ATTENZIONE Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 40 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 20 cm su ciascuno dei lati). ATTENZIONE L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento.
01 Prima di iniziare Capitolo 1: Prima di iniziare Contenuto della confezione Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione. • Telecomando • Batterie a secco AAA/IEC R03 x2 • Antenna cablata FM/DAB • Cavo di alimentazione • Documento di garanzia • Guida di awio rapido • Opuscolo sulla sicurezza • Le Istruzioni per l’uso (CD-ROM) Nota 2 Inserire le batterie nuove, rispettando le polarità come indicato all’interno dello scomparto. 3 Chiudere il coperchio posteriore.
Collegamento 02 Capitolo 2: Importante Collegamento Collegamento dei cavi ATTENZIONE • Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA. • Collegare il cavo di alimentazione dopo avere collegato tutti i dispositivi.
02 Collegamento Collegamento delle antenne Connettere l’antenna cablata FM/DAB come mostrato qui sotto. Per migliorare la ricezione e la qualità del segnale, collegare delle antenne esterne (consultare Utilizzo di antenne esterne sotto). Collegamento ATTENZIONE • Non usare cavi di alimentazione diversi da quelli forniti in dotazione con questa unità. • Non usare il cavo di alimentazione fornito per scopi diversi da quelli descritti di seguito.
Comandi e display 03 Capitolo 3: Pannello frontale Comandi e display 1 2 3 STEREO RECEIVER Pannello posteriore SX-20DAB VOLUME Per informazioni in dettaglio sui collegamenti fare riferimento alle pagine 5-6.
03 Comandi e display Display 4 Telecomando 1 2 3 STANDBY/ON SLEEP 1 2 2 3 5 Pulsanti di comando RDS 17 Pulsanti A/B SPEAKERS SEARCH – Consente di selezionare la modalità di ricerca (pagina 11). PTY – Consente di cercare programmi di tipo RDS (pagina 11). DISPLAY – Consente di visualizzare le informazioni RDS (pagina 11).
Funzionamento 04 Capitolo 4: Impostare la modalità di standby Funzionamento Riproduzione • Per l’ascolto delle trasmissioni radiofoniche FM, consultare pagina 10. • Per ascoltare le trasmissioni radio DAB, vedi a pagina 11.
Funzionamento PRESET ENTER SCAN VOLUME PRESET 2 1 TUNE FM/DAB TUNE Sintonizzarsi su una stazione. FM/DAB TUNE RETURN FM MODE MEMORY BALANCE R 1 Premere FM MODE per selezionare “FM MONO”. Salvataggio delle stazioni preimpostate Se si ascolta spesso una stazione radio specifica, è comodo memorizzarla sul ricevitore per accedervi rapidamente quando si desidera ascoltarla. In questo modo si eviterà di sintonizzarsi manualmente ogni volta. L’unità consente di memorizzare fino a 30 stazioni.
Funzionamento SEARCH TOP MENU 4 1 FM/DAB RDS PTY DISPLAY MUTE TUNE ENTER TUNE SCAN VOLUME Premere / per cercare la stazione. Il sistema esegue una ricerca tra le stazioni preimpostate per individuare una corrispondenza, interrompendo la ricerca quando ne rileva una. Ripetere la procedura per cercare altre stazioni. • Se non vengono individuate altre stazioni RDS, viene visualizzata la sigla NO RDS.
04 Funzionamento Uso manuale della funzione Auto scan Primo utilizzo della funzione DAB Al primo utilizzo della funzione DAB, premere il tasto SCAN per avviare la funzione Auto Scan. Se si introduce una nuova stazione DAB o se ci si sposta su una nuova area, è possibile avviare di nuovo la funzione Auto Scan. Visualizzazione delle informazioni radio DAB 1 Vedere Selezione delle trasmissioni DAB sopra per ulteriori informazioni. 2 Visualizza il tipo di programma. Selezionare DAB.
Funzionamento 04 Ascolto in modalità surround Consente di creare effetti audio surround naturali utilizzando soltanto gli altoparlanti a sinistra e quelli a destra. • Impostazione predefinita: OFF 1 Premere ripetutamente SURROUND per selezionare le opzioni audio surround. • È possibile selezionare MIN, MID, MAX o OFF. Se si sceglie MAX, gli effetti audio surround saranno più intensi.
05 Informazioni supplementari Capitolo 5: Informazioni supplementari Problema Soluzione Disturbi notevoli nelle trasmissioni radiofoniche. • Collegare l’antenna (pagina 6) e regolare la posizione in modo da ottenere la ricezione migliore. • Allontanare eventuali cavi lenti dai terminali e dai cavi dell’antenna. • Estendere completamente l’antenna cablata FM/DAB, nella posizione per la migliore ricezione, e assicurarla a una parete (o connettere un’antenna FM/DAB esterna).
Informazioni supplementari 05 Varie Dati tecnici Sezione amplificatore Specifica di potenza in uscita quando l’alimentazione è a 230 V. Accessori • Tasso di emissione (entrambi i canali da 20 Hz a 20 kHz) 100 W+100 W (THD 1 %, 8 ) Sezione audio • Ingresso (sensibilità/impedenza) SACD/CD, NETWORK, RECORDER . . . . . 400 mV/47 k PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 mV/47 k • Uscita (livello/impedenza) REC OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Hanns-Martin-Schleyer-Str. 35, 47877 Willich, Germany Tel: +49(0)2154 913222 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 © 2015 Onkyo & Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.