VSX-828-K /-S VSX-528-K /-S Amplificateur AV Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour apprendre à utiliser correctement votre récepteur. Préparatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vérification des accessoires livrés avec l’appareil. . . . . . . . 6 Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Organigramme des réglages sur le récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières Anomalies lors de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . 51 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 À propos des formats de fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . 52 07 Home Menu Utilisation du menu d’accueil HOME . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration manuelle des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X.Over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparatifs Vérification des accessoires livrés avec l’appareil Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil : • Microphone de configuration • Télécommande • Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon fonctionnement du système) x 2 • Antenne cadre AM • Antenne FM à fil • Cordon d’alimentatio (pour le modèle VSX-828 destiné à l’Europe et à la Russie, et pour le modèle VSX-528 destiné au Royaume-Uni et à l’Australie) • Carte de garantie • Guide rapide • Instructions de
Chapitre 1 Commandes et écrans 4 Panneau avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 19 26 20 27 21 22 28 23 29 24 30 21 31 30 25 32 VSX-828 11 12 13 1 Cadran INPUT SELECTOR 14 15 Permet de sélectionner une source d’entrée (page 28). 2 SPEAKERS Voir la section Commutation du système d’enceintes à la page 15. La configuration Speaker System peut être affichée ou non, selon la source d’entrée que vous avez sélectionnée.
1 ADVANCED SURROUND – Permet de naviguer entre les divers modes surround (page 39). 15 ECO Pour permuter entre les modes ECO 1 et ECO 2. Lorsque le mode ECO est activé (ON), l’affichage s’assombrit (page 39). 16 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL Changez l’entrée de l’appareil sur iPod et activez les fonctions sur l’iPod (page 32). 17 Prises iPod/iPhone/iPad Permet de raccorder votre iPod/iPhone/iPad Apple ou votre périphérique de stockage de masse USB pour l’utiliser comme source audio (page 22).
1 Commandes et écrans • Les touches suivantes ne sont pas utilisées avec ce récepteur : Télécommande 1 2 3 4 11 RECEIVER SLEEP SOURCE RECEIVER INPUT 12 5 13 AUDIO PARAMETER TOOLS MENU TUNE ENTER HOME MENU PTY iPod CTRL TUNE PRESET PRESET TOP MENU 14 8 BAND RETURN MUTE 15 9 10 1 SLEEP Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s’écoule avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min – 60 min – 90 min – Off).
1 • Lorsque le réglage des enceintes avant est défini sur SMALL (ou sélectionné automatiquement via la procédure de configuration MCACC) et que la fréquence de recouvrement X.Over est réglée au-dessus de 150 Hz, le niveau du canal de caisson de basse peut être ajusté à l’aide de la touche BASS +/– (page 54). 10 Touches numériques et commandes pour d’autres composants Les touches numériques permettent d’accéder directement à une fréquence radio (page 35) ou aux pistes d’un CD, etc.
Chapitre 2 Raccordement de votre équipement Un système surround de type 7.1 peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR), les enceintes surround arrière gauche et droite (SBL/SBR) (ou les enceintes avant-haut gauche et droite (FHL/ FHR)), et le subwoofer (SW). Le système surround de type 5.1 est le plus couramment utilisés dans les cinémas à domicile.
2 Raccordement de votre équipement Quelques conseils pour améliorer la qualité du son L’emplacement des enceintes dans la pièce d’écoute a une grande influence sur la qualité du son obtenu. Les conseils suivants vous permettront d’obtenir le meilleur son avec votre système. • Il vaut mieux placer les enceintes de manière à réaliser un angle ouvert vers la position d’écoute. L’angle dépend de la taille de la pièce. Utilisez un angle inférieur pour les pièces plus grandes.
2 Raccordement de votre équipement Schéma de connexion du système VSX-828 ATTENTION Les bornes d’enceintes avant-haut peuvent aussi être utilisées pour les enceintes B. • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
2 Raccordement de votre équipement Connexion bi-amplifiée avant (VSX-828 uniquement) Schéma de connexion du système VSX-528 Avant droite Caisson de basses Avant gauche Hight Avant droite Hight Centrale Low Caisson de basses 66 Avant-haut droite PREOUT SUBWOOFER Surround droite 4 7 LINE LEVEL INPUT Avant-haut gauche Low Avant gauche Centrale FRONT R L Surround gauche Surround droite 14 CENTER Surround gauche SURROUND R L
2 Commutation du système d’enceintes VSX-828 : Lorsque le Configuration du Speaker System (VSX-828 uniquement) à la page 57 est configuré sur SPB, chaque pression sur la touche SPEAKERS change l’enceinte utilisée pour la lecture SP, SPA, SPB, SPAB. VSX-528 : Chaque pression sur la touche SPEAKERS change l’enceinte utilisée pour la lecture : SP, SPA. Cas où les enceintes sont réglées sur SP-B : Chaque pression sur la touche SPEAKERS change l’enceinte utilisée pour la lecture : OFF, A, B, AB.
2 À propos de HDMI La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non compressés de même que la plupart des signaux audio compatibles avec le composant raccordé, par exemple les signaux des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (voir ci-dessous pour les restrictions), CD-Vidéo/Super VCD et CD. Ce récepteur intègre une Interface Multimédia Haute Définition (HDMI®™). Il prend en charge les fonctions suivantes lorsque les liaisons HDMI sont utilisées.
2 Raccordement de votre équipement Câbles vidéo À propos du raccordement des sorties vidéo Câbles vidéo RCA standard Ces câbles sont couramment utilisés pour les raccordements vidéo et ils sont utilisés pour le raccordement à des bornes vidéo en composantes. Les fiches jaunes les distinguent des câbles audio. Ce récepteur ne comporte pas de convertisseur vidéo.
2 Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture Raccordement de votre équipement Lecteur de DVD Lecteur de Blu-ray Disc 4 Équipements compatibles HDMI/DVI 7 Connexion au moyen de l’interface HDMI Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur Blu-ray Disc, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
2 Raccordement de votre équipement Raccordement d’un téléviseur sans entrée HDMI Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (sans entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur) au récepteur. • Avec ces liaisons, le signal vidéo n’est pas transmis au téléviseur même si le lecteur DVD est raccordé à l’aide d’un câble HDMI. Connectez la sortie vidéo du lecteur DVD à l’aide d’un câble composite.
2 Raccordement de votre équipement Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth® optionnel Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle Pioneer nº ASBT100 ou AS-BT200) est raccordé à cet appareil, un produit équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de la musique sans fil. Connectez la clé Bluetooth ADAPTER à la borne ADAPTER PORT à l’arrière de l’appareil.
2 Raccordement de votre équipement Utilisation des antennes externes Raccordement des antennes Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci-dessous). fig. b fig. a Pour améliorer la réception FM Pour l’Europe, la Russie et le Royaume-Uni Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe.
2 Raccordement de votre équipement Raccordement d’un récepteur infrarouge (VSX-828 uniquement) Si vous conservez vos composants stéréo dans une armoire fermée ou sur un élément de rayonnage ou si vous souhaitez utiliser la télécommande sous-zone dans une autre zone, vous pouvez utiliser un récepteur IR facultatif (par exemple, un appareil Niles ou Xantech) pour commander votre système au lieu du capteur de télécommande sur le panneau avant de ce récepteur.
2 Raccordement de votre équipement Remarque • En raison de la nature interdépendante de la fonction Control HDMI, si un téléviseur pris en charge et le récepteur sont connectés via un câble HDMI et que l’entrée TV est changée pendant alors qu’un iPod est utilisé en entrée, il est possible que le récepteur bascule automatiquement sur l’entrée TV. Dans ce cas, remettez l’entrée du récepteur sur l’iPod, ou désactivez (OFF) la fonction Control HDMI (voir la section Menu HDMI Setup à la page 59).
2 Raccordement de votre équipement Branchement du récepteur Ne raccordez le récepteur au secteur qu’après y avoir connecté tous les composants, y compris les haut-parleurs. Pour le Royaume-Uni et l’Australie 1 Enfichez le cordon d’alimentation fourni dans la prise AC IN à l’arrière du récepteur. 2 Enfichez l’autre extrémité dans une prise électrique. Pour l’Europe et la Russie Remarque • Lorsque ce récepteur est relié à une prise secteur, un processus d’initialisation HDMI de 2 à 10 secondes commence.
Chapitre Configuration de base Avant d’effectuer la configuration (pour l’Australie) 1 Allumez le récepteur et votre téléviseur. l’entrée du téléviseur sur l’entrée qui 2 Commutez connecte ce récepteur au téléviseur via le câble vidéo composite correspondant. Par exemple, si vous connectez ce récepteur aux prise VIDEO de votre téléviseur, veillez à ce que l’entrée sélectionnée soit VIDEO. sur la touche de la télécommande, 3 Appuyez puis sur la touche HOME MENU.
3 Configuration de base ‘Auto MCACC’ dans le menu d’accueil 6 Sélectionnez (Home), puis appuyez sur ENTER. Home Menu Ho me Me nu 1 . Auto MCACC 2 . Manual S P S e tu p 3 . Input As s i g n 4. Auto Powe r Down 5. HDMI S e tu p 6. Networ k S ta n d by 7. MHL S etu p 8. S peaker S y s te m 9. OS D S etup 1 . Au to MCACC 2 . Ma nu a l S P S e tu p 3 . I n p u t As s i g n 4 . Au to Powe r Down 5 . HDMI S e tu p 6 . Ne two rk S ta n d by 7 . MHL S e tu p 8 .
3 Configuration de base que ‘OK’ est sélectionné, puis appuyez sur 10 Assurez-vous ENTER. Si l’écran, à l’étape 9, reste affiché 10 secondes sans intervention de votre part, et si vous n’appuyez pas sur la touche ENTER à l’étape 10, la configuration MCACC automatique démarre automatiquement, comme illustré ci-dessous. 1 . Au t o M C AC C N ow A n alyz in g Su rro u n d A n alyz in g Sp eaker Syst em X.
Chapitre 4 Lecture de base Lecture d’une source Voici les instructions de base pour lire une source (telle qu’un DVD) avec votre système home cinéma. RECEIVER SLEEP SOURCE AUDIO PARAMETER INPUT TUNE TOP MENU ENTER HOME MENU PTY iPod CTRL TUNE sur AUTO/DIRECT pour sélectionner AUTO 4 Appuyez SURROUND, puis lancez la lecture de la source.
4 Remarque • Les entrées BD, DVR/BDR, HDMI/MHL et GAME sont associées de manière fixe au signal H (HDMI). Elle ne peut pas être modifiée. • Pour l’entrée TV, seule l’option A (analogique) ou C1/O1 (numérique) peut être sélectionnée. Cependant, lorsque l’option ARC est activée (ON) dans le menu de configuration HDMI Setup, l’entrée est définie sur H (HDMI) et elle ne peut pas être modifiée.
4 Lecture de base Astuce • Pour bénéficiez de l’image et/ou du son des équipements connectés sur les différentes prises, sélectionnez la source de la manière indiquée ci-après. Audio DVD SAT/CBL CD SAT/CBL BD GAME DVR/BDR NETWORK RECEIVER SIGNAL SEL 3 VSX-528 Vidéo ADAPTER C1 Audio SAT/CBL DVD 1. 2.
4 Lecture de base Appuyez sur la touche iPod/USB pour mettre le 3 récepteur en mode d’entrée iPod/USB. Lorsque l’affichage indique les noms de dossiers et de fichiers, le récepteur est prêt à lire le contenu audio stocké sur l’iPod. • Si, après que vous avez appuyé sur iPod/USB, l’affichage indique NO DEVICE, essayez d’éteindre le récepteur et de reconnecter l’iPod au récepteur. • Les commandes de votre iPod ne fonctionnent pas lorsque celui-ci est racordé à ce récepteur.
4 Lecture de base Appuyez sur iPod/USB de la télécommande pour 3 mettre le récepteur en mode iPod/USB. / pour sélectionner un dossier, puis appuyez 1 Utilisez sur ENTER pour naviguer dans ce dossier. / pour sélectionner un dossier, puis appuyez 1 Utilisez sur ENTER pour naviguer dans ce dossier. • Pour revenir au niveau précédent à tout moment, appuyez sur RETURN. votre navigation jusqu’à atteindre les 2 Poursuivez éléments que vous souhaitez lire, puis appuyez sur pour lancer la lecture.
4 Lecture de base À propos des formats de fichiers lisibles AAC (MPEG-4 AAC LC, MPEG-4 HE AAC (aacPlus v1/2)) La fonction USB de ce récepteur prend en charge les formats de fichiers suivants. Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme formats de fichiers lisibles.
4 Lecture de base ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Téléphone portable Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique Périphérique non équipé de la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique + émetteur audio Bluetooth (vendu dans le commerce) Données musicales Ce récepteur ADAPTER Bluetooth® Fonctionnement par télécommande Lecture de musique sans fil
4 Lecture de base proximité de l’appareil et mettez-le en mode association. que l’ADAPTATEUR Bluetooth est détecté par le 6 Vérifiez périphérique sans fil Bluetooth. Lorsque le périphérique Bluetooth est raccordé : Les noms des équipements et périphériques sans fil Bluetooth s’affichent sur l’écran de l’appareil. • Le système peut afficher uniquement des caractères alphanumériques. Il se peut que les autres caractères ne s’affichent pas correctement.
4 Lecture de base Réglage automatique Pour rechercher des stations sur la bande actuellement sélectionnée, appuyez sur les touches TUNE / et maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ. Le récepteur recherche la station suivante et s'arrête quand il l'a trouvée. Répétez cette opération pour trouver d’autres stations. Réglage manuel Pour modifier la fréquence d’un pas à la fois, appuyez sur la touche TUNE /.
4 Lecture de base Introduction au RDS (pour l’Europe) Le système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d’informations— notamment le nom de la station et le type d’émissions diffusées. L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour type de programme JAZZ.
Chapitre Choix du mode d’écoute Votre récepteur dispose d’une variété de modes d’écoute pour s’adapter aux différents formats audio. Choisissez le mode d’écoute correspondant à la configuration/disposition des enceintes ainsi qu’à la source. Lors de l’écoute d’une source, appuyez de manière répétée sur la touche de sélection du mode d’écoute pour choisir le mode voulu.
5 Écoute de votre système a. Si le traitement de canal surround arrière (page 41) est désélectionné ou si les enceintes surround arrière sont réglées sur NO, DOLBY PLIIx devient DOLBY PLII (son à 5.1 canaux). b. Vous pouvez aussi régler les effets C.WIDTH, DIMEN. et PNRM. (voir la section Réglage des options audio à la page 42). c. Modèle VSX-828 : Vous pouvez aussi régler l’effet H.GAIN (voir la section Réglage des options audio à la page 42). d. Vous pouvez aussi régler l’effet C.
5 Écoute de votre système Utilisation de la fonction Sound Retriever Écoute avec la fonction Acoustic Calibration EQ Lorsque des données audio sont supprimées lors de la compression, la qualité du son est souvent amoindrie du fait de l’inégalité de l’image sonore.
5 Écoute de votre système • Réglez le commutateur du filtre passe-bas intégré de votre caisson de basses sur OFF. Si ce réglage ne peut pas être effectué sur le caisson de basses, réglez la fréquence de coupure sur une valeur plus élevée. • Si la distance des enceintes n’est pas réglée correctement, l’effet PHASE CONTROL risque de ne pas être optimisé.
5 Écoute de votre système Réglage / Fonction Réglage des options audio Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires pour le son sur le menu des AUDIO PARAMETER. Si elles ne sont pas expressément marquées comme telles, les options par défaut sont présentées en gras. Important • Notez que si un réglage n’apparaît pas dans le menu AUDIO PARAMETER, c’est qu’il n’est pas disponible du fait de la source, des paramètres et de l’état actuels du récepteur.
5 Écoute de votre système Réglage / Fonction g A.DLY (Auto Delay) Cette fonction corrige automatiquement le retard entre le son et l’image entre les composants raccordés avec un câble HDMI. Le délai d’attente audio est paramétré en fonction de l’état opérationnel de l’écran raccordé avec un câble HDMI. La durée du retard vidéo s’ajuste automatiquement en fonction de la durée du retard audio. Option(s) OFF ON C.
Chapitre 6 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) Introduction Ce récepteur est pourvu d’une borne LAN, et en raccordant vos composants à cette borne vous pourrez utiliser les fonctions suivantes. Ecoute des stations radio Internet Vous pouvez sélectionner dans la liste des stations radio Internet créée, modifiée et gérée par le service vTuner exclusivement pour les produits Pioneer vos stations préférées pour les écouter.
6 Ce récepteur est doté d’une fonctionnalité “HTC Connect”, qui permet de lire de la musique à partir d’un Smartphone certifié HTC Connect. 1 La fonction de lecture de musique en flux (streaming) dont est doté cet appareil a été développée sur la base de tests d’interopérabilité définis par le programme de certification HTC Connect avec les Smartphones compatibles HTC Connect. 2 La navigation à travers la musique au moyen de la barre de progression n’est pas prise en charge actuellement avec HTC Connect.
6 Écoute des stations radio Internet La radio Internet est un service radio diffusé par Internet. Il existe un grand nombre de stations radio Internet diffusant une grande variété de services dans le monde entier. Certaines sont hébergées, gérées et diffusées par des personnes privées tandis que d’autres le sont par les stations radio hertziennes classiques et les réseaux de radiocommunication.
6 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) Lecture de fichiers audio enregistrés sur des composants en réseau Ce récepteur vous permet de lire de la musique stockée sur des serveurs de contenus multimédias connectés au même réseau local (LAN) que le récepteur.
6 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) ‘Network Configuration’ sur le menu 1 Sélectionnez Network Setup. ‘IP Address, Proxy’ sur le menu Network 2 Sélectionnez Configuration. le paramètre de configuration DHCP 3 Sélectionnez souhaité. Si vous sélectionnez l’option ON, le réseau est configuré automatiquement et vous n’avez pas besoin d’effectuer l’étape 4. Passez à l'Etape 5.
6 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) • L’opération de mise à jour peut réinitialiser les paramètres du récepteur à leurs valeurs d’origine (usine). Pour vérifier si cela s’applique à votre récepteur, veuillez consulter le site Web de Pioneer. ‘Firmware Update’ sur le menu Network 1 Sélectionnez Setup. Le récepteur vérifie si le périphérique mémoire USB connecté à la prise USB à l’avant de l’appareil contient un micrologiciel pour la mise à jour.
6 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) sur Firmware Update (Mise à jour du 3 Cliquez micrologiciel). la dernière version du micrologiciel de 5 Recherchez l’appareil sur votre navigateur (a) et cliquez sur Upload (Télécharger) (b). L’extension de fichier du micrologiciel est “fw”. Veuillez sélectionner un fichier dont l’extension est “fw”. L’écran de confirmation apparaît. Si vous souhaitez effectuer la mise à jour du micrologiciel, cliquez sur OK.
6 À propos de la lecture en réseau Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture en réseau : Windows Media Player Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 à la page 52. DLNA Lecteur audio DLNA CERTIFIED™ La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d’appareils électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques mobiles.
6 application autorisée par Microsoft Corporation pour créer, distribuer ou lire des contenus de format Windows Media. L’emploi d’une application non autorisée par Microsoft Corporation entraînera des erreurs de fonctionnement. Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) Fichiers de musique Extension Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 À propos des formats de fichiers lisibles La fonction NETWORK de ce récepteur prend en charge les formats de fichiers suivants.
Chapitre 7 Home Menu Utilisation du menu d’accueil HOME La section suivante décrit de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du récepteur et comment régler chaque système d’enceintes séparément selon vos exigences. Important • L’affichage à l’écran (OSD) n’apparaît pas si vous avez effectué la connexion au téléviseur via la sortie composite de votre téléviseur. Pour pouvoir afficher le menu d’accueil (Home Menu), utilisez la connexion HDMI.
7 l’ensemble d’enceintes à régler, puis 3 Choisissez sélectionnez une taille d’enceinte. Utilisez / pour sélectionner la taille (et le nombre) de chacune des enceintes suivantes : • Front – Sélectionnez LARGE si vos enceintes avant reproduisent fidèlement les basses fréquences ou si vous n’avez pas raccordé de caisson de grave. Sélectionnez SMALL pour envoyer les basses fréquences au caisson de grave.
7 Home Menu ‘Channel Level’ sur le menu Manual SP 2 Sélectionnez Setup. a. b. c. d. Si vous avez sélectionné Manual, utilisez / pour changer d’enceinte. La configuration Auto génère des tonalités de test selon l’ordre affiché à l’écran : 2c . Channel Level 2 . Manu al SP Set u p S p e aker Set t in g X . Over Ch a n n el L evel S p eaker D ist an ce Test Tone le niveau de chaque canal à l’aide des touches 5 Réglez /. Manual 2 c .
7 Home Menu Entrée COMPONENT (VSX-828 uniquement) Menu d’affectation d’entrée Ce menu permet d’attribuer une fonction d’entrée à la prise d’entrée audio analogique et à la prise d’entrée vidéo en composantes (prise d’entrée vidéo en composantes pour le VSX-828 uniquement). • Pour plus d’informations sur l’attribution des signaux d’entrée numériques, voir la section Sélection du signal d’entrée audio à la page 28.
7 Home Menu Le menu MHL Setup Ce menu vous permet de choisir ou non de passer automatiquement sur l’entrée MHL lorsqu’un périphérique compatible MHL est connecté. Configuration du Speaker System (VSX-828 uniquement) Remarque • Ceci est utilisable uniquement avec les périphériques compatibles MHL qui prennent en charge cette fonction.
Chapitre 8 Utilisation de la fonction MULTI-ZONE (VSX-828 uniquement) Écoute MULTI-ZONE Ce récepteur peut alimenter jusqu’à deux systèmes indépendants se trouvant dans des pièces séparées une fois que vous avez procédé aux raccordements MULTI-ZONE adéquats. Vous pouvez lire des sources différentes dans deux zones en même temps ou bien, en fonction de vos besoins, vous pouvez également utiliser la même source.
Chapitre 9 Fonction Control HDMI Les opérations synchronisées décrites ci-après sont possibles avec un téléviseur ou un lecteur Blu-ray Disc Pioneer compatible avec la fonction Control HDMI, lorsque l’équipement est connecté à l’appareil via un câble HDMI. • Mode amp synchronisé Le volume du récepteur peut être réglé ou le son coupé avec la télécommande du téléviseur.
9 Fonction Control HDMI le réglage ‘Standby Through’ désiré. 7 Choisissez Lorsque le récepteur est en veille, le signal d’entrée HDMI sélectionné ici sera envoyé vers le téléviseur via le câble HDMI. • LAST – Le signal d’entrée HDMI précédemment sélectionné sera envoyé en sortie. • BD, DVD, SAT/CBL, DVR/BDR, HDMI/MHL, GAME – Le signal d’entrée HDMI sélectionné ici sera envoyé en sortie. • OFF – Le signal ne sera pas envoyé en sortie lorsque le récepteur est en veille.
Chapitre 10 Commander le reste de votre système Configurer la télécommande pour commander d’autres composants Sélectionner directement des codes de préréglage La plupart des composants peuvent être affectés à l’une des touches de fonctions d’entrée en utilisant le code de préréglage du fabricant du composant mémorisé dans la télécommande.
10 Commander le reste de votre système Touche(s) Fonction Commandes pour les téléviseurs Commandes pour autres composants La télécommande du récepteur permet aussi de commander des équipements tels que TV, TV numérique, TV satellite / câble, après avoir entré les codes appropriés (voir la section Commander le reste de votre système à la page 61 pour plus d’informations). Utilisez les touches de fonction d’entrée pour sélectionner le composant.
10 Téléviseur Pioneer 0004, 0006, 0113, 0233, 0252, 0275, 0291, 0305 Admiral 0001, 0014 Adventura 0012 Aiwa 0002 Akai 0002, 0100 Albatron 0097 Alleron 0009 America Action 0104 Amtron 0008 Anam 0104 Anam National 0003, 0008 AOC 0004, 0005, 0006, 0100 Apex 0021, 0102, 0106 Audiovox 0008, 0104 Aventura 0103 Axion 0094 Bang & Olufsen 0111 Belcor 0004 Bell & Howell 0001 Benq 0064 Bradford 0008, 0104 Brillian 0109 Brockwood 0004 Broksonic 0104 Candle 0004, 0006, 0012, 0100 Carnivale 0100 Carver 0101 CCE 0110 Cele
10 BD Si les commandes ne fonctionnent pas avec les codes de préréglage ci-dessous, essayez d’utiliser les codes de préréglages indiqués pour les produits DVD, DVR (BDR, HDR).
10 General Instrument 6073, 6072, 6122 Homecast 6024 i3 Micro 6077 Insight 6074, 6073, 6029 Jebsee 6122 Jerrold 6073, 6072, 6122 Knology 6029 Macab 6040 Mediacom 6074, 6029 Memorex 6112 Motorola 6074, 6073, 6072, 6029, 6122, 6094 MTS 6094 Myrio 6077, 6078 Noos 6040 Pace 6074, 6029, 6028, 6106, 6083 Panasonic 6112, 6083 Paragon 6112 Penney 6112 Philips 6012 Pulsar 6112 Quasar 6112 Regal 6072 Rogers 6029 Runco 6112 Samsung 6095 Scientific Atlanta 6029, 6028, 6027, 6112 Sejin 6077 Shaw 6074 Starcom 6122 Starga
Chapitre 11 Informations complémentaires Guide de dépannage Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur car quelquefois, le problème provient d’un autre appareil.
11 Éteignez les appareils qui provoquent des interférences ou éloignez-les du récepteur (ou placez les antennes le plus loin possible des appareils qui provoquent des interférences). Les stations émettrices ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. Raccordez une antenne externe (page 21). Émission de bruit pendant la lecture d’une platine à cassettes. Éloignez la platine à cassettes de votre récepteur jusqu’à disparition du bruit.
11 configuration des paramètres de l’ordinateur : paramètres réseau, paramètres de sécurité, etc. Les fichiers audio sont protégés. Les fichiers audio protégés par le système DRM ne peuvent pas être lus sur ce récepteur. Impossible d’accéder au composant raccordé au réseau. Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé correctement. Si le l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nouveau les informations appropriées.
11 Remarque • Selon celui-ci, la sortie audio peut être limitée au nombre de canaux disponibles sur l’écran raccordé (par exemple, le signal audio sera réduit à 2 canaux si l’écran ne présente qu’un son stéréo). • Si vous souhaitez changer de source d’entrée, vous devrez modifier les fonctions à la fois sur le récepteur et sur l’écran. • Étant donné que le son de l’écran est coupé lorsque la connexion HDMI est utilisée, vous devez régler le volume de l’écran chaque fois que vous changez de source d’entrée.
11 • La redistribution du code source retienne l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de nonresponsabilité suivant. • Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution. • Le nom de Xiph.
11 VSX-828 Informations complémentaires VSX-828 Spécifications Section audio Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. VSX-528 Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U.S. N° : 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et d’autres brevets U.S. et mondiaux, émis et en cours d’enregistrement.
11 Informations complémentaires Divers 4 Puissance requise . . . . . . . . . . CA 220 V à 230 V, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . 520 W (VSX-828) 450 W (VSX-528) En mode de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 W Dimensions . . . . . . . . 435 mm (L) x 168 mm (H) x 342,5 mm (P) (VSX-828) 435 mm (L) x 168 mm (H) x 331,5 mm (P) (VSX-528) Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.eu © 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.