Ръководство за употреба Használati útmutató Фурна Sütő PBN23001X
Progress СЪДЪРЖАНИЕ Информация за безопасност Инструкции за безопасност Описание на уреда Преди първоначална употреба Всекидневна употреба Използване на принадлежностите 2 3 6 6 7 8 Допълнителни функции Препоръки и съвети Грижи и почистване Отстраняване на неизправности Инсталиране Енергийна ефективност 9 9 19 22 23 24 Запазваме си правото на изменения. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда.
Progress 3 • • Ако уредът има устройство за детска безопасност, то трябва да се активира. Деца няма да извършват почистване или поддръжка на уреда без надзор. Основна безопасност • • • • • • • • • Само квалифицирано лице трябва да инсталира уреда и да сменя кабела. ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват по време на употреба. Трябва да се внимава и да се избягва докосване на нагревателите.
Progress • • • • използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки. Не дърпайте уреда за дръжката. Трябва да спазвате минималното разстояние до други уреди и устройства. Монтирайте уреда на безопасно и подходящо място, което отговаря на монтажните изисквания. Уредът е снабден с електрическа охладителна система. Трябва да е свързана към електрическото захранване. Електрическа връзка ВНИМАНИЕ! Риск от пожар или токов удар. • Всички ел. връзки трябва да се извършат от квалифициран електричар.
Progress 5 с алкохол може да причини смесване на алкохола с въздух. • Не позволявайте влизането на искри или открит огън в контакт с уреда, когато вратичката е отворена. • Не поставяйте запалителни материали или предмети, които са напоени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него. ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда в уреда. • За да избегнете повреда или обезцветяване на емайла: – не поставяйте съдове за печене или други обекти в уреда директно на дъното.
Progress Обслужване • За поправка на уредът, свържете се с оторизиран сервизен център. • Използвайте само оригинални резервни части. Изхвърляне • Изключете уреда от електрозахранването. • Извадете захранващия ел. кабел в близост до уреда и го изхвърлете. • Премахнете дръжката на вратичката, за да предотвратите заклещването на деца или домашни любимци в уреда. ВНИМАНИЕ! Риск от нараняване или задушаване.
Progress 7 Предварително загряване Загрейте предварително празната фурна преди първата употреба. 1. Задайте функцията .Задайте максималната температура. 2. Оставете фурната да работи 1 час. 3. Задайте функцията . Задайте максималната температура. 4. Оставете фурната да работи 15 минути. 5. Изключете фурната и я оставете да се охлади. Принадлежностите могат да се нагреят повече от обичайното. От фурната може да излиза миризма и дим. Осигурете достатъчна вентилация в помещението.
Progress Функция във фур‐ ната Печене при влаж‐ ност Приложение Функция е разработена за пестене на енергия по вре‐ ме на готвене. За инструк‐ циите за готвене вижте глава „Препоръки и съве‐ ти", Печене при влажност. Вратата на фурната тряб‐ ва да се затвори по време на готвене, така че функ‐ цията да не се прекъсва и да се гарантира, че фурна‐ та работи с възможно найвисока енергийна ефектив‐ ност.
Progress 9 Плъзнете тавичката за печене между водачите на носача на рафта. Малка вдлънатина отгоре за допълнителна безопасност. Вдлъбнатините са също така средства против преобръщане. Високия ръб около шкафа предотвратява изплъзването на готварски съдове. Скара и тава за печенезаедно: Плъзнете тавичката за печене между водачите на носача на рафта и скарата на водачите отгоре.
Progress Печене на кексове Не отваряйте вратичката на фурната, преди да е изтекло 3/4 от зададеното време за готвене. Температурата и времето за печене в таблиците са само ориентировъчни. Те зависят от рецептите, качеството и количеството на използваните съставки. Ако използвате едновременно две тавички за печене, оставете едно празно ниво между тях. Препоръки за готвене Приготвяне на месо и риба Оставете месото за приблизително 15 минути преди нарязване, така че сокът да не изтича навън.
Progress 11 Храна Топлина отгоре/ отдолу Готвене с вентила‐ тор Време (мин) Забе‐ лежки Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Масле‐ но-мле‐ чен чийз‐ кейк 170 1 165 2 70 - 80 Във фор‐ ма за кекс 26 см Ябълков кейк (Ябълков пай) 170 1 160 2 (1 и 3) 80 - 100 В две форми за кекс по 20 см, на скара Щрудел 175 2 150 2 60 - 80 В тава за печене Сладкиш с марма‐ лад 170 2 160 2 (1 и 3) 30 - 40 Във фор‐ ма за кекс 26 см Плодов кейк
Progress Храна Топлина отгоре/ отдолу Готвене с вентила‐ тор Време (мин) Забе‐ лежки Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Целувки 100 3 115 3 35 - 40 В тава за печене Кифлич‐ 190 3 180 3 80 - 100 В тава за печене 190 3 180 3 (1 и 3) 15 - 20 В тава за печене Плоски сладки‐ ши 180 3 170 2 25 - 35 Във фор‐ ма за кекс 20 см Викто‐ риански сандвич 180 1 или 2 170 2 45 - 70 Ляво + дясно във фор‐ ма за кекс 20 см Богат пл
Progress 13 Храна Топлина отгоре/ отдолу Готвене с вентила‐ тор Време (мин) Забе‐ лежки Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Ръжен хляб 190 1 190 1 30 - 45 Във фор‐ ма за хляб Хлебче‐ 190 2 180 2 (1 и 3) 25 - 40 по 6 - 8 броя в тава за печене Пица1) 190 1 190 1 20 - 30 В дълбо‐ ка тава Курабий‐ 200 3 190 2 10 – 20 В тава за печене Време (мин) Забе‐ лежки та1) ки1) 1) Загрейте фурната предварително за 10 минути.
Progress Mесо Храна Топлина отгоре/ отдолу Готвене с вентила‐ тор Време (мин) Забе‐ лежки Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Говеждо 200 2 190 2 50 - 70 На ска‐ рата на фурната и в дъл‐ бока та‐ ва Pork (Свин‐ ско) 180 2 180 2 90 - 120 На ска‐ рата на фурната и в дъл‐ бока та‐ ва Телешко 190 2 175 2 90 - 120 На ска‐ рата на фурната и в дъл‐ бока та‐ ва Англий‐ ски рост‐ биф – по‐ луизпе‐ чен 210 2 200 2 44 - 50 На ска‐
Progress 15 Храна Топлина отгоре/ отдолу Готвене с вентила‐ тор Време (мин) Забе‐ лежки Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Свински джолан 180 2 160 2 100 - 120 2 парче‐ та в дъл‐ бока та‐ ва Агнешко 190 2 190 2 110 - 130 Бутче Пиле 200 2 200 2 70 - 85 Цялo Пуйка 180 1 160 1 210 - 240 Цялo Патица 175 2 160 2 120 - 150 Цялo Гъска 175 1 160 1 150 - 200 Цялo Заек 190 2 175 2 60 - 80 Нарязан Див заек 190
Progress Храна Количества Време (мин) Парчета Количе‐ ство (кг) 1st side 2-ра страна Пържоли филе 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Пържоли говеждо 4 0.6 10 - 12 6-8 Наденици 8 - 12 - 15 10 - 12 Свински пържоли 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Пиле (разрязано на 2) 2 1 30 - 35 25 - 30 Шишчета 4 - 10 - 15 10 - 12 Пилешки гърди 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Хамбургер 6 0.6 20 - 30 - Филе от риба 4 0.
Progress 17 Печене при влажност За най-добри резултати следвайте предложенията в долната таблица.
Progress Храна Принадлежности Температу‐ ра (°C) Положе‐ ние на скарата Време (мин) Мъфини, 12 броя тава за печене или съд за оттичане 170 2 30 - 40 Солени ба‐ нички, 16 броя тава за печене или съд за оттичане 170 2 35 - 45 Твърди биск‐ вити, 20 броя тава за печене или съд за оттичане 150 2 40 - 50 Тарталети, 8 броя тава за печене или съд за оттичане 170 2 20 - 30 Поширани зе‐ ленчуци, 0,4 кг тава за печене или съд за оттичане 180 3 35 - 40 Вегетариан‐ ски омлет тиган за п
Progress 19 Храна Функция При‐ над‐ лежно‐ сти По‐ ло‐ же‐ ние на ска‐ ра‐ та Тем‐ пера‐ тура (°C) Време (мин) Забележки Пан‐ дишпа‐ нова торта Тради‐ ционно печене Скара 2 170 35 - 45 Използвайте форма за торта (диаметър 26 см). Маслен‐ ки Тради‐ ционно печене Тава за печене 3 150 20 - 35 Загрейте фур‐ ната предвари‐ телно за 10 ми‐ нути. Тост 4-6 парчета Единичен Грил Скара 3 макс.
Progress Почиствайте принадлежностите на фурната след всяко ползване и ги оставяйте да изсъхнат. Използвайте мека кърпа с топла вода и почистващ препарат. Не почиствайте принадлежностите в съдомиялна машина. Почиствайте упоритите замърсявания със специален почистващ препарат за фурни. Ако са налични незалепващи принадлежности, не ги почиствайте със силни препарати, остри предмети или в съдомиялна машина. Това може да повреди незалепващото покритие.
Progress 21 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте фурната без вътрешния стъклен панел. 1. Отворете изцяло вратичката и дръжте двете панти. 4. Поставете вратичката върху мека кърпа на стабилна повърхност. 2. Повдигнете и обърнете лостчетата на двете панти. 5. Освободете заключващата система, за да извадите вътрешния стъклен панел. 3. Затворете вратичката на фурната наполовина до първото възможно положение за отваряне. След това повдигнете, дръпнете напред и извадете вратичката от гнездото. 6.
Progress Уверете се, че сте монтирали вътрешния стъклен панел правилно в гнездата. A 90° 7. Повдигнете внимателно стъкления панел и го извадете. 1 Смяна на крушката ВНИМАНИЕ! Опасност от токов удар. Лампата може да е гореща. 1. Изключете фурната. Изчакайте докато фурната изстине. 2. Изключете фурната от електрическата мрежа. 3. Поставете парче плат върху дъното на фурната. 2 8. Почистете стъклените панели с вода и сапун. Внимателно подсушете стъклените панели.
Progress 23 Проблем Възможна причина Отстраняване Фурната не нагрява. Бушона е изгърмял. Проверете дали предпази‐ телят е причина за неиз‐ правността. Ако предпази‐ телите продължават да падат, се обадете на ква‐ лифициран електротехник. Лампата не функционира. Лампичката е дефектна. Сменете крушката. Пара и кондензация се от‐ лагат по храната и във въ‐ трешността на фурната. Във фурната са оставяни ястия за твърде дълго вре‐ ме.
Progress Вграждане Електрическа инсталация Производителят не поема отговорност, ако вие не спазите мерките за безопасност, посочени в глава "Безопасност". 540 21 558 min. 550 600 114 19 20 min. 560 591 598 570 Този уред се доставя с щепсел и захранващ кабел. Кабел Типове кабели, подходящи за инсталация или подмяна: 594 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F За напречното сечение на кабела вижте общата мощност на табелката с информация на уреда.
Progress 25 Идентификация на модела PBN23001X Индекс на енергийна ефективност 94.9 Клас на енергийна ефективност A Консумация на енергия със стандартно натоварва‐ не, конвенционален режим 0.83 КВч/цикъл Консумация на енергия със стандартно натоварва‐ не, засилен вентилационен режим 0.75 КВч/цикъл Брой обеми на фурната 1 Източник на топлина Електричество Обем (л.) главна фурна 57 л Тип на фурната Фурна за вграждане Маса 28.
Progress ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
Progress 27 TARTALOM Biztonsági információk Biztonsági utasítások Termékleírás Az első használat előtt Napi használat Tartozékok használata 27 28 31 31 32 33 További funkciók Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Üzembe helyezés Energiahatékonyság 33 34 42 45 46 47 A változtatások jogát fenntartjuk. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
Progress • Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken. Általános biztonság • • • • • • • • • A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el. FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Progress 29 • A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre telepítse. • A készülék elektromos hűtőrendszerrel van felszerelve. Hálózati tápfeszültségről kell működtetni. Elektromos csatlakoztatás FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és áramütésveszély. • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. • A készüléket kötelező földelni. • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek.
Progress FIGYELMEZTETÉS! A készülék károsodásának veszélye áll fenn. • A zománc elszíneződésének vagy károsodásának megakadályozása érdekében: – ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – ne engedjen vizet a forró készülékbe. – a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben. – a tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el.
Progress 31 • Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról. • A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba. • Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését. TERMÉKLEÍRÁS Általános áttekintés 1 2 3 4 5 6 4 11 7 8 3 9 2 1 10 Kiegészítők • Huzalpolc Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőedényekhez.
Progress NAPI HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. Sütőfunk‐ ció Visszahúzható gombok A készülék használatához nyomja meg a gombot. A gomb kiugrik. Grill Sütőfunkciók Sütőfunk‐ ció Alkalmazás A sütő ki van kapcsolva. Kikapcsolt állás Légkeve‐ réses sü‐ tés Többféle étel egyszerre való sütése azonos hőmérsékle‐ ten, egynél több polcmagas‐ ságon anélkül, hogy az egyik átvenné a másik za‐ matát. Egy szinten történő tésztaés hússütés számára.
Progress 33 TARTOZÉKOK HASZNÁLATA FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. Tartozékok behelyezése Huzalpolc és sütő tálcaegyütt: Tolja a sütő tálcát a polctartó vezetősínjei és a vezetősínek feletti huzalpolc közé. Huzalpolc: Csúsztassa be a huzalpolcot a polcvezető sínek közé, és ügyeljen arra, hogy lábai lefelé mutassanak. Sütőtálca: A felül található mélyedés a biztonságot növeli. Ezek a mélyedések megakadályozzák a megbillenést.
Progress HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK egyszerre párolhat és süthet, így az elkészített ételek belül puhák, kívül pedig ropogósak lesznek. Így a sütési idő és az energiafogyasztás is alacsonyabb. FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként szolgálnak. A valós értékek a receptektől, a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függenek.
Progress 35 Ételek Felső/Alsó Fűtés Légkeveréses sütés Idő (perc) Megjegy‐ zés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Almatorta (almás pi‐ te) 170 1 160 2 (1 és 3) 80 - 100 Két darab 20 cm-es sütőfor‐ mában a huzalpol‐ con Rétes 175 2 150 2 60 - 80 Sütő tál‐ cán Gyü‐ mölcstor‐ ta 170 2 160 2 (1 és 3) 30 - 40 26 cm-es tortasütő formában Gyü‐ mölcske‐ nyér 170 2 155 2 50 - 60 26 cm-es tortasütő formában Piskóta‐ tészta (zsiradék nélküli piskót
Progress Ételek Felső/Alsó Fűtés Légkeveréses sütés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság 190 3 180 Tortala‐ pok 180 3 Lekváros piskóta 180 Gyü‐ mölcstor‐ ta gazda‐ gon Lekváros Choux Idő (perc) Megjegy‐ zés 3 (1 és 3) 15 - 20 Sütő tál‐ cán 170 2 25 - 35 20 cm-es tortasütő formában 1 vagy 2 170 2 45 - 70 Bal és jobb ol‐ dalon 20 cm-es sütőfor‐ mában 160 1 150 2 110 - 120 24 cm-es tortasütő formában 170 1 160 1 50 - 60 20 cm-es torta
Progress 37 Ételek Pogá‐ Felső/Alsó Fűtés Légkeveréses sütés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság 200 3 190 2 Idő (perc) Megjegy‐ zés 10 – 20 Sütő tál‐ cán Idő (perc) Megjegy‐ zés csák1) 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Progress Ételek Felső/Alsó Fűtés Légkeveréses sütés Idő (perc) Megjegy‐ zés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Sertés 180 2 180 2 90 - 120 Huzalpol‐ con és mély tep‐ siben Borjú 190 2 175 2 90 - 120 Huzalpol‐ con és mély tep‐ siben Angol marha‐ sült, vére‐ sen 210 2 200 2 44 - 50 Huzalpol‐ con és mély tep‐ siben Angol marha‐ sült, Kö‐ zepes át‐ sütve 210 2 200 2 51 - 55 Huzalpol‐ con és mély tep‐ siben Angol marha‐ sült, jól átsütve
Progress 39 Ételek Felső/Alsó Fűtés Légkeveréses sütés Idő (perc) Megjegy‐ zés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Vadnyúl 190 2 175 2 150 - 200 Feldara‐ bolva Fácán 190 2 175 2 90 - 120 Egész‐ ben Idő (perc) Megjegy‐ zés Hal Ételek Felső/Alsó Fűtés Légkeveréses sütés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Piszt‐ ráng / tengeri keszeg 190 2 175 2 (1 és 3) 40 - 55 3 - 4 hal Tonhal / lazac 190 2 175 2 (1 é
Progress Ételek Mennyiség Idő (perc) Darab Mennyiség (kg) Első oldal Második oldal Melegszendvics 4-6 - 5-7 - Pirítós 4-6 - 2-4 2-3 Infrasütés A harmadik polcszintet használja. Állítsa be a maximális hőmérsékletet 200 °C-ra. Ételek Mennyiség Idő (perc) Darab (kg) Első oldal Második oldal Göngyölt hús (pulyka) 1 1 30 - 40 20 - 30 Csirke (félbe‐ vágva) 2 1 25 - 30 20 - 30 Csirkecomb 6 - 15 - 20 15 - 18 Fürj 4 0.
Progress 41 Ételek Kiegészítők Hőmérsék‐ let (°C) Polcma‐ gasság Idő (perc) Piskótarolád sütőlap vagy rács 170 2 30 - 40 Brownie sütőlap vagy rács 180 2 30 - 40 Szuflé, 6 darab kerámiapoharak rácson 200 3 30 - 40 Gyümölcstorta alap tortaforma rácson 170 2 20 - 30 Piskótatorta sütőforma rácson 170 2 35 - 45 Párolt hal, 30 dkg sütőlap vagy rács 180 3 35 - 45 Egész hal, 20 dkg sütőlap vagy rács 180 3 35 - 45 Halfilé, 30 dkg Pizzaserpenyő rácson 180 3 35 - 45 Párolt
Progress Ételek Funkció Kiegé‐ szítők Pol cma gas‐ ság Hő‐ mér‐ sék‐ let (°C) Idő (perc) Megjegyzés Aprósü‐ temény Alsó + fel‐ ső sütés Sütő tálca 3 170 20 - 30 Helyezzen 20 kis tortát a sütőtál‐ cára. Almás pite Alsó + fel‐ ső sütés Huzal‐ polc 1 170 80 - 120 Használjon 2 tepsit (20 cm-es átmérő), átlósan eltolva. Piskóta‐ tészta Alsó + fel‐ ső sütés Huzal‐ polc 2 170 35 - 45 Használjon torta‐ formát (26 cm-es átmérő).
Progress 43 Ha teflon bevonatú tartozékokkal rendelkezik, ne tisztítsa azokat agresszív tisztítószerekkel, éles szélű tárgyakkal vagy mosogatógépben. Ezek a letapadást gátló teflon bevonat sérülését okozhatják. 2. Húzza el a polctartó sín hátulját az oldalfaltól, majd vegye ki. 2 A nedvesség lecsapódhat a készüléken vagy az ajtó üveglapjain. A lecsapódás csökkentése érdekében a sütés megkezdése előtt 10 percig működtesse a készüléket.Minden használat után tisztítsa meg a sütőteret.
Progress 6. A két rögzítőt forgassa el 90°-kal, majd húzza ki azokat a helyükről. 3. Csukja vissza félig a sütőajtót az első nyitási pozícióig. Ezután emelje fel és húzza előre, majd vegye ki az ajtót a helyéről. 90° 7. Először emelje meg óvatosan, majd távolítsa el az üveglapot. 1 4. Helyezze az ajtót egy stabil felületre leterített puha ruhára. 2 8. Tisztítsa meg az üveglapokat mosogatószeres vízzel. Óvatosan szárítsa meg az ajtó üveglapjait. Az üveglapokat tilos mosogatógépben tisztítani.
Progress 45 A Várja meg, amíg a sütő lehűl. 2. Húzza ki a sütőt a hálózati aljzatból. 3. Tegyen egy kendőt a sütőtér aljára. Hátsó lámpa A hűtőlámpa cseréje FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat! Áramütés-veszély! A lámpa forró lehet. 1. Kapcsolja ki a sütőt. 1. Az üveg lámpaburkolat eltávolításához forgassa azt. 2. Tisztítsa meg az üveg lámpaburkolatot. 3. Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300 °C-ig hőálló izzóra . 4. Szerelje fel az üvegbúrát. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
Progress Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide: Termékszám (PNC) ......................................... Sorozatszám (S.N.) ......................................... ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. A sütő rögzítése a konyhaszekrényhez Beépítés A B 540 21 558 min. 550 600 114 19 20 min. 560 591 598 570 Elektromos bekötés A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal, ha a biztonságra vonatkozó fejezetekben található óvintézkedéseket nem tartja be.
Progress 47 Teljes teljesít‐ mény (W) Vezeték kereszt‐ metszet (mm²) maximum 3680 3 x 1.5 A földelő (zöld/sárga) vezeték 2 cm-rel hosszabb legyen, mint a fázis és a nulla (kék és barna vezeték). ENERGIAHATÉKONYSÁG Termék és információs adatlap az EU 65-66/2014 sz. rendelkezésnek megfelelően Gyártó neve Progress A készülék azonosítójele PBN23001X Energiahatékonysági szám 94.9 Energiahatékonysági osztály A Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés, alsó + fel‐ ső sütés mellett 0.
Progress Légkeveréses sütés Amikor lehetséges, a sütőfunkciókat légkeveréssel használja az energiatakarékosság érdekében. lehető legalacsonyabb hőmérsékletbeállítást. Hőlégbefúvás (Nedves) A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a sütés során. Ételek melegen tartása A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. Ehhez válassza a KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé.
Progress 49
Progress
Progress 51
www.progress-hausgeraete.