Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Forno Horno PHN23101X
Progress INDICE Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Prima di utilizzare l'elettrodomestico Utilizzo quotidiano Funzioni del timer 2 4 6 7 8 8 9 Utilizzo degli accessori Funzioni aggiuntive Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Efficienza energetica 11 12 12 21 24 25 27 Con riserva di modifiche.
Progress 3 • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato. Il pannello di controllo deve essere collegato all'unità riscaldante indicata, abbinando i colori dei connettori per evitare possibili pericoli.
Progress ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Progress 5 Utilizzo AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni. • Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico. • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite. • Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento. • Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
Progress • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. • Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione. • Non pulire lo smalto catalitico (ove presente) con detergente di alcun tipo. Illuminazione interna • Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche .
Progress 7 PANNELLO DEI COMANDI Manopole di regolazione delle zone di cottura È possibile mettere in funzione il piano cottura mediante le manopole per le zone di cottura. Leggere il capitolo "Informazioni per la sicurezza" nel libretto istruzioni. Livelli di potenza Indicazione mano‐ pola Funzione 0 Posizione di spe‐ gnimento 1-9 Livelli di potenza Interruttore zona doppia 1. Ruotare la manopola sul livello di potenza desiderato. 2.
Progress PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Per l'impostare l'Ora del giorno rimandiamo al capitolo "Funzioni orologio". Prima pulizia Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura". Pulire il forno e gli accessori prima di utilizzarli per la prima volta. Sistemare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nella posizione iniziale.
Progress 9 Funzione forno Cottura Finale Doppio Grill Venti‐ lato Grill Rapi‐ do Applicazione Funzione forno Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli alimenti. Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizione della griglia. Per gratinare e dorare. Per cuocere al grill cibi di ri‐ dotto spessore in grandi quantità e per tostare il pa‐ ne. Per grigliare cibi di ridotto spessore e tostare il pane.
Progress Funzioni orologio CONTAMINUTI Applicazione Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento del dispositivo. È possibile impostare il CONTAMINUTI in qualsiasi momento, anche quando l'apparecchiatura è spenta. Impostazione del tempo. Modifica del tempo Impostazione della funzione FINE È necessario impostare l'ora prima di mettere in funzione il forno. 1. Impostare una funzione del forno e la temperatura. 2.
Progress 11 7. L'apparecchiatura si spegne automaticamente. Premete un tasto qualsiasi per disattivare il segnale. 8. Ruotare la manopola delle funzioni del forno e della temperatura sulla posizione di spento. Regolazione del CONTAMINUTI 1. Premere nuovamente e di nuovo non inizia a lampeggiare. fino a che 2. Premere o per impostare il tempo necessario. Il Contaminuti si avvia in modo automatico dopo 5 secondi. 3. Allo scadere del tempo impostato, viene emesso un segnale acustico.
Progress Il piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi fungono anche da dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che le pentole scivolino dal ripiano. FUNZIONI AGGIUNTIVE Ventola di raffreddamento Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno.
Progress 13 arrosto, aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce. Tempi di cottura I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla consistenza e dal volume del cibo. Inizialmente, monitorare i risultati della cottura. Trovare le impostazioni migliori (livello di potenza, tempo di cottura, ecc.) per le proprie pentole, ricette e quantità quando si usa l'apparecchiatura.
Progress Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.
Progress 15 Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.) Com‐ menti Tempé‐ rature (°C) Posizio‐ ne della griglia Tempé‐ rature (°C) Posizio‐ ne della griglia Torta di frutta far‐ cita 160 1 150 2 110 - 120 In uno stampo per dolci da 24 cm Pan di 170 1 160 1 50 - 60 In uno stampo per dolci da 20 cm Tempo (min.) Com‐ menti Spagna1) 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Progress Flan Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.
Progress 17 Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.) Com‐ menti Tempé‐ rature (°C) Posizio‐ ne della griglia Tempé‐ rature (°C) Posizio‐ ne della griglia Roast‐ beef in‐ glese, al sangue 210 2 200 2 44 - 50 Su un ri‐ piano a filo e una leccarda Roast‐ beef in‐ glese, cott.
Progress Pesce Alimenti Cottura Tradizionale Cottura ventilata Tempé‐ rature (°C) Posizio‐ ne della griglia Tempé‐ rature (°C) Posizio‐ ne della griglia Trota/ Orata 190 2 175 Tonno/ Salmone 190 2 175 Grill Tempo (min.) Com‐ menti 2 (1 e 3) 40 - 55 3 - 4 pe‐ sci 2 (1 e 3) 35 - 60 4 - 6 filetti Impostare la temperatura su 250 °C. Preriscaldare il forno per 10 minuti. Usare la terza posizione. Alimenti Quantità Tempo (min.
Progress 19 Alimenti Quantità Tempo (min.) Pezzi (kg) 1° lato 2° lato Pollo (tagliato in due) 2 1 25 - 30 20 - 30 Cosce di pollo 6 - 15 - 20 15 - 18 Quaglia 4 0.5 25 - 30 20 - 25 Verdure grati‐ nate - - 20 - 25 - Capesante - - 15 - 20 - Sgombri 2-4 - 15 - 20 10 - 15 Tranci di pesce 4-6 0.8 12 - 15 8 - 10 Cottura a umido Per risultati ottimali attenersi ai suggerimenti elencati nella seguente tabella.
Progress Alimenti Accessori Températu‐ re (°C) Posizio‐ ne della griglia Tempo (min.) Filetto di pe‐ sce, 0,3 kg teglia pizza su ripiano a filo 180 3 35 - 45 Carne bollita, 0.25 kg lamiera dolci o leccarda 200 3 40 - 50 Shashlik, 0.
Progress 21 Alimen‐ ti Funzione Acces‐ sori Po‐ si‐ zio‐ ne del‐ la gri‐ glia Tem‐ péra‐ ture (°C) Tempo (min.) Commenti Torta piccola Cottura conven‐ zionale Lamie‐ ra dolci 3 170 20 - 30 Sistemare 20 tortine su una la‐ miera dolci. Tarte aux pommes Cottura conven‐ zionale Ripiano a filo 1 170 80 - 120 Utilizzare 2 stampini (20 cm di diametro), in diagonale.
Progress Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo. Grasso o altri residui di cibo possono causare un incendio. Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e farli asciugare accuratamente. Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. Non pulire in lavastoviglie gli accessori. Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali per forno. Rimozione dei supporti ripiano Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani.
Progress 23 4. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido. 2. Sollevare e ruotare completamente le leve sulle due cerniere. 5. Sganciare il sistema di bloccaggio per rimuovere il pannello interno in vetro. 6. Ruotare di 90° le due chiusure e sfilarle dalle loro sedi. 3. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura circa metà. Quindi sollevare e tirare in avanti la porta sfilandola dalla sua sede. 90° 7.
Progress Sostituzione della lampadina AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda. 1 2 8. Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare i pannelli di vetro facendo attenzione. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie. Al termine della pulizia, installare il pannello in vetro e la porta del forno. Se installato correttamente, il profilo della porta emette un clic. Accertarsi di installare il pannello interno in vetro nelle sedi corrette. A 1.
Progress 25 Problema Possibile causa Rimedio Il forno non si scalda. Non sono state effettuate le impostazioni necessarie. Accertarsi che le imposta‐ zioni siano corrette. Il forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fu‐ sibile continui a scattare, ri‐ volgersi ad un elettricista qualificato. La lampada non si accende. La lampada è guasta. Sostituire la lampada.
Progress Prima di installare l'apparecchiatura, montare il piano di cottura idoneo consultando la tabella. Tipo Potenza massima LEM6001E 7000 W PES6001E 6000 W PES6061E 7600 W PES6065E 7600 W Fissaggio dell'apparecchiatura nel mobile A B Collegamento elettrico del piano di cottura La presa per il collegamento del piano di cottura si trova sulla parte superiore dell'incasso del forno. Il piano di cottura è dotato di collegamenti per le zone di cottura e il cavo di messa a terra.
Progress 27 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm Una volta collegato il cavo di alimentazione alla morsettiera, fissarlo con un serracavo di giunzione. = 70 mm 1 2 3 4 5 230V 3~ 1 2 3 4 L3 PE L1 L2 1 2 3 4 5 5 230V 1~ L 1 – 2 – 3 = cavi di fase N 4 = cavo neutro = cavo di terra Se la tensione di alimentazione è diversa, disporre diversamente i ponticelli sulla morsettiera (facendo riferimento allo schema di collegamento in basso). Collegare il cavo di terra alla morsettiera.
Progress Risparmio energetico Il forno è dotato di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni: Suggerimenti generali Verificare che la porta del forno sia chiusa correttamente quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta con eccessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e verificare che sia saldamente fissata in posizione. Utilizzare piatti in metallo per aumentare il risparmio di energia.
Progress 29 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj 29 31 33 33 34 35 36 Uso de los accesorios Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Eficacia energética 38 38 39 48 51 52 53 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Progress • • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general • • • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. El panel de control debe conectarse a la unidad especificada haciendo coincidir el color de los conectores para evitar posibles riesgos.
Progress 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • El armario de la cocina y el hueco deben tener las dimensiones adecuadas.
Progress • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Progress 33 específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Utilice sólo bombillas de las mismas características . Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red.
Progress Ajustes de calor Indicación del mando Función 0 Posición de apaga‐ do 1-9 Ajustes de calor Interruptor de doble zona 1. Gire el mando hasta el ajuste de calor apropiado. 2. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando de control hasta la posición de apagado. Uso de la zona de doble circuito (en su caso) Para activar la zona doble, gire el mando hacia la derecha. No lo gire pasando por la posición de apagado. 1. Gire el mando hacia la derecha hasta la posición 9. 2.
Progress 35 Coloque los accesorios y soportes telescópicos extraíbles en su posición inicial. Precalentamiento Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. 1. Ajuste la función .Ajuste la temperatura máxima. 2. Deje funcionar el horno 1 hora. 3. Ajuste la función . Ajuste la temperatura máxima. 4. Deje funcionar el horno 15 minutos. 5. Apague el horno y deje que se enfríe. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El horno puede emitir olores y humos.
Progress Función del horno Utilisation Función diseñada para aho‐ rrar energía durante la coc‐ ción. Para las instrucciones de cocción, consulte el capí‐ tulo "Consejos", Turbo plus. La puerta del horno debe estar cerrada durante la coc‐ ción para que la función no se so interrumpa y para ga‐ rantizar que el horno funcio‐ na con la máxima eficiencia energética posible. Cuando se utiliza esta función, la temperatura del horno pue‐ de diferir de la temperatura programada.
Progress 37 Ajuste de la hora. Cambio de la hora Debe ajustar la hora antes de usar el horno. parpadea al conectar el electrodoméstico a la corriente eléctrica si ha habido un corte de corriente o si no está ajustado el temporizador. Pulse o para ajustar la hora correcta. Después de aproximadamente cinco segundos se detiene el parpadeo y la pantalla indica la hora ajustada. Para cambiar la hora, pulse de nuevo comience a parpadear. hasta que Ajuste de la DURACIÓN 1.
Progress Cancelación de las funciones del reloj 1. Pulse varias veces hasta que comience a parpadear el indicador de la función apropiada. 2. Mantenga pulsada . La función de reloj se apaga en unos segundos. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Inserción de los accesorios Parrilla y bandejajuntas: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.
Progress 39 Termostato de seguridad El funcionamiento incorrecto del horno o los componentes defectuosos pueden provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a encender automáticamente cuando desciende la temperatura. CONSEJOS en su interior y crujientes en su exterior. Reduce el tiempo de cocción y el consumo de energía. ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Progress Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo (min) Comen‐ tarios Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Masa con mante‐ quilla 170 2 160 2 (1 y 3) 20 - 30 En molde de repos‐ tería Tarta de queso a base de suero de leche 170 1 165 2 70 - 80 En molde de repos‐ tería de 26 cm Tarta o pastel de manzana 170 1 160 2 (1 y 3) 80 - 100 En dos moldes de repos‐ tería de 20 cm en una parri‐ lla Strudel 175 2 150 2 60 - 80
Progress 41 Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo (min) Comen‐ tarios Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla 150 3 140 3 (1 y 3) 30 - 35 En ban‐ deja Meren‐ gues 100 3 115 3 35 - 40 En ban‐ deja Bollos1) 190 3 180 3 80 - 100 En ban‐ deja Masa de 190 3 180 3 (1 y 3) 15 - 20 En ban‐ deja Tartale‐ tas 180 3 170 2 25 - 35 En molde de repos‐ tería de 20 cm Tarta Vic‐ toria 180 1o2 170 2 45 - 70 Izquierda +
Progress Pan y pizza Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla 190 1 195 Pan de centeno 190 1 Pan/Rolli‐ 190 Pizza 1) Galle‐ Pan blan‐ Tiempo (min) Comen‐ tarios 1 60 - 70 1 - 2 pie‐ zas, 500 g cada pieza 190 1 30 - 45 En molde para pan 2 180 2 (1 y 3) 25 - 40 6 - 8 pa‐ necillos en una bandeja de repos‐ tería 190 1 190 1 20 - 30 En una bandeja honda 200 3 190 2 10 – 20 En ban‐
Progress 43 Alimento Pudin Yorkshi‐ Bóveda/Calor Inferior Turbo Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla 220 2 210 2 Tiempo (min) Comen‐ tarios 20 - 30 6 moldes de pudin Tiempo (min) Comen‐ tarios re1) 1) Precaliente el horno 10 minutos.
Progress Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo (min) Comen‐ tarios Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Tempe‐ ratura (°C) Posición de la pa‐ rrilla Rosbif muy he‐ cho 210 2 200 2 55 - 60 En una bandeja honda en una parri‐ lla Paletilla de cerdo 180 2 170 2 120 - 150 En una bandeja honda Morcillo de cerdo 180 2 160 2 100 - 120 2 piezas en una bandeja honda Cordero 190 2 190 2 110 - 130 Pata Pollo 200 2 200 2 70 - 85 Entero Pavo 180 1 160 1 2
Progress 45 Alimento Cantidad Tiempo (min) Piezas Cantidad (kg) 1ª cara 2ª cara Filetes de solomillo 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Filetes de vacuno 4 0.6 10 - 12 6-8 Salchichas 8 - 12 - 15 10 - 12 Chuletas de cerdo 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Pollo (cortado en 2) 2 1 30 - 35 25 - 30 Brochetas 4 - 10 - 15 10 - 12 Pechuga de pollo 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburguesa 6 0.6 20 - 30 - Filete de pescado 4 0.
Progress Turbo plus Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente.
Progress 47 Alimento Accesorios Temperatu‐ ra (°C) Posición de la pa‐ rrilla Tiempo (min) Magdalenas, 12 piezas bandeja o bandeja hon‐ da 170 2 30 - 40 Tarta salada, 16 piezas bandeja o bandeja hon‐ da 170 2 35 - 45 Galletas hojal‐ dradas, 20 pie‐ zas bandeja o bandeja hon‐ da 150 2 40 - 50 Tartaletas,8 piezas bandeja o bandeja hon‐ da 170 2 20 - 30 Verdura pon‐ chada, 0,4 kg bandeja o bandeja hon‐ da 180 3 35 - 40 Tortilla vegeta‐ riana molde para pizza sobre parrilla 200
Progress Alimen‐ to Función Acce‐ sorios Po‐ si‐ ción de la pa‐ rri‐ lla Tem‐ pera‐ tura (°C) Tiempo (min) Comentarios Bizco‐ cho Cocción conven‐ cional Parrilla 2 170 35 - 45 Use un molde de repostería (26 cm de diámetro). Mante‐ cados Cocción conven‐ cional Bande‐ ja 3 150 20 - 35 Precaliente el horno 10 minu‐ tos. Tosta‐ das 4-6 piezas Grill Parrilla 3 máx. 2 - 4 minutos el primer la‐ do; 2 - 3 mi‐ nutos el se‐ gundo Precaliente el horno 3 minutos.
Progress 49 funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar.Limpie la humedad del interior después de cada uso. Hornos de acero inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja o un paño húmedos. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de mandos del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones.
Progress 6. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. 3. Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación levante la puerta y tire hacia adelante para desencajarla. 90° 7. Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal. 1 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 2 8. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado.
Progress 51 A Espere a que se haya enfriado el horno. 2. Desconecte el horno de la red. 3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad. La bombilla trasera Cambio de la bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. 1. Gire la tapa de cristal de la lámpara para extraerla. 2. Limpie la tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C . 4. Coloque la tapa de cristal. 1. Encienda el horno.
Progress Problema Posible causa Solución La pantalla muestra "12.00". Ha habido un corte de ali‐ mentación. Ajuste la hora. Datos de servicio Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. de características. La placa de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno.
Progress 53 Fijación del aparato al mueble 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm A B 1 Instalación eléctrica El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad. El aparato se suministra sin enchufe ni cable de alimentación.
Progress Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con carga estándar, modo con‐ vencional 0.83 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.75 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 57 l Tipo de horno Horno bajo encimera Masa 28.8 kg EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento.
Progress 55 residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
www.progress-hausgeraete.