετε, ώστε να μη χάσει τους χυμούς του. Για να αποφύγετε τον πολύ καπνό στο φούρνο όταν ψήνετε, προσθέστε λίγο νερό στο βαθύ ταψί. Για να αποφύγετε τη συμπύκνωση του καπνού, προσθέτετε νερό κάθε φορά που το νερό εξατμίζεται.
Progress 15 Τύπος φαγητού Πάνω/Κάτω Θέρμαν‐ ση Ψήσιμο με Αέρα Χρόνος (min) Σχόλια Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Πάστα φλώρα 170 2 160 2 (1 και 3) 30 - 40 Σε φόρμα για κέικ των 26 cm Κέικ φρούτων 170 2 155 2 50 - 60 Σε φόρμα για κέικ των 26 cm Αφράτο κέικ (με χαμηλά λιπαρά) 170 2 160 2 90 - 120 Σε φόρμα για κέικ των 26 cm Χριστου‐ γεννιάτικο κέικ / Κέικ φρούτων 170 2 160 2 50 - 60 Σε φόρμα για κέικ των 20 cm Τάρτα με δαμάσκη‐ 170 2 165
Progress Τύπος φαγητού Πάνω/Κάτω Θέρμαν‐ ση Ψήσιμο με Αέρα Χρόνος (min) Σχόλια Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Τάρτες 180 3 170 2 25 - 35 Σε φόρμα για κέικ των 20 cm Κέικ «σά‐ ντουιτς» 180 1ή2 170 2 45 - 70 Αριστερά + δεξιά σε φόρμα για κέικ των 20 cm Κέικ φρούτων 160 1 150 2 110 - 120 Σε φόρμα για κέικ των 24 cm Κέικ «σά‐ 170 1 160 1 50 - 60 Σε φόρμα για κέικ των 20 cm Χρόνος (min) Σχόλια ντουιτς»1) 1) Προθερμάνετε τον φούρνο για 10 λ
Progress 17 Τύπος φαγητού Πάνω/Κάτω Θέρμαν‐ ση Ψήσιμο με Αέρα Χρόνος (min) Σχόλια Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Πίτσα1) 190 1 190 1 20 - 30 Σε ένα βαθύ τα‐ ψί Βουτήμα‐ 200 3 190 2 10 – 20 Σε ταψί ψησίμα‐ τος Χρόνος (min) Σχόλια τα1) 1) Προθερμάνετε τον φούρνο για 10 λεπτά.
Progress Κρέας Τύπος φαγητού Πάνω/Κάτω Θέρμαν‐ ση Ψήσιμο με Αέρα Χρόνος (min) Σχόλια Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Βοδινό 200 2 190 2 50 - 70 Σε μεταλ‐ λική σχά‐ ρα και σε βαθύ τα‐ ψί Χοιρινό 180 2 180 2 90 - 120 Σε μεταλ‐ λική σχά‐ ρα και σε βαθύ τα‐ ψί Μοσχάρι 190 2 175 2 90 - 120 Σε μεταλ‐ λική σχά‐ ρα και σε βαθύ τα‐ ψί Ψητό βο‐ δινό λίγο ψημένο 210 2 200 2 44 - 50 Σε μεταλ‐ λική σχά‐ ρα και σε βαθύ τα‐ ψί Ψητό βο‐ δινό μέ‐ τρια ψη
Progress 19 Τύπος φαγητού Πάνω/Κάτω Θέρμαν‐ ση Ψήσιμο με Αέρα Χρόνος (min) Σχόλια Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Θερμο‐ κρασία (°C) Θέση σχάρας Κοτόπου‐ λο 200 2 200 2 70 - 85 Ολόκλη‐ ρο Γαλοπού‐ λα 180 1 160 1 210 - 240 Ολόκλη‐ ρο Πάπια 175 2 160 2 120 - 150 Ολόκλη‐ ρο Χήνα 175 1 160 1 150 - 200 Ολόκλη‐ ρο Κουνέλι 190 2 175 2 60 - 80 Σε κομ‐ μάτια Λαγός 190 2 175 2 150 - 200 Σε κομ‐ μάτια Φασιανός 190 2 175 2 90 - 120 Ολόκλη‐ ρο Χρόνος (min) Σχόλι
Progress Τύπος φαγητού Ποσότητα Χρόνος (min) Κομμάτια Ποσότητα (kg) 1η πλευρά 2η πλευ‐ ρά Μοσχαρίσια φιλέτα 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Βοδινές μπριζόλες 4 0.6 10 - 12 6-8 Λουκάνικα 8 - 12 - 15 10 - 12 Χοιρινές μπριζόλες 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Κοτόπουλο (κομμένο στα 2) 2 1 30 - 35 25 - 30 Κεμπάπ 4 - 10 - 15 10 - 12 Στήθος κοτόπουλο 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Μπιφτέκι 6 0.6 20 - 30 - Ψάρι φιλέτο 4 0.
Progress 21 Ψήσιμο με Υγρασία Για καλύτερα αποτελέσματα, ακολουθήστε τις προτάσεις που αναγράφονται στον παρακάτω πίνακα.
Progress Τύπος φαγη‐ τού Αξεσουάρ Θερμοκρα‐ σία (°C) Θέση σχάρας Χρόνος (min) Κέικ Muffins, 12 τεμάχια ταψί ψησίματος ή ταψί για τα λίπη 170 2 30 - 40 Αλμυρά με σφολιάτα, 16 τεμάχια ταψί ψησίματος ή ταψί για τα λίπη 170 2 35 - 45 Μπισκότα βου‐ τύρου, 20 τεμά‐ χια ταψί ψησίματος ή ταψί για τα λίπη 150 2 40 - 50 Ταρτάκια, 8 τε‐ μάχια ταψί ψησίματος ή ταψί για τα λίπη 170 2 20 - 30 Λαχανικά πο‐ σέ, 0,4 kg ταψί ψησίματος ή ταψί για τα λίπη 180 3 35 - 40 Χορτοφαγική ομελέτα ταψ
Progress 23 Τύπος φαγη‐ τού Λειτουρ‐ γία Αξε‐ σουάρ Θέ‐ ση σχά ρας Θερ‐ μο‐ κρα‐ σία (°C) Χρόνος (min) Σχόλια Αφράτο κέικ Πάνω + Κάτω Θέρ‐ μανση Μεταλ‐ λική σχάρα 2 170 35 - 45 Χρησιμοποιήστε φόρμα για κέικ (διαμέτρου 26 cm). Μπισκό‐ τα σόρτμ‐ πρεντ Πάνω + Κάτω Θέρ‐ μανση Ταψί ψησίμα‐ τος 3 150 20 - 35 Προθερμάνετε τον φούρνο για 10 λεπτά. Φρυγα‐ νισμένο ψωμί 4 - 6 τε‐ μάχια Γκριλ Μεταλ‐ λική σχάρα 3 μέγ.
Progress Αν χρησιμοποιείτε αντικολλητικά αξεσουάρ, μην τα καθαρίζετε με ισχυρά καθαριστικά, αιχμηρά αντικείμενα ή στο πλυντήριο πιάτων. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στην αντικολλητική επικάλυψη. Μπορεί να σχηματιστούν συμπυκνωμένοι ατμοί στο εσωτερικό ή στα τζάμια της πόρτας του φούρνου. Για να μειώσετε τη συμπύκνωση υδρατμών, αφήστε τον φούρνο να λειτουργήσει για 10 λεπτά πριν από το μαγείρεμα.Καθαρίζετε την υγρασία από το εσωτερικό έπειτα από κάθε χρήση.
Progress 25 2. Ανασηκώστε και στρέψτε πλήρως τους μοχλούς και στους δύο μεντεσέδες. 4. Τοποθετήστε την πόρτα επάνω σε ένα απαλό πανί και σε σταθερή επιφάνεια. 5. Απασφαλίστε το σύστημα ασφάλισης, για να αφαιρέσετε το εσωτερικό τζάμι. 3. Κλείστε την πόρτα του φούρνου μέχρι τη μέση της πρώτης θέσης ανοίγματος. Στη συνέχεια, ανασηκώστε και τραβήξτε την πόρτα προς τα εμπρός και αφαιρέστε την από την έδρα της. 6. Στρέψτε τους δύο συνδετήρες κατά 90° και αφαιρέστε τους από τις υποδοχές τους.
Progress Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει σωστά το εσωτερικό τζάμι στις υποδοχές. A 90° Αντικατάσταση του λαμπτήρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ο λαμπτήρας μπορεί να είναι ζεστός. 7. Πρώτα σηκώστε προσεκτικά και κατόπιν αφαιρέστε το τζάμι. 1 1. Απενεργοποιήστε τον φούρνο. Περιμένετε μέχρι να κρυώσει ο φούρνος. 2. Αποσυνδέστε τον φούρνο από το ρεύμα. 3. Τοποθετήστε ένα πανί στο κάτω μέρος του εσωτερικού του φούρνου. 2 8. Καθαρίστε τα τζάμια με νερό και σαπούνι.
Progress 27 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν μπορείτε να ενεργοποιή‐ σετε ή να λειτουργήσετε τον φούρνο. Η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη «400» και ακού‐ γεται ένα ηχητικό σήμα. Ο φούρνος είναι εσφαλμένα συνδεδεμένος στην ηλεκτρι‐ κή παροχή. Ελέγξτε αν ο φούρνος είναι σωστά συνδεδεμένος στην ηλεκτρική παροχή (ανατρέξ‐ τε στο διάγραμμα συνδεσμο‐ λογίας αν διατίθεται). Ο φούρνος δεν θερμαίνεται. Ο φούρνος είναι απενεργο‐ ποιημένος. Ενεργοποιήστε τον φούρνο. Ο φούρνος δεν θερμαίνεται.
Progress ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Εντοιχισμός Εντοιχισμός σε πάγκο κουζίνας ΠΡΟΣΟΧΗ! Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εκπαιδευμένα και εξουσιοδοτημένα άτομα. Εάν δεν την παραπέμψετε σε εκπαιδευμένο και εξουσιοδοτημένο άτομο, ακυρώνεται η εγγύηση σε περίπτωση που προκληθεί ζημιά. Πριν εγκαταστήσετε τη συσκευή, τοποθετήστε την αντίστοιχη εστία από τον πίνακα.
Progress 29 Για τη διατομή του καλωδίου, ανατρέξτε στη συνολική ισχύ στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Σύνδεση του πίνακα ακροδεκτών Η συσκευή διαθέτει έναν 6-πολικό πίνακα ακροδεκτών. Οι γέφυρες είναι ρυθμισμένες για τριφασική τροφοδοσία 400 V με ουδέτερο καλώδιο. 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm Εάν η τάση δικτύου είναι διαφορετική, αναδιατάξτε τις γέφυρες στον πίνακα ακροδεκτών (ανατρέξτε στο διάγραμμα συνδεσμολογίας παρακάτω). Συνδέστε το καλώδιο γείωσης στον ακροδέκτη.
Progress EN 60350-1 - Ηλεκτρικές οικιακές συσκευές μαγειρέματος - Μέρος 1: Μαγειρεία, φούρνοι, φούρνοι ατμού και γκριλ - Μέθοδοι μέτρησης της επίδοσης. Εξοικονόμηση ενέργειας Ο φούρνος περιλαμβάνει δυνατότητες που συμβάλλουν στην εξοικονόμηση ενέργειας κατά τη διάρκεια του καθημερινού μαγειρέματος. Γενικές συμβουλές Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα φούρνου είναι σωστά κλεισμένη ενώ ο φούρνος βρίσκεται σε λειτουργία. Μην ανοίγετε την πόρτα της συσκευής συχνά κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.
Progress 31 ÍNDICE Informações de segurança Instruções de segurança Descrição do produto Painel de comandos Antes da primeira utilização Utilização diária Funções de relógio 31 33 35 35 36 37 38 Utilizar os acessórios Funções adicionais Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Instalação Eficiência energética 40 41 41 52 54 55 57 Sujeito a alterações sem aviso prévio. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
Progress • A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Segurança geral • • • • • • • • • • • Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo. O painel de comandos tem de ser ligado à unidade de aquecimento através dos conectores com as mesmas cores, para evitar possíveis perigos. AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
Progress 33 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de proteção. • Não puxe o aparelho pelo puxador.
Progress • Não altere as especificações deste aparelho. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Desative o aparelho após cada utilização. • Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente. • Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. • Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta.
Progress 35 apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa. • Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente elétrica. • Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações. Assistência Técnica • Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. • Utilize apenas peças de substituição originais. Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Progress Graus de cozedura Indicação no bo‐ tão Utilização da zona dupla (se aplicável) Função 0 Posição Off (desli‐ gado) 1-9 Graus de cozedura Comando de zona dupla 1. Rode o botão para o grau de cozedura necessário. 2. Para terminar o processo de cozedura, rode o botão para a posição Off (desligado). Para activar a zona dupla, rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio. Não passe com o botão pela posição de desactivação. 1. Rode o botão no sentido horário para a posição 9. 2.
Progress 37 Coloque os acessórios e os apoios para prateleiras amovíveis nas respectivas posições originais. Pré-aquecimento Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização. 1. Selecione a função .Selecione a temperatura máxima. 2. Deixe o forno funcionar durante 1 hora. 3. Selecione a função . Selecione a temperatura máxima. 4. Deixe o forno funcionar durante 15 minutos. 5. Desligue o forno e deixe-o arrefecer. Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual.
Progress Função do forno Aplicação Para grelhar alimentos pla‐ nos e tostar pão. Grelhador Cozedura com humi‐ dade Esta função foi concebida para poupar energia durante a cozedura. Consulte as ins‐ truções de cozedura no ca‐ pítulo “Sugestões e dicas”, Cozedura com humidade. A porta do forno deve estar fe‐ chada durante a cozedura, para que a função não seja interrompida e para garantir que o forno funciona com a máxima eficiência energéti‐ ca possível.
Progress 39 Função de relógio Aplicação INÍCIO DIFERI‐ DO Para combinar as funções DURAÇÃO e FIM. CONTA-MINU‐ TOS Para definir um tempo para contagem decrescente. Esta fun‐ ção não afecta o funcionamento do aparelho. Pode regular o CONTA-MINUTOS em qualquer momento, mesmo com o aparelho desligado (off). Acertar a hora. Alterar a hora Definir o FIM É necessário acertar a hora antes de utilizar o forno. Prima o botão ou para acertar a hora.
Progress 8. Rode o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posição de desligado (off). Regular o CONTA-MINUTOS 1. Prima várias vezes até que fique intermitente. 2. Prima ou para definir o tempo necessário. O Conta-Minutos inicia automaticamente após 5 segundos. 3. Quando o tempo definido terminar, é emitido um sinal sonoro. Prima qualquer botão para desligar o sinal sonoro. 4. Rode o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posição de desligado (off).
Progress 41 Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira. FUNÇÕES ADICIONAIS Ventoinha de arrefecimento Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente para manter as superfícies do forno frias. Se desligar o forno, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até o forno arrefecer.
Progress no tabuleiro para grelhar. Para evitar a condensação de fumo, acrescente água sempre que ele secar. No início, monitorize o desempenho quando cozinhar. Quando utilizar este aparelho, procure as melhores regulações (grau de cozedura, tempo de cozedura, etc.) para os seus recipientes e para as suas receitas e quantidades. Tempos de cozedura Os tempos de cozedura dependem do tipo de alimento, da consistência e do volume.
Progress 43 Alimento Aquecimento inferior/ superior Cozedura ventilada Tempo (min.
Progress Alimento Bolo de duas ca‐ Aquecimento inferior/ superior Cozedura ventilada Tempe‐ ratura (°C) Posição de prate‐ leira Tempe‐ ratura (°C) Posição de prate‐ leira 170 1 160 1 Tempo (min.) Comen‐ tários 50 - 60 Em forma de bolo de 20 cm Tempo (min.) Comen‐ tários madas1) 1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Progress 45 Flans Alimento Aquecimento inferior/ superior Cozedura ventilada Tempo (min.) Comen‐ tários Tempe‐ ratura (°C) Posição de prate‐ leira Tempe‐ ratura (°C) Posição de prate‐ leira Flan de massa 180 2 180 2 40 - 50 Em forma Flan de vegetais 200 2 200 2 45 - 60 Em forma Quiches 190 1 190 1 40 - 50 Em forma Lasanha 200 2 200 2 25 - 40 Em forma Canelo‐ nes 200 2 200 2 25 - 40 Em forma Pudim Yorkshi‐ 220 2 210 2 20 - 30 6 formas de pudim Tempo (min.
Progress Alimento Aquecimento inferior/ superior Cozedura ventilada Tempo (min.
Progress 47 Alimento Aquecimento inferior/ superior Cozedura ventilada Tempo (min.) Comen‐ tários Tempe‐ ratura (°C) Posição de prate‐ leira Tempe‐ ratura (°C) Posição de prate‐ leira Peru 180 1 160 1 210 - 240 Inteiro Pato 175 2 160 2 120 - 150 Inteiro Ganso 175 1 160 1 150 - 200 Inteiro Coelho 190 2 175 2 60 - 80 Em peda‐ ços Lebre 190 2 175 2 150 - 200 Em peda‐ ços Faisão 190 2 175 2 90 - 120 Inteiro Tempo (min.
Progress Alimento Quantidade Tempo (min.) Peças Quantidade (kg) 1.º lado 2.º lado Espetadas 4 - 10 - 15 10 - 12 Peito de frango 4 0,4 12 - 15 12 - 14 Hambúrguer 6 0,6 20 - 30 - Filete de peixe 4 0,4 12 - 14 10 - 12 Sandes tostadas 4-6 - 5-7 - Tosta 4-6 - 2-4 2-3 Grelhador Ventilado Utilize a terceira posição de prateleira. Selecione a temperatura máxima de 200 °C. Alimento Quantidade Tempo (min.) Peças (kg) 1.º lado 2.
Progress 49 Alimento Acessórios Temperatu‐ ra (°C) Posição de prate‐ leira Tempo (min.
Progress Alimento Acessórios Temperatu‐ ra (°C) Posição de prate‐ leira Tempo (min.
Progress 51 Alimen‐ to Função Aces‐ sórios Po‐ si‐ ção de pra‐ telei‐ ra Tem‐ pera‐ tura (°C) Tempo (min.) Comentários Bolo pe‐ queno Calor su‐ perior/infe‐ rior Tabu‐ leiro para assar 3 170 20 - 30 Coloque 20 bo‐ los pequenos por tabuleiro. Tarte de maçã Calor su‐ perior/infe‐ rior Prate‐ leira em grelha 1 170 80 - 120 Utilize 2 formas (20 cm de diâ‐ metro), desfasa‐ das diagonal‐ mente.
Progress MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Notas sobre a limpeza Limpe a parte da frente do forno com um pano macio, água morna e um agente de limpeza suave. Para limpar as superfícies de metal, utilize um produto de limpeza próprio. Após cada utilização, limpe o interior do forno. A acumulação de gordura ou outros resíduos de alimentos pode resultar num incêndio. Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar.
Progress 53 secção de instruções “Retirar e instalar a porta” antes de retirar os painéis de vidro. A porta do forno pode fechar se tentar remover o painel de vidro interior antes de remover a porta do forno. CUIDADO! Não utilize o forno sem o painel de vidro interno. 1. Abra a porta totalmente e segure nas duas dobradiças. 4. Coloque a porta numa superfície estável protegida por um pano macio. 2. Levante e rode totalmente as alavancas nas duas dobradiças. 5.
Progress Certifique-se de que instala o painel de vidro interno corretamente no respetivo local. A 90° 7. Comece por levantar o painel de vidro com cuidado e depois retire-o. 1 Substituir a lâmpada AVISO! Risco de choque eléctrico. A lâmpada pode estar quente. 1. Desligue o forno. Aguarde até o forno estar frio. 2. Desligue o forno da alimentação eléctrica. 3. Coloque um pano no fundo da cavidade. 2 8. Lave os painéis de vidro com água e detergente. Seque cuidadosamente os painéis de vidro.
Progress 55 Problema Causa possível Solução O forno não aquece. O forno está desativado. Active o forno. O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio. O forno não aquece. As definições necessárias não estão configuradas. Certifique-se de que as defi‐ nições estão corretas. O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐ juntor é a causa da anoma‐ lia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um eletricista qualificado.
Progress Antes de instalar o aparelho, deverá equipá-lo com a placa aplicável da tabela. Tipo Potência máxima LEM6001E 7000 W PES6001E 6000 W PES6061E 7600 W PES6065E 7600 W Instalação eléctrica O fabricante não se responsabiliza por problemas causados pelo não cumprimento das precauções de segurança indicadas nos capítulos relativos à segurança. Este aparelho é fornecido sem ficha e sem cabo de alimentação.
Progress 57 1 2 3 4 5 230V 3~ L3 PE L1 L2 1 2 3 4 5 230V 1~ L1 1 2 3 400V 2N~ L1 L2 1 2 3 400V 3N~ N 4 5 PE N 4 5 PE L1 L2 L3 N PE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA Ficha de produto e informação de acordo com a directiva da UE 65-66/2014 Nome do fornecedor Progress Identificação do modelo PHN23101X Índice de eficiência energética 94,9 Classe de eficiência energética A Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0,83 kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado 0,75
Progress Sugestões gerais Certifique-se de que a porta do forno está bem fechada quando o forno estiver a funcionar. Não abra a porta do forno muitas vezes durante o funcionamento. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta. Utilize o calor residual para aquecer outros pratos. Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre cozeduras.
Progress 59
www.progress-hausgeraete.