Use and Care Manual

Model / Modèles / Modelo
410738, 648754, 648755,
648940, 648941
OPERATING INSTRUCTIONS FOR HAND OPERATED GREASE GUNS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION POUR POMPES À GRAISSE MANUELLES
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DE LAS PISTOLAS PARA ENGRASAR MANUALES
Handle
Poignée
Mango
Head
Tête
Cabeza
Extension Pipe or Hose
Tuyau ou flexible de rallonge
Tubo o manguera de extensión
Coupler
Raccord
Acoplador
Plunger Rod Handle
Prise du piston plongeur
Manija del vástago impulsor
End Cap
Capuchon d’extrémité
Tapón de extremo
Barrel
Cylindre
Tambor
Coupler
Raccord
Acoplador
Type / Estilo 1
Type / Estilo 2
Loader Fitting or Filler Plug
Raccord de chargeur ou
bouchon de rem-plissage
Accesorio de carga o tapón de
rellenado
Air Release Valve or Filler
Plug
Purge d’air ou bou-chon de
remplissage
Válvula de liberación de aire
o tapón de rellenado
-or-
-ou-
-o-
Tapered side of Rubber
Plunger
Côté biseauté du plongeur
en caoutchouc
Embolo de goma con
costado ahusado
Hollow portion of
Rubber Plunger
Côté creux du plongeur
en caoutchouc
Embolo de goma con
parte ahuecada
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS FOR EFFICIENT PERFORMANCE FROM THE GUN
LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS PERMETTRONT D’OBTENIR UN FONCTIONNEMENT EFFICACE DE LA POMPE
RESPETE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES PARA LOGRAR UN DESEMPEÑO EFICIENTE DE LA PISTOLA
The Gun has versatile loading options, can be filled using standard grease cartridge, suction fill or bulk using a Grease Filler Pump.
La pompe offre différentes options de remplissage. Elle peut être rechargée avec des cartouches de graisse standard, par aspiration ou au moyen d’une
pompe de remplissage.
La pistola cuenta con opciones de carga versátiles, ésta puede llenarse utilizando un cartucho de grasa convencional, rellenado por succión o a granel
utilizando una bomba de rellenado de grasa.
HOW TO LOAD YOUR GREASE GUN WITH A CARTRIDGE: (Figure X)
1. Unscrew the Grease Gun head from the barrel
2. Visually check the rubber plunger direction before loading a new cartridge. The tapered side of the rubber plunger must be directed towards the
grease gun head for cartridge loading.
3. Pull back the Plunger Rod handle in the extreme backward position. The lock lever mechanism automatically locks to rod.
4.
Remove the plastic cap from the cartridge and insert cartridge into the Grease gun barrel, until the rim of the pull-tab end contacts the rim of the barrel.
Then remove the pull-tab from end of the grease cartridge.
5. Screw the Gun head back onto the barrel.
6. Unlock the plunger rod handle from the end cap, by slightly pulling the plunger rod back, and simultaneously depressing the lock lever. This action
automatically disconnects the plunger rod from the rubber plunger assembly, allowing the rod to be pushed all the way into the barrel.
7.
To prime the grease gun: Slightly loosen the Grease Gun head and apply pressure to the plunger rod handle by standing the grease gun on a workbench
and pulling down on the barrel. Pushing the plunger rod handle forward forces any air pockets out of pump assembly. If you gun is equipped with an Air
release valve, press it. The air pockets may also be removed by depressing the steel ball on the loader fitting, if fitted on the grease gun head.
8. Pump the lever / pistol handle several times until grease flows from the coupler.
COMMENT CHARGER LA POMPE AVEC UNE CARTOUCHE DE GRAISSE : (Figure X)
1. Dévisser la tête du cylindre de la pompe
2. Vérifier le sens du plongeur en caoutchouc avant d’installer une nouvelle cartouche. Le côté biseauté du plongeur doit être diriger vers la tête de la
pompe pour permettre le chargement d’une cartouche.
3. Tirer la tige du piston plongeur à fond en arrière. Le mécanisme du levier de blocage se verrouille automatiquement sur la tige.
4. Retirer le capuchon en plastique de la cartouche et insérer celle-ci dans le cylindre de la pompe jusqu’à ce que le bord de l’extrémité dotée d’une
languette touche le bord du cylindre. Retirer la languette de l’extrémité de la cartouche.
5. Revisser la tête sur le cylindre de la pompe.
6. Désengager la prise de la tige de plongeur du capuchon d’extrémité en tirant la tige vers l’arrière tout en appuyant sur le levier de blocage. Ceci
libère la tige du plongeur en caoutchouc, ce qui permet d’enfoncer complètement la tige dans le cylindre.
7. Pour amorcer la pompe à graisse : Desserrer légèrement la tête de la pompe à graisse et poser la pompe à la verticale sur un établi, tige en bas et
tirer sur le cylindre pour enfoncer la tige de plongeur. La poussée de la tige chasse toues les éventuelles poches d’air de la pompe. Si la pompe
est dotée d’une purge d’air, l’actionner. Les poches d’air peuvent également être éliminées en enfonçant la bille d’acier du raccord de chargeur (si la
pompe en est équipée).
8. Pomper plusieurs fois le levier/la gâchette, jusqu’à ce que la graisse sorte du raccord.
MODO DE CARGAR EL CARTUCHO EN LA PISTOLA PARA ENGRASAR: (Figura X)
1. Desenroscar el cabezal de la pistola para engrasar del tambor
2. Inspeccione visualmente la dirección del émbolo de goma antes de cargar un cartucho nuevo. El costado ahusado del émbolo de goma debe apuntar
hacia el cabezal de la pistola para engrasar para poder cargar el cartucho.
3. Tire el mango del vástago impulsor hacia atrás hasta alcanzar una posición anterior extrema. El mecanismo de palanca de traba trabará el vástago
automáticamente.
4. Quite la tapa de plástico del cartucho y coloque el cartucho en el tambor de la pistola para engrasar hasta que el borde del extremo que tiene una
aleta que se jala hacia atrás toque el borde del tambor. Luego quite la aleta que se jala del extremo del cartucho de grasa.
5. Vuelva a enroscar el cabezal de la pistola en el tambor.
6. Destrabe la manija del vástago impulsor de la tapa del extremo jalando el vástago impulsor ligeramente hacia atrás al mismo tiempo que empuja la
palanca de cierre. Este ejercicio desconectará la varilla del émbolo automáticamente de la unidad del émbolo de goma permitiendo que el vástago
pueda introducirse por completo en el tambor.
7. Preparación de la pistola para engrasar: Afloje el cabezal de la pistola para engrasar ligeramente y aplique presión en la manija del vástago impulsor
colocando la pistola para engrasar sobre un banco de trabajo y jalando el tambor hacia abajo. Si empuja la manija del vástago impulsor hacia adelante
provocará la eliminación de cualquier concentración de aire que se encuentre en la bomba. Si la pistola viene equipada con una válvula de liberación
de aire, oprímala. La concentración de aire también puede eliminarse oprimiendo la bola de acero del accesorio de carga, si es que el mismo viene
instalado en el cabezal de la pistola para engrasar.
8. Bombee el mango de la palanca / pistola varias veces hasta que la grasa fluya del acoplador.
Extension Pipe or Hose
Tuyau ou flexible de rallonge
Tubo o manguera de extensión
Head
Tête
Cabeza
Barrel
Cylindre
Tambor
End Cap
Capuchon d’extrémité
Tapón de extremo
Plunger Rod Handle
Prise du piston plongeur
Manija del vástago impulsor
Handle
Poignée
Mango
Pull Tab Seal
Obturateur à languette
Junta de la aleta que
se jala
Grease Cartridge
Cartouche de graisse
Cartucho de grasa
Plastic Cap
Capuchon en plastique
Tapa de plástico

Summary of content (4 pages)