Flip Waffle Maker Gaufrier pivotant Wafflera Giratoria READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English....................................... 2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com Français ..................................... 9 Canada : 1-800-267-2826 www.proctorsilex.ca 840222101 840222101 ENv01.indd 1 Español ................................... 17 México: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or cooking unit in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
17. Always allow the appliance to cool down completely before putting it away and never wind the cord around the appliance while it is still hot. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This product is provided with either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized or grounded outlet.
Parts and Features 1. Cover Lock 2. Cover 3. Waffle Plates 4. Green READY Light 5. Red POWER Light 4 840222101 ENv01.
How to Use BEFORE FIRST USE: Wipe the bottom and top cooking plates with a soapy, damp cloth. Rinse cloth; then wipe plates again. 1. Plug cord into electrical outlet. The red POWER light comes on. 2. Preheat with lid closed until green READY light comes on. 3. Use a cooking spray before pouring batter into the plates, especially for dessert waffles or recipes with a lot of sugar. 4. Raise lid and pour about 1/2 cup (125 ml) batter onto center of each waffle square. Lower the lid. 5.
POWER and READY Lights The red POWER light comes on when the waffle maker is first plugged in. This light will stay on until the unit is unplugged. The green READY light comes on when the waffle maker has reached the desired temperature. For best results, wait until the READY light comes on before adding the waffle batter. Waffle Maker Tips • Most waffle recipes can be poured directly onto the nonstick cooking plates. Use a cooking spray for dessert waffles or any recipe with a lot of sugar.
Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. To reduce the risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug, or base in water or any other liquid. 1. Unplug from outlet and let cool. 2. Wipe cooking plates and outside of unit with a damp, soapy cloth. Rinse cloth and wipe plates again. 3. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleansers on any part of the unit. Never use sharp or pointed objects for cleaning purposes. 4.
LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent être prises y compris les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’unité de cuisson dans l’eau ou d’autres liquides. 4. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’utilisation de l’appareil par des enfants ou à leur proximité. 5.
16. Ne jamais enlever la gaufre avec un genre d’ustensile coupant ou autre accessoire métallique. 17. Toujours laisser refroidir l’appareil complètement avant de le remiser et ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil pendant qu’il est encore chaud. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Pièces et caractéristiques 1. Verrou de couvercle 2. Couvercle 3. Plaques à gaufres 4. Témoin READY (prêt) vert 5. Témoin d’alimentation (MARCHE) rouge 11 840222101 FRv01.
Utilisation AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Essuyer les plaques de cuisson inférieure et supérieure à l’aide d’un chiffon humide et savonneux. Rincer le chiffon et essuyer à nouveau les plaques. 1. Brancher le cordon dans une prise murale. Le témoin d’alimentation (MARCHE) rouge s’illuminera. 2. Préchauffer en fermant le couvercle jusqu’à ce que le témoin de préchauffage (READY) vert s’allume. 3.
Utilisation (suite) 6. Les gaufres sont cuites après 3 à 6 minutes environ, selon la recette ou lorsque la vapeur ne s’échappe plus. Retirer les gaufres avec un ustensile en plastique ou en bois. Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques. Ceci pourra endommager l’enduit antiadhésif. 7. Débrancher l’appareil dès que vous avez terminé. Laisser refroidir. REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retourner le gaufrier. Le gaufrier peut être utilisé comme un gaufrier classique.
Conseils • La plupart des recettes de gaufres peuvent être versées directement sur les plaques de cuisson antiadhésives. Vaporiser un enduit à cuisson pour les gaufres-dessert ou toute recette contenant une grande quantité de sucre. Si les gaufres ont collé, les plaques peuvent être récurées à l’aide d’une brosse en nylon pour enlever toutes les particules d’aliments cuits. • Les gaufres peuvent être préparées et gardées au chaud au four à 90 °C (200 °F).
Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le socle dans l’eau ou tout autre liquide. 1. Débrancher la fiche de la prise et laisser refroidir. 2. Essuyer les plaques de cuisson et l’extérieur de l’appareil avec un linge imbibé d’eau savonneuse. Rincer le linge et essuyer les plaques à nouveau. 3. Ne pas utiliser de tampon métallique à récurer ou de poudre à nettoyer sur aucune pièce de l’appareil.
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. 4. Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o el aparato en agua u otro líquido. 5.
17. Nunca remueva el waffle con ningún tipo de dispositivo de corte u otro utensilio de cocina metálico. 18. Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo y nunca enrolle el cable alrededor del aparato mientras esté caliente. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Partes y Características 1. Broche de Cubierta 2. Cubierta 3. Planchas para Waffles 4. Luz de READY (listo) Verde 5. Luz de ENCENDIDO Rojo 19 840222101 SPv01.
Como Usarlo ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Limpie las planchas para waffles superiores e inferiores con un trapo húmedo jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las planchas de nuevo. 1. Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz ENCENDIDO rojo brillará. 2. Precaliente con la tapa cerrada hasta que la luz de READY (listo) verde se encienda. 3. Utilice un aerosol para cocción antes de verter la mezcla dentro de las planchas, especialmente para waffles de postre o recetas con mucha azúcar. 4.
Como Usarlo (cont.) 6. Los waffles están listos en aproximadamente 3 a 6 minutos, dependiendo de la receta, o cuando deje de emitir vapor. Remueva el waffle con un utensilio de plástico o madera. Nunca use metal. Esto dañará el recubrimiento antiadherente. 7. Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar. Deje enfriar. NOTA: No es necesario dar vuelta la wafflera. Puede utilizarse como una wafflera tradicional.
Consejos • La mayoría de las recetas de waffles pueden ser vaciadas directamente a las planchas de cocción antiadherentes. Use un aerosol para cocinar para waffles de postre o cualquier receta con mucha azúcar. Si sus waffles comienzan a pegarse, las planchas pueden necesitar tallarse con una brocha de nylon para remover partículas cocidas de alimento. • Los waffles pueden hacerse antes de tiempo y mantenerse calientes en un horno a 200°F (90°C).
Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido. 1. Desconecte la toma y deje enfriar. 2. Limpie las planchas de cocción y el exterior de la unidad con un trapo húmedo y jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las planchas de nuevo. 3. No use estropajos de fibra de acero, o limpiadores abrasivos sobre cualquier parte de la unidad. Nunca use objetos afilados o picudos con propósitos de limpieza. 4.
Notas 24 840222101 SPv01.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih.
Modelo: 26060Y Tipo: WB13 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 650W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840222101 840222101 SPv01.