Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso DVD-U02 DVD-ROM DRIVE UNIT UNITE DE LECTEUR DE DVD-ROM DVD-ROM –LAUFWERK LETTORE DI DVD-ROM English D VD -R O M Français D R IV E PH ON ES DV D BU SY Thank you for buying this PIONEER product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your unit properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC). Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE). Dieses Produkt entspricht den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CEMarkierungsrichtlinien (93/68/EEC). Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
SAFETY INSTRUCTIONS To ensure your personal safety and to maximize the full operating potential of your Drive, read and follow these safety precautions: ENVIRONMENT - Please do not use the unit at places with much dust, high temperature, or high humidity. Please use the unit at a place where it is not subjected to vibrations or shocks. POWER - Power-off your system and attached hardware devices before installation. READ INSTRUCTIONS - Read all safety and operating instructions before the Drive is operated.
SAFETY INSTRUCTIONS RADIO SIGNAL INTERFERENCE - This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT use damaged,cracked, or warped discs. If they break inside the unit, they may damage the optics. Discs rotate at high speed inside the changing mechanism. DO NOT use non-standard discs, as these may adversely influence this unit and other equipment. DO NOT play a CD having other shape than a circular disc, such as heart shaped disc. Other wise malfunction may occur. The enclosed device driver is for use with MS-DOS/Windows 3.XX.
FEATURES ÷ High-speed reading Transfer rate (sustained): maximum 3,300 kBytes/sec. (DVD-ROM) maximum 3,000 kBytes/sec. (CD-ROM) NOTE: The data transfer rate may not be output for some disc conditions (scratches, etc.).
A HARDWARE TOUR Illustrations are provided in this chapter as a visual introduction to the Drive. Please Familiarize yourself with these illustrations and refer to them when necessary to complete the installation and operation of the unit. FRONT VIEW DVD-ROM 7 DRIVE 1 PHONES DVD 6 5 4 BUSY 3 2 Fig. 1 1 Disc loading slot Insert the DVD-ROM or CD-ROM with the label facing up. When using 8 cm (3.
A HARDWARE TOUR REAR VIEW 4 1 8 1 8 9 49 50 1 2 0 DC INPUT +5 G G +12 - Fig. 2 8 Audio output This is a connector for output of analog audio. As a Molex 70553 type connecter is used, select a matching connection cable. 9 Function switch Use the accessory short-circuit sockets to set the SCSI ID number and the drive function. ÷ ON : short circuited ÷ OFF : open * The factory setting is for ID No. 2.
TO INSTALL THE DRIVE DV D- RO M DR IV E PH ON ES DVD BU SY Fig. 3 ÷ Switch off the power of the personal computer and remove the cover or the front panel. ÷ Remove the blank panel installed at the front of the 5.25 inch slot. Installation is not possible when there is no empty slot. ÷ Install the fixation slide rails on the drive. (If slide rails are required, contact the shop where you bought the computer or the computer manufacturer.) ÷ Insert the drive into the slot.
CONNECTING THE DRIVE IN THE MIDDLE OF A SCSI CHAIN Sound Board DVD-U02 Audio Cable SCSI HOST Adapter Pin 1 Pin 1 SCSI hard disk SCSI Interface Cable Into an expansion slot of the personal computer To the power supply of the personal computer Fig. 4 When a SCSI hard disk or other SCSI equipment also is installed in the computer, please connect according to the following method. ¶ Switch off the power supply of the personal computer.
CONNECTING THE DRIVE AS THE ONLY SCSI DEVICE Sound Board Audio Cable SCSI HOST Adapter Pin 1 SCSI Interface Cable Into an expansion slot of the personal computer Power Cable To the power supply of the personal computer Fig. 5 When no SCSI hard disk or other SCSI equipment is used, connect according to the following connection method. ¶ Switch off the power supply of the personal computer. ¶ Set the SCSI ID number. ¶ Set the termination ON. ¶ Connect the power supply cable from the personal computer.
DISC OPERATION DISC SETTING METHOD ¶ Insert the disc into the disc loading slot with the label facing up. Fig. 6 ¶ When using 8 cm/3.15-inch discs, attach a CD adapter (available at stores) to the disc, and insert the disc into the disc loading slot. 8 cm disc CD adapter Fig. 7 Do not insert 8 cm/3.15-inch discs by themselves. Use 8 cm/3.15-inch disc adapters labeled with the ' mark (recommended standard product). Do not use adapters which cause the disc to idle, nor adapters which are bent or curved.
DISC OPERATION DISC REMOVAL METHOD ¶ Confirm that the BUSY indicator of the drive is not lit, and then press the Eject button (0). ¶ Remove the disc after it has been ejected. FORCED EJECTION METHOD IN CASE OF EMERGENCY In the following cases, the disc can be removed using the forced ejection hole. ¶ In case of drive trouble, when the disc can not be ejected with the Eject button or by a software command. ¶ When the disc is to be removed while the power is switched off.
TROUBLESHOOTING Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this unit, check the points below according to the symptom.
SPECIFICATIONS [General functions] Disc diameter 12 cm ( 4.72 in ), 8 cm (3.15 in )* * When using 8 cm discs, attach a CD adapter (available at stores) to the disc. Transfer rate (Sustained) DVD-ROM CD-ROM maximum 3,300 kBytes/sec. maximum 3,000 kBytes/sec* * The data transfer rate may not be output for some disc conditions (scratches, etc.). Access time (Random average) DVD-ROM CD-ROM Data buffer capacity 150 ms 90 ms 512 kBytes [Audio output part] Line 0.7 Vrms ± 0.
INSTRUCTIONS DE SECURITE Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre lecteur, lire et suivre ces consignes de sécurité: ENVIRONNEMENT - Ne pas utiliser cet appareil dans des endroits avec beaucoup de poussière, une température ou une humidité élevée. Utiliser l’appareil à un endroit où il n’est pas soumis à des vibrations ou des chocs. PUISSANCE - Couper l’alimentation du système et des dispositifs joints avant l’installation.
INSTRUCTIONS DE SECURITE La production de bruits acoustiques est inférieure à 70 dB. (ISO7779/DIN45635) ATTENTION Ce produit renferme une diode à laser d’une catégorie supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante, ne pas retirer les couvercles ni essayer d’accéder à l’intérieur de l’appareil. Pour toute réparation, s’adresser à un personnel qualifié. L’étiquette d’avertissement suivante apparaît sur votre appareil.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ÷ Lecture à haute vitesse Vitesse de transfert (continue): maximum 3.300 KO/sec. (DVD-ROM) maximum 3.000 KO/sec. (CD-ROM) REMARQUE : Il se peut que le taux de transfert de données ne soit pas affiché à cause de l’état du disque (rayures, etc.).
TOUR DU MATERIEL Des illustrations sont fournies dans ce chapitre comme introduction visuelle au lecteur. Nous vous prions de vous familiariser avec ces illustrations et de vous y reporter en cas de nécessité pour compléter l’installation et l’opération de l’appareil. VUE AVANT DVD-ROM 7 DRIVE 1 PHONES DVD 6 5 BUSY 4 3 2 Fig. 1 1 Chargeur de disque Insérez le DVD-/CD-ROM l’étiquette vers le haut.
TOUR DU MATERIEL VUE DE LA FACE ARRIERE 4 8 Sortie audio 1 8 1 8 49 50 9 1 2 0 DC INPUT +5 G G +12 - Fig. 2 Connecteur de sortie du signal audio analogique. Du fait qu’un Molex 70553 est utilisé, sélectionner un câble de raccordement correspondant. 9 Commutateur de fonction Utiliser les cavaliers accessoires pour régler le numéro d’identification SCSI et la fonction de lecteur. ÷ ON : court-circuité ÷ OFF : ouvert * Le réglage d’usine est ID 2.
POUR INSTALLER LE LECTEUR DV D- RO M DR IV E PH ON ES DVD BU SY Fig. 3 ÷ Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel, et déposer le couvercle du panneau avant. ÷ Déposer le panneau vierge installé à l’avant de la fente de 5,25 pouces. L’installation n’est pas possible s’il n’y a pas de fente vide. ÷ Installer les rails coulissants de fixation sur le lecteur. (Si des rails coulissants sont nécessaires, contacter le magasin où a été acheté l’ordinateur ou le fabricant d’ordinateur.
CONNEXION DU LECTEUR AU MILIEU D’UNE CHAINE SCSI Plaque sonore DVD-U02 Câble audio Adaptateur hôte SCSI Broche 1 Broche 1 Disque dur SCSI Câble d’interface SCSI Vers l’alimentation de l’ordinateur personnel Dans une fente d’extension de l’ordinateur personnel Fig. 4 Lorsqu’un disque dur SCSI ou un autre équipement SCSI est également installé dans l’ordinateur, connecter en fonction de la méthode suivante. ¶ Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel.
CONNEXION DU LECTEUR COMME UNIQUE DISPOSITIF SCSI Plaque sonore Câble audio Adaptateur hôte SCSI Broche 1 Câble d’interface SCSI Vers l’alimentation de l’ordinateur personnel Câble d’alimentation Dans une fente d’extension de l’ordinateur personnel Fig. 5 Lorsqu’aucun disque dur SCSI ni autre équipement SCSI n’est utilisé, connecter en fonction de la méthode de connexion suivante. ¶ Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel. ¶ Régler le numéro ID SCSI. ¶ Mettre la terminaison ON.
OPERATION DES DISQUES METHODE DE MISE EN PLACE DES DISQUES ¶ Insérez le disque dans le chargeur avec l’étiquette vers le haut. Fig. 6 ¶ En utilisant des disques de 8 cm, montez un adaptateur CD (disponible dans le commerce) sur le disque, puis insérez le disque dans le chargeur de disque. Disque 8 cm adaptateur pour CD Fig. 7 N’insérez pas de disque 8 cm sans adaptateur. Utiliser des adaptateurs pour disques de 8 cm portant la marque ' (produit standard recommandé).
OPERATION DES DISQUES METHODE DE RETRAIT DES DISQUES ¶ Confirmer que le témoin BUSY du lecteur n’est pas allumé, puis appuyer sur la touche d’éjection (0). ¶ Retirez le disque après son éjection. METHODE D’EJECTION FORCEE EN CAS D’URGENCE Dans les cas suivants, le disque peut être retiré en utilisant le trou d’éjection forcée. ¶ En cas de panne de lecteur, lorsque le disque ne peut pas être éjecté avec la touche d’éjection ou par une commande de logiciel.
GUIDE DE DEPANNAGE Des erreurs de manipulation sont souvent prises pour une défaillance ou un mauvais fonctionnement. Si vous pensez qu’il y a quelque chose de défectueux dans cet appareil, prière de vérifier les points ci-dessous en fonction du symptôme.
FICHE TECHNIQUE [Généralités] Diamètre du disque 12 cm, 8 cm* * En utilisant des disques de 8 cm, montez un adaptateur CD (disponible dans le commerce) sur le disque. Vitesse de transmission (Continu) DVD-ROM CD-ROM maximum 3.300 KO/s maximum 3.000 KO/s * * Il se peut que le taux de transfert de données ne soit pas affiché à cause de l’état du disque (rayures, etc.).
SICHERHEITSANWEISUNGEN Um Ihre eigene Sicherheit sicherzustellen, und um die volle Funktion Ihres DVD-ROM-Laufwerks zu maximieren, lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften bitte sorgfältig durch: BETRIEBSBEDINGUNGEN - Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten, wo starkes Staubaufkommen, hohe Temperaturen und hohe Luftfeuchtigkeiten vorherrschen. Wählen Sie einen Ort, wo keine Vibrationen bzw. starke Erschütterungen auf das Gerät einwirken können.
SICHERHEITSANWEISUNGEN Das Geräuschaufkommen beträgt weniger als 70 dB. (ISO 7779/DIN 45635) VORSICHT Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden. Das nachstehende Hinweisschild befindet sich am Gerät. Anbringstelle: auf der Deckeloberseite.
MERKMALE ÷ Datenabruf mit hoher Geschwindigkeit Datentransferrate (Dauerbetrieb): maximum 3.300 kBytes/sec (DVD-ROM) maximum 3.000 kBytes/sec (CD-ROM) HINWEIS: Die Datentransferrate kann möglicherweise bei einer Beeinträchtigung der Disc (Kratzer usw.) nicht eingehalten werden. ÷ Zugriff mit hoher Geschwindigkeit (Zufallszugriff durchschn.
BESCHREIBUNG DER HARDWARE In diesem Abschnitt wird das Laufwerk vorgestellt. Bitte verwenden Sie die Abbildungen und die zugehörigen Erläuterungen, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen, damit Sie es richtig installieren und bedienen können. VORDERANSICHT DVD-ROM 7 DRIVE 1 PHONES DVD 6 5 4 BUSY 3 2 Abb. 1 1 Disk-Schlitz Die DVD-/CD-ROM mit der Beschriftung nach oben einführen.
BESCHREIBUNG DER HARDWARE RÜCKANSICHT 4 1 8 Audioausgang 8 1 8 9 49 50 1 2 0 DC INPUT +5 G G +12 - Abb. 2 Dieser Stecker ist für Analog-Ausgang vorgesehen. Da hier ein Stecker des Typs Molex 70553 verwendet wird, muß ein passendes Anschlußkabel gewählt werden. 9 Funktionsschalter Verwenden Sie die zusätzlichen Überbrückungsschalter, um die SCSI-ID-Nummer und die Funtionen des Laufwerkes einzustellen. ÷ ON : gesteckt ÷ OFF : offen #1 ~ 3 : SCSI-ID * Die Werkseinstellung ist ID-Nr. 2.
INSTALLATION DES LAUFWERKS DV D- RO M DR IV E PH ON ES DVD BU SY Abb. 3 ÷ Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal-Computers aus und nehmen Sie die Abdeckung oder die Frontplatte ab. ÷ Entfernen Sie die Blende von einem leeren 5,25-Zoll-Laufwerkschacht. Die Installation ist nur möglich, wenn ein freier Laufwerkschacht vorhanden ist. ÷ Befestigen Sie die Klemmschiebeschienen an das Laufwerk.
ANSCHLUSS DES LAUFWERKS IN DER MITTE EINER SCSI-KETTE Soundboard DVD-U02 Audiokabel SCSI-Computeradapter Stift 1 Stift 1 SCSI-Festplatte SCSISchnittstellenkabel zum Netzteil des Computers in einen Steckplatz des Computers Abb. 4 Wenn bereits eine SCSI-Festplatte oder ein anderes SCSI-Gerät im Computer installiert ist, nehmen Sie den Anschluß gemäß dem nachstehenden Verfahren vor. ¶ Schalten Sie die Spannungsversorgung des Computers aus.
ANSCHLUSS DES LAUFWERKS ALS EINZIGES SCSI-GERÄT Soundboard Audiokabel Stift 1 SCSI-Computeradapter Spannungskabel SCSI-Schnittstellenkabel zum Netzteil des Computers in einen Steckplatz des Computers Abb. 5 Wenn keine SCSI-Festplatte und kein anderes SCSI-Gerät im Computer installiert ist, nehmen Sie den Anschluß gemäß dem nachstehenden Verfahren vor. ¶ Schalten Sie die Spannungsversorgung des Computers aus. ¶ Stellen Sie die SCSI-ID-Nummer ein. ¶ Deaktivieren Sie den Abschlußschalter (ON).
VERWENDUNG LADEN EINER DVD-/CD-ROM ¶ Die Disk mit der Beschriftung nach oben in den Schlitz einführen. Abb. 6 ¶ Bei der Verwendung von 8 cm-Disks, einen Adapter (im Handel erhältlich) an der Disk befestigen und die Disk in den Schlitz einführen. 8 cm DVD/CD CD-Adapter Abb. 7 Keine 8 cm-Disks ohne Adapter einführen. Benutzen Sie 8 cm CD-Adapter, die mit der ' Marke gekennzeichnet sind (empfohlener Standard).
VERWENDUNG ENTNEHMEN DER CD-ROM ¶ Vergewissern Sie sich, daß die BUSY-Anzeige am Laufwerk nicht leuchtet, und betätigen Sie dann die Auswurftaste (0). ¶ Die Disk wegnehmen, nachdem sie ausgeworfen worden ist. VERFAHREN FÜR ERZWUNGENE ENTNAHME IN EINEM NOTFALL In den folgenden Fällen kann die DVD-/CD-ROM mittels der Öffnung für erzwungene Entnahme aus dem Gerät entfernt werden.
BEI STÖRUNGEN Bedienungsfehler werden oft für Probleme oder Fehlfunktionen gehalten. Wenn Sie der Meinung sind, daß das Gerät nicht in Ordnung ist, überprüfen Sie es gemäß den nachstehenden Angaben.
TECHNISCHE DATEN [Allgemeine Funktionen] CD-ROM-Durchmesser 12 cm, 8 cm* * Bei der Verwendung von 8 cm-Disks, einen Adapter (im Handel erhältlich) an der Disk befestigen. Datentransferrate (Dauerbetrieb) DVD-ROM CD-ROM maximum 3.300 kBytes/s maximum 3.000 kBytes/s* * Die Datentransferrate kann möglicherweise bei einer Beeinträchtigung der Disc (Kratzer usw.) nicht eingehalten werden. Zugriffszeit (Zufallszugriff durchschn.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Leggere e seguire queste precauzioni per la sicurezza, per garantire la sicurezza personale e per sfruttare al massimo le capacità di funzionamento del Lettore. AMBIENTE - Si raccomanda di non usare l’unità in un luogo con molta polvere, a temperatura elevata o molto umido. Si raccomanda inoltre di utilizzarla in un posto dove non sia soggetta a vibrazioni o colpi violenti. ALIMENTAZIONE - Prima dell’installazione accendere il sistema e i dispositivi hardware collegati.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA La Produzione di Disturbo Acustico di Fondo è Minore di 70 dB. (ISO7779/DIN45635) PRECAUZIONE Questo prodotto contiene un diodo al laser di classe superiore alla classe 1. Per motivi di sicurezza, non smontare i coperchi e non procedere ad interventi sulle parti interne. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale qualificato. La seguente etichetta di avvertimento appare sul lettore. Posizione: sul coperchio superiore.
CARATTERISTICHE PECULIARI ÷ Lettura ad alta velocità Velocità di trasmissione dati (sostenuta): massimo 3.300 kByte/sec. (DVD-ROM) massimo 3.000 kByte/sec. (CD-ROM) NOTA: La velocità di trasferimento dati può non essere raggiunta a causa di particolari condizioni dei dischi (graffi ecc.). ÷ Accesso ad alta velocità (Tempo medio di accesso casuale): 150 ms (DVD-ROM) 90 ms (CD-ROM) ÷ Controllo della velocità con rilevamento della vibrazione.
UN’ESCURSIONE NELL’HARDWARE Le illustrazioni fornite in questo capitolo sono da intendersi come una descrizione visiva del Lettore. Si prega di comprendere bene queste illustrazioni e far riferimento ad esse quand’è necessario per completare l’installazione e per il funzionamento dell’unità. VISTA FRONTALE DVD-ROM 7 DRIVE 1 PHONES DVD 6 5 BUSY 4 3 2 Fig. 1 1 Fessura per il caricamento del disco Inserire il disco DVD-ROM/CD-ROM con l’etichetta rivolta in alto. Se s’impiega un disco da 8 cm.
UN’ESCURSIONE NELL’HARDWARE VISTA POSTERIORE 4 8 Uscita audio 1 8 1 8 49 50 9 1 2 0 DC INPUT +5 G G +12 - Fig. 2 Connettore per uscita audio analogica. Selezionare un cavo di collegamento adatto al Molex 70553 utilizzato. 9 Commutatore di funzionamento Utilizzare le prese supplementari di cortocircuito per impostare il numero di ID SCSI e il funzionamento del lettore.
INSTALLAZIONE DEL LETTORE DV D- RO M DR IV E PH ON ES DVD BU SY Fig. 3 ÷ Spegnere il personal computer e rimuovere il coperchio o il pannello anteriore. ÷ Rimuovere il pannello finto installato a copertura dell’alloggiamento di 5,25 pollici. L’installazione non si può eseguire se non c’è un alloggiamento libero. ÷ Installare i binari guida di fissaggio sul lettore. (Se i binari guida sono necessari, contattare il negozio dove è stato comprato il computer o il fabbricante del computer.
COLLEGAMENTO DEL DRIVE ALL’INTERNO DI UNA CATENA SCSI Scheda audio DVD-U02 Cavo audio Adattatore SCSI HOST Pin 1 Pin 1 Disco fisso SCSI Cavo di interfaccia SCSI Ad una porta di espansione del personal computer All’alimentazione elettrica del personal computer Fig. 4 Se su un computer è installato anche un disco fisso SCSI o un’altra apparecchiatura SCSI effettuare il collegamento nel modo seguente. ¶ Disconnettere l’alimentazione elettrica del personal computer.
COLLEGAMENTO DEL DRIVE COME UNICO DISPOSITIVO SCSI Scheda audio Cavo audio Adattatore SCSI HOST Pin 1 Cavo di interfaccia SCSI Ad una porta di espansione del personal computer Cavo di alimentazione All’alimentazione elettrica del personal computer Fig. 5 Se non si utilizzano un disco fisso SCSI o altre apparecchiature SCSI effettuare il collegamento nel modo seguente. ¶ Disconnettere l’alimentazione elettrica del personal computer.
FUNZIONAMENTO DEL DISCO METODO DI INSERIMENTO DEL DISCO ¶ Inserire il disco nella fessura di caricamento con l’etichetta rivolta verso l’alto. Fig. 6 ¶ Se s’impiega un disco da 8 cm. applicare un adattatore CD (reperibile nei negozi) al disco ed inserire il disco nella fessura di caricamento. DVD/CD da 8 cm Adattatore CD Fig. 7 Non inserire dischi da 8 cm. da soli. Utilizzare adattatori per CD da 8 cm con il marchio ' (prodotto standard raccomandato).
FUNZIONAMENTO DEL DISCO METODO DI RIMOZIONE DEL DISCO ¶ Assicurarsi che l’indicatore di occupato (BUSY) del lettore non sia acceso, quindi premere il tasto Espulsione (0). ¶ Rimuovere il disco dopo che è stato espulso.
RICERCA GUASTI Operazioni scorrette vengono spesso fraintese per guasti o malfunzionamenti. Se pensate che il lettore abbia qualche problema controllate i punti indicati sotto a seconda del sintomo evidenziato. Se il vostro computer non si è acceso correttamente perché la diagnostica iniziale non ha riconosciuto la presenza di un dispositivo SCSI controllare quanto segue.
DATI CARATTERISTICI [Funzioni generali] Diametro disco 12 cm, 8 cm* * Se s’impiega un disco da 8 cm. applicare un adattatore CD (reperibile nei negozi) al disco. Velocità di trasmissione dati (Sostenuta) DVD-ROM massimo 3.300 kByte/sec CD-ROM massimo 3.000 kByte/sec* * La velocità di trasferimento dati può non essere raggiunta a causa di particolari condizioni dei dischi (graffi ecc.).
AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the Pioneer’s subsidiaries (regional service headquarters) listed below: PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the addresses listed below for repair without advance contact, for these companies are not repair locations.