VSX-824-K VSX-529-K /-S Amplificateur AV Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour apprendre à utiliser correctement votre récepteur. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vérification des accessoires livrés avec l’appareil. . . . . . . . 8 Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières Réinitialisation aux paramètres d’origine (usine). . . . . . Informations système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenus lisibles via un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies lors de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos des formats de fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques Audio Réseau Configuration facile grâce à MCACC Prêt pour le service de diffusion numérique de musique Spotify La fonction MCACC permet de créer un environnement acoustique optimal en compensant les différences des enceintes telles que la taille, la hauteur et la distance, ou encore leur courbe de réponse. Spotify est un service de diffusion numérique de musique sur Internet qui vous permet d’accéder à la demande à des millions de morceaux.
Caractéristiques Lecture / Traitement Installation Lecture de musique haute définition Application de commande à distance iControlAV5 Ce récepteur permet de lire des fichiers de musique haute définition de résolutions allant de 96 kHz/24 bits à 192 kHz/24 bits Il prend également en charge la lecture de fichiers aux formats AIFF, Apple Lossless, WAV et FLAC, via la prise USB du panneau avant. Cette application permet une utilisation intuitive de nombreuses fonctions du récepteur.
Préparatifs Vérification des accessoires livrés avec l’appareil Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil : • Microphone de configuration • Télécommande • Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon fonctionnement du système) x 2 • Antenne cadre AM • Antenne FM à fil • Cordon d’alimentation • Carte de garantie • Guide rapide • Instructions de sécurité • Note d’avertissement relative aux enceintes (en anglais uniquement) • Ce mode d’emploi (CD-ROM) Organigramme des
Chapitre 1 Commandes et écrans 4 Panneau avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 19 25 20 26 21 27 22 28 23 29 21 29 24 30 VSX-824 11 12 13 14 15 1 Cadran INPUT SELECTOR Permet de sélectionner une source d’entrée (page 26). 2 SPEAKERS Voir la section Raccordements des câbles à la page 16. La configuration Speaker System peut être affichée ou non, selon la source d’entrée que vous avez sélectionnée.
1 ADVANCED SURROUND – Permet de naviguer entre les divers modes surround (page 38). 15 ECO Pour permuter entre les modes ECO 1 et ECO 2. Lorsque le mode ECO est activé (ON), l’affichage s’assombrit (page 38). 16 iPod iPhone DIRECT CONTROL Changez l’entrée de l’appareil sur iPod et activez les fonctions sur l’iPod (page 29). 17 Prise iPod/iPhone Permet de raccorder votre Apple iPod/iPhone ou votre périphérique de stockage de masse USB en tant que source audio (page 22).
1 Commandes et écrans Télécommande 1 2 3 4 13 STANDBY/ON SLEEP RECEIVER SIGNAL SEL S.SEL CTRL SOURCE - 14 ECO BD GAME HDMI DVD SAT MHL iPod CD BT TUN TV NET INPUT 15 5 6 SURR AUDIO P. TOP MENU SHIFT 1 SLEEP Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s’écoule avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min – 60 min – 90 min – Off). Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP.
1 Les touches de commande des équipements externes permettent de contrôler les sources BD, DVD et CD d’équipements de la marque Pioneer exclusivement. Vous pouvez accéder aux commandes se trouvant au-dessus de ces touches après avoir sélectionné la touche de source d’entrée correspondante (BD, DVD ou CD). Ces touches fonctionnent également comme décrit ci-dessous.
1 Commandes et écrans Mise en place des piles Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil permettent d’effectuer les premières opérations ; il est possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure. Portée de la télécommande La télécommande ne fonctionnera pas correctement : • Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur de télécommande du récepteur.
Chapitre 2 Raccordement de votre équipement Conseils d’installation des enceintes Installation des enceintes Un système surround de type 5.1 peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR) et le subwoofer (SW). Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à l’illustration ci-dessous.
2 Raccordement de votre équipement Raccordement des enceintes Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration complète de huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround. Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée à la borne droite (R) et que l’enceinte gauche est raccordée à la borne gauche (L).
2 Raccordement de votre équipement Raccordements des câbles Veillez à ne pas plier les câbles par dessus l’appareil (conformément à l’illustration). Dans ce cas, le champ magnétique produit par les transformateurs de l’appareil pourrait provoquer le ronflement des enceintes. ou écran. Notez que certains composants (par exemple les consoles de jeux vidéo) ont des résolutions qui ne peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique).
2 Raccordement de votre équipement Câbles audio numériques Les câbles audio numériques coaxiaux ou les câbles optiques disponibles dans le commerce doivent être utilisés pour raccorder les appareils numériques au récepteur. Câble audio numérique coaxial COA XIA IN L OPT ICA IN L À propos du raccordement des sorties vidéo Ce récepteur ne comporte pas de convertisseur vidéo.
2 Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture Raccordement de votre équipement Lecteur de DVD Connexion au moyen de l’interface HDMI Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur Blu-ray Disc, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
2 Raccordement de votre équipement Raccordement d’un téléviseur sans entrée HDMI Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (sans entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur) au récepteur. • Avec ces liaisons, le signal vidéo n’est pas transmis au téléviseur même si le lecteur DVD est raccordé à l’aide d’un câble HDMI. Connectez la sortie vidéo du lecteur DVD à l’aide d’un câble composite.
2 Raccordement de votre équipement Raccordement de l’ADAPTATEUR Bluetooth® optionnel (VSX-529 uniquement) Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth (modèle Pioneer nº ASBT100 ou AS-BT200) est raccordé à cet appareil, un produit équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de la musique sans fil. Connectez la clé l’ADAPTATEUR Bluetooth à la borne ADAPTER PORT à l’arrière de l’appareil.
2 Raccordement de votre équipement Raccordement des antennes Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci-dessous). fig. b fig. a 3 Placez l’antenne AM sur une surface plane en l’orientant vers une direction qui offre la meilleure réception. 4 Raccordez l’antenne filaire FM à la prise d’antenne FM.
2 Raccordement de votre équipement Connexion d’un iPod Ce récepteur est équipé d’une prise iPod/iPhone qui vous permet d’utiliser les commandes du récepteur pour contrôler la lecture des fichiers audio stockés sur votre iPod. • Lors de la connexion d’un iPhone à cet appareil, éloignez l’iPhone d’au moins 20 cm de l’appareil. Si l’iPhone est placé trop près de cet appareil et que l’iPhone reçoit un appel téléphonique, des bruits d’interférences indésirables pourraient être émis par l’appareil.
2 Raccordement de votre équipement Raccordement d’un composant pourvu d’une prise HDMI à l’entrée du panneau avant Caméra vidéo (etc.) Branchement du récepteur Ne raccordez le récepteur au secteur qu’après y avoir connecté tous les composants, y compris les haut-parleurs. 1 Enfichez le cordon d’alimentation fourni dans la prise AC IN à l’arrière du récepteur. 2 Enfichez l’autre extrémité dans une prise électrique. ATTENTION • Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous le manipulez.
Chapitre 3 Configuration de base Annulation de la fonction d’arrêt automatique (Auto Power Down) Lorsque ce récepteur n’est pas utilisé pendant une période de plusieurs heures, il se met automatiquement hors tension. La minuterie d’arrêt automatique est réglée en usine sur une durée de 15 minutes. Cette durée peut être modifiée et la fonction d’arrêt automatique peut aussi être désactivée. Pour plus de détails, voir la section Le menu Auto Power Down à la page 55.
3 Configuration de base • Consultez les remarques ci-dessous relatives au bruit de fond et aux autres interférences possibles. 8 Attendez que les tonalités de test ne retentissent plus. Un rapport de progression est affiché à l’écran pendant que le récepteur émet des tonalités de test afin de déterminer la présence des enceintes dans votre configuration. Essayez de rester aussi silencieux que possible pendant cette opération. 1 .
Chapitre 4 Lecture de base Lecture d’une source Voici les instructions de base pour lire une source (telle qu’un DVD) avec votre système home cinéma. MUTE AUTO STANDBY/ON SLEEP RECEIVER SIGNAL SEL S.SEL CTRL SOURCE ECO BD GAME HDMI DVD SAT MHL iPod CD BT SURR AUDIO P. TOP MENU ADV TOOLS MENU Appuyez sur AUTO pour sélectionner ‘AUTO 4 SURROUND’, puis lancez la lecture de la source.
4 • Pour l’entrée TV, seule l’option A (analogique) ou C1/O1 (numérique) peut être sélectionnée. Cependant, lorsque l’option ARC est activée (ON) dans le menu de configuration HDMI Setup, l’entrée est définie sur H (HDMI) et elle ne peut pas être modifiée. • En mode H (HDMI) ou C1/O1 (numérique), s’allume lorsqu’un signal Dolby Digital est reçu, et DTS s’allume lorsqu’un signal DTS est reçu. • Lorsque H (HDMI) est sélectionné, les voyants A et DIGITAL sont éteints (voir page 10).
4 Lecture de base Lorsque l’affichage indique les noms de dossiers et de fichiers, le récepteur est prêt à lire le contenu audio stocké sur l’iPod. • Si, après que vous avez appuyé sur iPod USB, l’affichage indique NO DEVICE, essayez d’éteindre le récepteur et de reconnecter l’iPod au récepteur. • Les commandes de votre iPod ne fonctionnent pas lorsque celui-ci est racordé à ce récepteur.
4 Lecture de base • L’opération de démarrage prend environ une minute à partir de la mise sous tension. • • • • • • • Remarque Les périphériques USB compatibles sont : disques durs magnétiques externes, périphériques de mémoire Flash portables (plus particulièrement des clés de mémoire) et lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format FAT16/32. Les fichiers audio protégés contre la copie ne peuvent pas être lus sur ce récepteur.
4 Lecture de base La lecture successive de fichiers MP3, WAV, AAC, FLAC, AIFF et de fichiers Apple Lossless (encodage sans perte) ayant le même format, la même fréquence d’échantillonnage, le même nombre de bits de quantification et le même nombre de canaux, s’effectue sans intervalle. - Vérifiez que l’intervalle est réglé à la valeur minimale lors de la lecture de fichiers MP3 ou AAC. Si l’intervalle vous pose problème, utilisez des fichiers WAV ou FLAC. .m4a .aac .3gp .
4 Lecture de base Lecture de musique à partir dun périphérique sans fil Bluetooth (VSX-824 uniquement) Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Téléphone portable Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique Périphérique non équipé de la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique + émetteur audio Bluetooth (vendu dans le commerce) Données musicales Ce récepteur • L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charg
4 Lecture de base • L’appareil se connecte automatiquement avec le dernier périphérique sans fil Bluetooth connecté. Pour connecter l’appareil à un autre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez stopper la connexion avec le périphérique automatiquement connecté avant de connecter l’appareil à un autre périphérique sans fil Bluetooth. de musique à partir du périphérique sans fil 3 Lecture Bluetooth.
4 Lecture de base ADAPTATEUR Bluetooth® pour profiter de la musique sans fil (VSX-529 uniquement) Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Téléphone portable Important • Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth. • L’opération de démarrage prend environ une minute à partir de la mise sous tension.
4 Lecture de base sous tension l’équipement sans fil Bluetooth 5 Mettez que vous souhaitez associer à l’appareil, placez-le à proximité de l’appareil et mettez-le en mode association. 6 Vérifiez que l’ADAPTATEUR Bluetooth est détecté par le périphérique sans fil Bluetooth. Lorsque le périphérique Bluetooth est raccordé : Les noms des équipements et périphériques sans fil Bluetooth s’affichent sur l’écran de l’appareil. • Le système peut afficher uniquement des caractères alphanumériques.
4 Lecture de base Amélioration du son FM Pour écouter la radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une station, vous pouvez en mémoriser la fréquence pour y accéder ultérieurement—voir la section Mémorisation des stations ci-dessous pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.
4 Lecture de base • Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER. Astuce • Pour effacer le nom d’une station, suivez les étapes 1 et 2, puis appuyez sur ENTER lorsque l’écran est vide. Appuyez sur TOOLS lorsque l’écran est vide afin de conserver l’ancien nom. • Une fois que vous avez attribué un nom à une station préréglée, appuyez sur DISP pour afficher le nom. Si vous voulez afficher de nouveau la fréquence, appuyez à plusieurs reprises sur DISP.
Chapitre 5 Écoute de votre système Choix du mode d’écoute Votre récepteur dispose d’une variété de modes d’écoute pour s’adapter aux différents formats audio. Choisissez le mode d’écoute correspondant à la configuration/disposition des enceintes ainsi qu’à la source. Lors de l’écoute d’une source, appuyez de manière répétée sur la touche de sélection du mode d’écoute pour choisir le mode voulu. TUN TV NET AUTO SURR ADV MUTE AUDIO P.
5 Écoute de votre système Utilisation des effets surround avancés ADVANCED SURROUND ADV La fonction surround avancé permet de créer différents effets surround. Essayez différents modes sur différentes bandes sonores pour déterminer le mode que vous préférez. ACTION Conçu pour les films d’action avec des pistes dynamiques. DRAMA Conçu pour les films où les dialogues sont nombreux.
5 Écoute de votre système Réglage / Fonction Réglage des options audio Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires pour le son sur le menu des AUDIO PARAMETER. Si elles ne sont pas expressément marquées comme telles, les options par défaut sont présentées en gras. Important • Notez que si un réglage n’apparaît pas dans le menu AUDIO PARAMETER, c’est qu’il n’est pas disponible du fait de la source, des paramètres et de l’état actuels du récepteur.
5 Écoute de votre système Réglage / Fonction Option(s) f PHASE CTRL (Contrôle de phase) La fonction Phase Control effectue des corrections de phase de manière à permettre à la source du son d’arriver en phase à la position d’écoute, en évitant toute distorsion et/ou coloration indésirables du son. La technologie Phase Control garantit une reproduction cohérente du son, grâce à l’utilisation de la correspondance de phase qui permet d’obtenir une image sonore optimale à la position d’écoute.
Chapitre 6 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) Introduction Ce récepteur est pourvu d’une borne LAN, et en raccordant vos composants à cette borne vous pourrez utiliser les fonctions suivantes. Ecoute des stations radio Internet Vous pouvez sélectionner dans la liste des stations radio Internet créée, modifiée et gérée par le service vTuner exclusivement pour les produits Pioneer vos stations préférées pour les écouter.
6 À propos de HTC Connect Ce récepteur est doté d’une fonctionnalité « HTC Connect », qui permet de lire de la musique à partir d’un Smartphone certifié HTC Connect. 1 La fonction de lecture de musique en flux (streaming) dont est doté cet appareil a été développée sur la base de tests d’interopérabilité définis par le programme de certification HTC Connect avec les Smartphones compatibles HTC Connect.
6 - les touches sont inactives ou agissent de façon identique aux touches . • Si la touche TOOLS est actionnée pendant l’affichage de l’écran de liste lors de la sélection du mode M.SERVER, il est possible de trier les titres par ordre alphabétique ou par numéro de piste. Écoute des stations radio Internet La radio Internet est un service radio diffusé par Internet. Il existe un grand nombre de stations radio Internet diffusant une grande variété de services dans le monde entier.
6 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) Une connexion Internet est requise sur l’équipement numérique mobile afin d’utiliser l’application Spotify. L’utilisation d’une connexion Internet sur un téléphone portable peut générer des frais de communication élevés. Pour cette raison, nous vous recommandons de souscrire un abonnement de téléphone mobile comprenant un volume forfaitaire de données. Pour plus d’informations, contactez le fournisseur de services de votre téléphone mobile.
6 Configuration réseau Réglage d’adresse IP/Proxy Si le routeur relié à la prise LAN de ce récepteur est un routeur à large bande (avec serveur DHCP), mettez simplement la fonction du serveur DHCP en service, et le paramétrage manuel du réseau sera superflu. Vous devez paramétrer le réseau de la façon suivante seulement si le récepteur est connecté à un routeur à large bande sans serveur DHCP.
6 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) vous souhaitez changer le mot de passe, sélectionnez 5 Si‘Change Password’. Dans ce cas, vous êtes renvoyé(e) à l’étape 3 de la procédure. Language Cette option permet de définir la langue pour l’écran OSD de la fonction NETWORK. 1 Sélectionnez ‘Language’ sur le menu Network Setup. 2 Sélectionnez la langue désirée. vous avez terminé, appuyez sur RETURN. 3 Lorsque L’affichage revient au menu de configuration réseau (Network Setup).
6 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) 3 Sélectionnez ‘Network Setup’. Configuration du nom convivial à l’aide du navigateur Safari Mise à jour du micrologiciel via le navigateur Safari 4 1 Lancez Safari sur votre ordinateur. sur l’icône Bookmark. Cliquez sur la liste 2 Cliquez Bonjour (a), puis sélectionnez le nom de cet appareil 1 Lancez Safari sur votre ordinateur. sur l’icône Bookmark.
6 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) sur la touche Start. 5 Appuyez L’écran Préparation de la mise à jour du micrologiciel s’affiche. Si cet écran n’apparaît automatiquement, cliquez sur Click here (Cliquez ici). Network Setup de statut d’installation du micrologiciel 7 L’écran s’affiche. Le message « The upload process finished successfully. » s’affiche lorsque la mise à jour est terminée. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur une fois la mise à jour terminée.
6 À propos de la lecture en réseau Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture en réseau : Windows Media Player Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 à la page 50. DLNA Lecteur audio DLNA CERTIFIED™ La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d’appareils électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques mobiles.
6 Glossaire FLAC FLAC (Free Lossless Audio Codec) est un codec de compression audio sans perte. Le son est compressé en FLAC sans perte de qualité. Pour plus d’informations sur le FLAC, consultez le site web suivant : http://flac.sourceforge.net/ vTuner vTuner est un service de base de données en ligne, permettant d’écouter des émissions de radio et de télévision sur Internet. vTuner regroupe des milliers de stations dans plus de 100 pays au monde.
6 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) Fichiers de musique Extension AAC (MPEG-4 AAC LC, MPEG-4 HE AAC) Flux MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) .mp3a Fréquence d’échantillonnage Débit binaire de quantification Canal Débit binaire VBR/CBR 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz .m4a .aac .3gp .
Chapitre 7 Menu d’accueil (Home Menu) Utilisation du menu d’accueil (Home Menu) La section suivante décrit de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du récepteur et comment régler chaque système d’enceintes séparément selon vos exigences. Important • L’affichage à l’écran (OSD) n’apparaît pas si vous avez effectué la connexion au téléviseur via la sortie composite de votre téléviseur.
7 • Center – Sélectionnez LARGE si votre enceinte centrale reproduit fidèlement les basses fréquences ou SMALL pour envoyer les basses fréquences aux autres enceintes ou au caisson de grave. Si vous n’avez pas raccordé d’enceinte centrale, choisissez NO (le canal central est envoyé vers les autres enceintes). • Surr – Sélectionnez LARGE si vos enceintes surround reproduisent fidèlement les basses fréquences. Sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves vers les autres enceintes ou le subwoofer.
7 Menu d’accueil (Home Menu) le niveau de chaque canal à l’aide des touches 5 Réglez /. Si vous avez sélectionné Manual, utilisez / pour changer d’enceinte. La configuration Auto génère des tonalités de test selon l’ordre affiché à l’écran : ‘Manual SP Setup’ sur la page Home 1 Sélectionnez 1 Sélectionnez ‘Input Assign’ sur la page Home Menu. Menu. 2 Sélectionnez ‘Analog Input’ sur le menu Input Assign. ‘Speaker Distance’ sur le menu Manual SP 2 Sélectionnez Setup. 3 . I n p u t As s i g n 3 a .
7 Menu d’accueil (Home Menu) Le menu Auto Power Down Le menu Network Standby Le menu MHL Setup Ce menu permet de mettre le récepteur hors tension après une durée définie d’inactivité (appareil sous tension, aucune opération et aucun signal audio). • Réglage par défaut : 15M Ce menu permet de configurer la fonction AirPlay pour utiliser le récepteur à partir d’un ordinateur connecté au même réseau local (LAN) que le récepteur, même lorsque ce dernier est en mode veille.
Chapitre 8 Fonction Control HDMI Les opérations synchronisées décrites ci-après sont possibles avec un téléviseur ou un lecteur Blu-ray Disc Pioneer compatible avec la fonction Control HDMI, lorsque l’équipement est connecté à l’appareil via un câble HDMI. • Mode amp synchronisé Le volume du récepteur peut être réglé ou le son coupé avec la télécommande du téléviseur.
8 Fonction Control HDMI • ON – Le son du téléviseur est entré via la prise HDMI. Cette option peut uniquement être sélectionnée lorsque Control est réglé sur ON. • OFF – Le son du téléviseur est entré via les prises d’entrée audio autres que HDMI. le réglage ‘Standby Through’ désiré. 7 Choisissez Lorsque le récepteur est en veille, le signal d’entrée HDMI sélectionné ici sera envoyé vers le téléviseur via le câble HDMI. • LAST – Le signal d’entrée HDMI précédemment sélectionné sera envoyé en sortie.
Chapitre 9 Informations complémentaires Guide de dépannage Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur car quelquefois, le problème provient d’un autre appareil.
9 Émission de bruit pendant la lecture d’une platine à cassettes. Éloignez la platine à cassettes de votre récepteur jusqu’à disparition du bruit. Lors de la lecture d’un logiciel avec le système DTS, aucun son n’est émis ou seul du bruit est émis. Assurez-vous que les réglages du lecteur sont corrects et/ou que la sortie du signal DTS est activée. Consultez le mode d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD. Il semble qu’il y ait un décalage entre les enceintes et la sortie du caisson de grave.
9 connexion n’est pas réglée sur « Do not authorize » (Ne pas autoriser). Il n’y a aucun fichier audio lisible sur le composant raccordé au réseau. Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le composant raccordé au réseau. La lecture audio s’arrête ou est perturbée. Le fichier audio actuellement en cours de lecture n’a pas été enregistré dans un format lisible par ce récepteur. - Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en charge par ce récepteur.
9 - Le convertisseur de réseau sans fil doit être configuré pour pouvoir établir une connexion réseau sans fil. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec le convertisseur de réseau sans fil. Le convertisseur de réseau sans fil est correctement connecté au récepteur et les indicateurs du convertisseur sont allumés, mais le convertisseur de réseau sans fil ne peut pas être configuré par le récepteur (l’écran des paramètres ne peut pas être affiché).
9 Activez la fonction Control HDMI sur le téléviseur (voir le guide d’utilisation du téléviseur). Informations importantes concernant la liaison HDMI Dans certains cas, il ne sera peut-être pas possible d’acheminer les signaux HDMI via ce récepteur (ceci dépend du composant HDMI que vous connectez - contrôlez les informations du fabricant concernant la compatibilité HDMI).
9 Informations complémentaires À propos de aptX (VSX-824 uniquement) © 2013 CSR plc et les sociétés du groupe. La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou de l’une des sociétés du groupe et peuvent être avoir été déposées dans une ou plusieurs juridictions. A propos de la technologie sans fil Bluetooth logos Bluetooth® La marque et les sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et PIONEER CORPORATION utilise ces marques sous licence.
9 Informations complémentaires Réinitialisation de l’unité principale Nettoyage de l’appareil Respectez cette procédure pour rétablir les réglages d’usine du récepteur. Utilisez les commandes du panneau frontal pour ce faire. • Pour plus d’informations sur la réinitialisation des paramètres de connexion réseau, voir la section Réinitialisation aux paramètres d’origine (usine) à la page 48. • Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la poussière et la saleté.
9 Informations complémentaires Section Bluetooth (VSX-529) Version. . . . . . . . . . . Bluetooth Spécifications Ver. 2.1 + EDR Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Spécifications Classe 2 Distance estimée de transmission en visibilité directe* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environ 10 m Gamme de fréquences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz Modulation . . . . . .
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.eu © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.