ShockWave 26 TTMM 266-IINCH NNCH BRUSHLESS RTR DEEP–V BOA BBOAT AT PRB08014 Owners Manual • Bedienungsanleitung Manuel de l'utilisateur • Manuale dell'utente
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
FR Bateau équipé d’une électronique étanche Votre nouveau bateau Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit en eau douce par conditions calmes. Bien que le bateau possède une grande résistance vis à vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre bateau ne doit PAS être immergé comme un sous-marin.
FR Introduction Les modèles Pro Boat RC sont aussi élégants que performants. Notre gamme de bateaux s'étend des voiliers maquette aux répliques sous licence de bateaux de vitesse de compétition qui dépasseront vos espérances et vous offriront des années d'amusement. Si votre passion vous guide vers le calme de la navigation à voile ou l'excitation de la vitesse avec un bateau de course, vous trouverez toujours un modèle Pro Boat adapté à votre style, à vos goûts et à votre budget.
FR Commandes de l’émetteur Indicateur de niveau des piles Inversion des voies Rouge et vert fixes: la tension des piles est correcte (au-dessus de 4V). Rouge fixe : la tension des piles est extrêmement faible (en dessous de 4V). Remplacez les piles de l’émetteur Débattement de la voie des gaz Permet de régler le débattement maximum de la voie des gaz Permet d'inverser le sens de la direction (ST.REV) et de la voie des gaz (TH.
FR Installation du tube d’antenne Glissez l'antenne dans le tube comme sur l'illustration. Toujours placer l'extrémité de l'antenne au dessus de la ligne de flottaison du bateau afin d'assurer la meilleure réception. Vous pouvez utiliser de l'adhésif transparent (DYNM0102) si vous le souhaitez. REMARQUE: Ne pas couper ou torsader l'antenne sous peine de l'endommager. Installation de la batterie 1. Desserrez les 2 molettes situées à l'arrière du cockpit. 2.
FR Coupure basse tension (LVC) Type de batterie La décharge d'une batterie Li-Po en dessous de 3V par élément l'endommagera. Le contrôleur installé dans le bateau protège la batterie d'une décharge trop importante en utilisant la fonction de coupure basse tension. Avant que la tension de la batterie soit à la valeur minimale approuvée, la puissance du moteur sera limitée. Le moteur va émettre des pulsations et le contrôle sera conservé, permettant un retour à la berge en toute sécurité.
FR Test de portée radio IMPORTANT: Effectuez un test de portée radio au début de chaque session, ou après avoir effectué une réparation ou après avoir remplacé la batterie de réception. Contrôlez que l'antenne est parfaitement déployée et que les batteries sont complètement chargées. 1. Avec le système radio activé et connecté, éloignezvous d'environ 32m du bateau. 2. Demandez à un assistant de rester à coté du bateau pour surveiller la réponse des commandes aux ordres donnés par l'émetteur. 3.
FR Conseils de navigation Lorsque vous faites naviguer votre bateau pour la première fois, nous vous recommandons de veiller à ce que l’état de l’eau soit calme et le vent faible, ce qui vous permettra de mieux découvrir le comportement du modèle par rapport au commandes. Si l'hélice et le gouvernail sont bloqués par des débris et de la végétation, sortez le bateau de l'eau et retirez les éléments coincés dans le gouvernail et l'hélice.
FR Maintenance après utilisation • Vidanger l'eau présente dans la coque en retirant le bouchon d'évacuation • Sécher totalement l'intérieur et l'extérieur de la coque, incluant le circuit de refroidissement.
FR Circuit de refroidissement Si l'eau ne s'échappe pas par les évacuations quand le bateau se déplace vers l'avant, coupez immédiatement le moteur et nettoyez le circuit de refroidissement. Le moteur et l'échappement ont chacun leur propre circuit de refroidissement. 1. Démontez le circuit de refroidissement pour le nettoyer et ainsi éviter les risque de surchauffe. 2. Remplacez les éléments endommagés. Inspection du gouvernail 1. Déconnectez la durite du gouvernail. 2.
FR Lubrification de la transmission Toujours remplacer le flexible quand il est endommagé ou qu'il présente des trace d'usure. Un non respect de cette consigne vous expose à un risque de blessures corporelles ou des dégâts matériels. La lubrification du flexible est vitale pour la durée de vie de la transmission. La graisse assure également l'étanchéité en empêchant l'eau de rentrer par le presse étoupe.
FR Guide de dépannage Problème Cause possible Le bateau ne répond pas à la commande des La voie des gaz est inversée gaz mais répond aux autres commandes Hélice, arbre ou moteur endommagés Vibration ou bruit excessif L’hélice est déséquilibrée Solution Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Remplacez les pièces endommagées Équilibrez l’hélice ou remplacez-la La charge de la batterie du bateau est faible Rechargez complètement la batterie La batterie du bateau est endommagée Remplacez la batterie du
FR Le gouvernail ne pivote pas Le gouvernail, la liaison ou le servo est endommagé Le câble est endommagé ou les connexions sont lâches L’émetteur n’est pas bien affecté ou un modèle incorrect est sélectionné Le circuit d’élimination de batterie (BEC) du contrôleur électronique de vitesse est endommagé Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez les commandes Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires Procédez de nouveau à l’affectation ou sé
FR sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service.
FR Informations de Conformité pour l’Union Européenne Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No. HH2014071001 Produit(s) Numéro(s) d’article(s): Catégorie d’équipement: Shockwave 26-inch BL Deep-V RTR PRB08014 1 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions des directives ETRT 1999/5/CE, CEM 2004/108/EC et LVD 2006/95/EC : EN 300-328 V1.7.1: 2006 EN301 489-1 V1.9.
IT Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # PRB281011 Deutsch Shockwave 26 V3: Rumpf u. Dekorbogen Shockwave 26 V3: Canopy and Decals: abinenhaube u. Shockwave 26 V3 Dekorbogen Rudder & Rudder Mount: Blackjack 24: Ruder u. BJ24 & SW26 V3 Ruderhalter PRB281014 Turn Fins & Trim Tabs: Shockwave 26 V3 Shockwave 26 V3: Turnfins u.
Notes/
44714 Created: 07/2014 ©2014 Horizon Hobby, LLC. Pro Boat, the Pro Boat logo, ShockWave, Dynamite, ECX, Reaction, Prophet, EC3, EC5 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.