Handset Lifter Accessory Quick Start User Guide Guide d’Utilisation pour la Mise en Route Rapide Guía Rapida para el Usuario Guia de Usuário de Início Rápido PLANTR ONICS
FRANÇAIS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH HL10 HANDSET LIFTER ACCESSORY Read all instructions before using.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS 2 5 Disconnect the amplifier or power source from the mains supply before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp (not wet) cloth for cleaning. 6 Do not allow anything other than the telephone handset to rest on this product or locate it in an area where normal operation can be hampered. Additional weight will prevent the lifter from working. 7 Do not expose this product to rain or excessive moisture.
1. Identify Lifter Parts See reference number 1 on illustration (Back and underside view of lifter alone) 1.3 Lifter Height Switch (low, medium, or high) 1.4 Accessory Jack 1.5 Mains Lead (non-removable) PORTUGUÉS (Top view of the lifter on a telephone) 1.1 Motor Housing 1.2 Lifting Pad ESPAÑOL Use the numbered illustrations in the centre of this guide. The centre section may be pulled out for easier reference and use.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS pressing the talk button on your amplifier, remote unit or headset. You should hear a dial tone in the headset if the telephone handset is raised high enough. 3. Mount Lifter See reference number 3 on illustration 3.1 Mounting Tape (Underside view of lifter) Once you have determined the best position for the lifter, remove the mounting tape backing on the top or side to best adhere the lifter to your telephone.
Press the talk button or headset/handset bar as appropriate to activate your amplifier. ■ Set lifter height switch to a higher setting, if it’s not opening the hook-switch. I hear a ring on the telephone but not on the remote Check that the remote unit ringer switch is set to the “on” position. ■ Make sure the lifter mains lead is completely plugged into the amplifier or base. ■ Your phone’s ringer volume may have to be turned up.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS LIMITED WARRANTY What does this warranty cover? This warranty covers any defects in workmanship or materials in this product purchased in the U.S. or Canada. For warranty information in other countries, contact your local distributor. How long does the coverage last? This warranty runs for one year from the date of purchase. What will Plantronics do? If the product is found defective, we will either replace or exchange it at no charge.
1 Le Décrocheur de combiné HL10 a pour but de soulever puis d’abaisser le combiné téléphonique en association avec les amplificateurs Plantronics CA10, CS10, A20, S20 et les produits Plantronics fabriqués pour être utilisés avec le Décrocheur de combiné HL10. Il ne doit être utilisé dans aucun autre but.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS gereuses et d’autres risques. L’assemblage incorrect de l’accessoire pourrait être la cause de secousses électriques pendant l’usage ultérieur du produit. Toute modification du produit peut entraîner l’annulation de la garantie. 5 Débrancher l’amplificateur ou la source d’alimentation électrique de la prise murale avant le nettoyage. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou à vaporiser. Nettoyer avec un chiffon humide.
Voir la référence numéro 1 sur l’illustration (Vue du dessus du décrocheur fixé sur un téléphone) 1.1 Boîtier du moteur PORTUGUÉS 1. Identification des pièces du décrocheur ESPAÑOL Consulter les illustrations numérotées au centre du guide. Cette section centrale peut être détachée pour être utilisée comme un aide-mémoire commode.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS 2.1 Brancher le cordon d’alimentation électrique sur la prise de téléphone accessoire de l’amplificateur Plantronics et placer le décrocheur sous le combiné téléphonique, vers l’écouteur. Il peut s’avérer nécessaire de déplacer légèrement le décrocheur pour trouver la meilleure position d’élévation possible. Conseil: N’enlever qu’un tout petit morceau du papier protecteur de ruban adhésif pour fixer temporairement le décrocheur dans une position d’essai. 2.
ENGLISH 4. Composition de numéros et réception d’appels Voir la référence numéro 4 sur l’illustration 4.2 Cette action commande au décrocheur de soulever le combiné du berceau et active la ligne téléphonique. PORTUGUÉS Quand on reçoit un appel, le détecteur de sonnerie détecte la sonnerie du téléphone et transmet ce signal au téléélément ou au casque. On peut alors répondre à l’appel en appuyant sur le bouton de communication et en parlant par l’intermédiaire du casque.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS DÉPANNAGE Je ne peux pas entendre la tonalité de la ligne ■ Appuyer sur le bouton de communication ou sur celui du casque ou encore, sur la barre du combiné, selon les besoins, pour activer l’amplificateur. ■ Ajuster le réglage de hauteur du décrocheur sur une position plus élevée si le plongeur du commutateur du téléphone ne se détend pas complètement.
FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS Qu’est que la garantie ne couvre pas? Les dommages causés par un accident, l’abus d’usage, le manque de soin ou un cas de force majeure (tel qu’une inondation) ne sont pas couverts.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS 14 Comment faire jouer la garantie? Pour mettre la garantie en jeu et obtenir du service, téléphonez à Plantronics, au (800) 544-4660 aux É-U et au (800) 540-8363 au Canada. Comment s’appliquent les législations des États et des Provinces? Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits, variables d’un État ou d’une Province à l’autre.
Leer todas las instrucciones antes de utilizar.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS 16 puede anular la garantía. 5 Desenchufe el amplificador o fuente de energía del enchufe de la pared antes de limpiarlo. No utilizar limpiadores líquidos ni en aerosol. Utilize un trozo de tela humedecido para limpiar. 6 No permita que ninguna otra cosa que el teléfono descanse sobre este producto ni lo coloque en un área donde su funcionamiento normal pueda ser impedido. El peso adicional evitará que el elevador funcione.
Ver el número 1 de referencia en la ilustración (Vista superior del elevador en un teléfono) 1.1 Cubierta del Motor PORTUGUÉS 1. Identificación de las piezas del elevador ESPAÑOL Utilizar las ilustraciones numeradas en el centro de esta guía. La sección central puede quitarse para que le sirva de referencia y para que la utilice con mayor facilidad.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS 2.1 Enchufar el cable de energía en la ficha accesoria de su amplificador de Plantronics y ubicar el elevador debajo de su auricular de teléfono hacia la pieza de la oreja. Es posible que usted necesite ubicar el elevador de modo ligeramente diferente para poder elevar bien. Clave: Quitar solamente un pequeño trozo de la parte posterior de la cinta de montaje para pegar temporariamente el elevador en la posición de prueba. 2.
Ver el número 4 de referencia en la ilustración ENGLISH 4. Modo de hacer y de recibir llamadas 4.1 Colóquese el auricular y apriete el botón para hablar. Nota: Para que la detección del timbre funcione, usted deberá aumentar el volumen del timbre del teléfono. En algunos casos, los teléfonos con múltiples opciones de timbre pueden requerir que se intente con varios tonos para poder elegir el sonido más efectivo para la detección del timbre.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS No puedo escuchar el tono para marcar ■ Oprimir el botón para hablar o barra del auricular/auricular de mano conforme a lo apropiado para activar su amplificador. ■ Fijar el interruptor de la altura del elevador a una graduación más grande si no está abriendo el interruptor de gancho. Escucho el timbre en el teléfono pero no en el remoto. Verifique que el interruptor del timbre de la unidad remota haya sido fijado en la posición “on”.
1 A finalidade do Suspensor de monofone HL10 é suspender e baixar o monofone do telefone junto com os amplificadores Plantronics CA10, CS10, A20, S20 e outros produtos Plantronics fabricados para utilização com o Suspensor de monofone HL10. Ele não deve ser utilizado para nenhuma outra finalidade.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS coberturas pode expô-lo a tensões elevadas ou a outros riscos. Remontagens incorretas podem provocar choques elétricos quando o produto for utilizado posteriormente. Modificações no produto podem anular a garantia. 5 Desligue o amplificador ou a fonte de alimentação da tomada antes de efetuar a limpeza. Não utilize limpadores líquidos ou em aerosol. Utilize um pano seco para a limpeza.
1. Identifique as partes do suspensor (Vista superior do suspensor em um telefone) 1.1 Alojamento do motor 1.2 Apoio de suspensão PORTUGUÉS Consulte a referência de número 1 na ilustração ESPAÑOL Utilize as instruções numeradas no centro deste guia. A seção central pode ser destacada para facilitar a consulta e utilização.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS 2.1 Conecte o cabo de alimentação na tomada do seu acessório amplificador Plantronics e coloque o suspensor sob o monofone do seu telefone, voltado para o auricular. Você pode ter que posicionar o suspensor de maneira ligeiramente diferente, para obter o melhor efeito de suspensão. Dica: Remova somente uma pequena parte da fita de fixação para fixar o suspensor em uma posição de teste. 2.
Handset Lifter Accessory Quick Start Guide Guide de Mise en Route Rapide Guia de Início Rápido Guõa de Quick Start PLA N TR O N IC S
HL10 QUICK START ILLUSTRATIONS 1 PLA N T 1.1 ILLUSTRATIONS POUR LA MISE EN ROUTE RAPIDE ILUSTRACIONES DE GUÍA RÁPIDO ILUSTRAÇÕES DE INÍCIO RÁPIDO 4 PLA N T R O N IC S 1.
1.3 1.4 1.5 2.2 2.1 4.1 4.2 2 PLA NT R O N IC S 3 3.
345 Encinal Street Santa Cruz, California 95060 (800) 544-4660 www.plantronics.com © 2001 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and the Plantronics and logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc. in the United States and various other countries. Printed in USA. 60234-01 (9.
Consulte a referência de número 4 na ilustração 4.2 Esta ação faz com que o suspensor levante o monofone da base do telefone, e ativa a linha telefônica. PORTUGUÉS Quando recebe uma chamada, o detector de toque telefônico identifica a corrente de chamada do seu telefone e a transmite para sua unidade remota ou fone de ouvido. Você pode responder a qualquer chamada pressionando o botão de conversação e começando a falar em seu fone de ouvido.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS Ç SOLUCÃO DE PROBLEMAS Eu não consigo ouvir o tom de discar ■ Pressione o botão de conversação ou a barra do fone de ouvido/monofone conforme for apropriado para ativar o seu amplificador. ■ Configure a altura da chave do suspensor para uma altura maior, se o interruptor do gancho não estiver se abrindo. Eu ouço um toque no telefone, mas não na unidade remota ■ Assegure-se de que a chave da campainha da unidade remota esteja na posição “on” (ativada).
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL HL10 (Plantronics) 2 CA10 CS10 A20 S20 HL10 PORTUGUÉS 1 HL10 3 4 27
PORTUGUÉS ESPAÑOL 5 28 6 7 8 FRANÇAIS ENGLISH
ENGLISH FRANÇAIS HL10 ESPAÑOL 1. 1.1 1.2 PORTUGUÉS 1 1.3 1.4 1.5 2. 2 2.
PORTUGUÉS ESPAÑOL 2.2 30 3. 3 3.
4 FRANÇAIS 4.2 ENGLISH 4. 4.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS (Plantronics) (TAC) 831.458.7700 x5538 www.plantronics.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL HL10 HL10 CA10 CA10 A20 S20 PORTUGUÉS 1 2 HL10 3 4 33
PORTUGUÉS FRANÇAIS 5 ESPAÑOL 6 34 7 8 ENGLISH
ENGLISH FRANÇAIS HL10 ESPAÑOL 1. 1.1 1.2 PORTUGUÉS No.1 1.3 1.4 1.5 2. No.
36 PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH 2.1 2.2 3.1 3 3. No.
4. FRANÇAIS 4.2 4.1 No.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS 831.458.7700x5538 www.plantronics.
ENGLISH FRANÇAIS 2 PORTUGUÉS HL10 Plantronics CA10 CS10 A20 S20 Plantronics HL10 ESPAÑOL 1 3 4 Plantronics 5 39
40 PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH 6 7 8
ENGLISH FRANÇAIS HL10 Plantronics ESPAÑOL 1. 1 PORTUGUÉS 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 2 2.
42 PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANÇAIS 2.2 3. 3.1 4. 4 4.1 4.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS 43
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÉS Plantronics (TAC) 831.458.7700 x5538 www.plantronics.
Argentina Australia Brazil Telecom Argentina 00 800.544.466.0.0 Telefonica de Argentina 00 800.544.466.0.0 Telstra 0011 800.544.466.0.0 Optus 0011 800.544.466.0.0 AT&T 0008010 800.544.466.0 1 800.544.4660 Canada China China Telecom 00 800.544.466.0.0 Costa Rica ICE 00 800.544.466.0.0 Hong Kong HKTI 001 800.544.466.0.0 Japan IDC 0061 800.544.466.0.0 KDD 001 800.544.466.0.0 Japan Telecom 0041 800.544.466.0.0 DACOM 002 800.544.466.0.0 KTA 001 800.544.466.0.
345 Encinal Street Santa Cruz, California 95060 www.plantronics.com © 2001 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and the Plantronics and logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc. in the United States and various other countries. Patent Pending. Printed in USA. 60234-01 (9.