Black plate (1,1) Français Español Deutsch Installation Manual Manuel d’installation Manuale d’installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding Руководство по установке Italiano DEH-X5600BT DEH-4600BT English CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК Nederlands Русский 1
Black plate (2,1) Section 01 Installation Installation Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications to the vehicle. ! Do not install this unit where: — it may interfere with operation of the vehicle. — it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop. ! The semiconductor laser will be damaged if it overheats.
Black plate (3,1) Section Installation 01 Connections 02 2 Install the microphone on the steering column. 1 Important ! When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain. OF T 1 Double-sided tape 2 Install the microphone on the rear side of the steering column.
Black plate (4,1) Section 02 Connections Connections Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately). Power cord 3 4 5 2 7 6 3 4 5 6 1 8 a 9 b d c 1 To power cord input 2 Depending on the kind of vehicle, the function of 3 and 5 may be different. In this case, be sure to connect 4 to 5 and 6 to 3. 3 Yellow Back-up (or accessory) 4 Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal.
Black plate (5,1) English En 5 5
Black plate (6,1) Section 01 Installation Installation Important ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. ! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il peut en résulter des dysfonctionnements. ! Consultez votre revendeur si l’installation nécessite le perçage de trous ou d’autres modifications du véhicule. ! N’installez pas cet appareil là où : — il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.
Black plate (7,1) Section Installation 01 Connexions 02 2 Installez le clip microphone sur le paresoleil. Avec le pare-soleil relevé, installez le clip microphone. (Abaisser le pare-soleil réduit le taux de reconnaissance vocale.) 2 Installez le microphone sur la colonne de direction.
Black plate (8,1) Section 02 Connexions Connexions Cet appareil 3 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 2 7 45 8 Entrée cordon d’alimentation Entrée microphone Microphone (4 m) Sortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes graves Sortie avant (DEH-X5600BT uniquement) Entrée antenne Fusible (10 A) Entrée télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée (vendu séparément) peut être connecté.
Black plate (9,1) Français Fr 9 9
Black plate (10,1) Sezione 01 Installazione Installazione Importante ! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell’installazione finale. ! Non utilizzare componenti non approvati, poiché potrebbero provocare malfunzionamenti. ! Consultare il rivenditore se l’installazione richiede la trapanatura di fori o altre modifiche del veicolo. ! Non installare questa unità se: — potrebbe interferire con il funzionamento del veicolo.
Black plate (11,1) Sezione Installazione 01 Collegamenti 02 Installazione del microfono sull’aletta parasole 1 1 Inserire il cavo del microfono nella scanalatura. 2 3 1 Importante ! Quando si installa questa unità in un veicolo che non dispone della posizione ACC (accessoria) per l’interruttore della chiave di avviamento, se non si collega il cavo rosso a un terminale accoppiato al funzionamento dell’interruttore della chiave di avviamento, la batteria potrebbe scaricarsi.
Black plate (12,1) Sezione 02 Collegamenti Collegamenti Questa unità 3 1 6 2 7 45 8 1 2 3 4 5 Ingresso cavo di alimentazione Ingresso microfono Microfono (4 m) Uscita posteriore o del subwoofer Uscita anteriore (solo modello DEHX5600BT) 6 Ingresso antenna 7 Fusibile (10 A) 8 Ingresso telecomando cablato È possibile collegare un adattatore per telecomando cablato (venduto a parte).
Black plate (13,1) Italiano It 13 13
Black plate (14,1) Sección 01 Instalación Instalación Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pueden causar fallos de funcionamiento. ! Consulte a su distribuidor si para la instalación es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo. ! No instale esta unidad en un lugar donde: — Pueda interferir con el manejo del vehículo.
Black plate (15,1) Sección Instalación 01 Conexiones 02 Instalación del micrófono en el parasol 1 1 Ajuste el cable del micrófono en la ranura. 2 3 2 Instale el micrófono en la columna de dirección. 1 Cable del micrófono 2 Ranura 1 1 2 1 Cinta adhesiva de doble cara 2 Instale el micrófono en la parte trasera de la columna de dirección. Ajuste del ángulo del micrófono 1 Pinza Instalación del micrófono en la columna de dirección 1 Suelte la base del micrófono de la abrazadera del micrófono.
Black plate (16,1) Sección 02 Conexiones Conexiones Esta unidad 3 1 6 1 2 3 4 5 6 7 8 2 7 45 8 Entrada del cable de alimentación Entrada del micrófono Micrófono (4 m) Salida trasera o salida de subgraves Salida frontal (solo DEH-X5600BT) Entrada de la antena Fusible (10 A) Entrada remota conectada Es posible conectar un adaptador de mando a distancia físicamente conectado (se vende por separado).
Black plate (17,1) Español Es 17 17
Black plate (18,1) Abschnitt 01 Installation Installation Wichtig ! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installation alle Anschlüsse und Systeme. ! Die Verwendung nicht zugelassener Teile kann eine Funktionsstörung zur Folge haben. ! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn für die Installation Löcher gebohrt oder andere Änderungen am Fahrzeug vorgenommen werden müssen.
Black plate (19,1) Abschnitt Installation 01 Installation 2 Bringen Sie das Mikrofon an der Lenksäule an. Installieren des Mikrofons VORSICHT Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenksäule oder den Schalthebel kann sich als überaus gefährlich erweisen. Achten Sie bei der Installation des Geräts stets darauf, dass die Lenkung des Fahrzeugs in keiner Weise behindert wird.
Black plate (20,1) Abschnitt 02 Anschlüsse Anschlüsse F O N OF Wichtig ! Bei der Installation des Geräts in einem Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine Position ACC aufweist, kann es je nach Anschlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kommen, wenn das rote Kabel nicht mit dem Anschluss verbunden wurde, der für die Erkennung des Zündschlüsselbetriebs verantwortlich ist.
Black plate (21,1) Abschnitt 02 Anschlüsse Hinweise ! Ändern Sie die Grundeinstellungen dieses Geräts (Details siehe Bedienungsanleitung). Die Subwoofer-Ausgabe dieses Geräts erfolgt in Mono. ! Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers (2 W) muss sichergestellt werden, dass der Subwoofer am violetten und violett/schwarzen-Anschluss dieses Geräts angeschlossen wird. Schließen Sie nichts an den grünen und grün/schwarzen-Anschluss an.
Black plate (22,1) Hoofdstuk 01 Installatie Installatie Belangrijk ! Controleer alle aansluitingen en systemen voordat u de installatie voltooit. ! Gebruik geen onderdelen van andere fabrikanten; deze kunnen storingen veroorzaken. ! Neem contact op met uw dealer als er voor de installatie gaten moeten worden geboord of als er andere aanpassingen aan het voertuig nodig zijn. ! Installeer dit toestel niet op een plaats waar: — het de besturing van het voertuig kan belemmeren.
Black plate (23,1) Hoofdstuk Installatie 01 Verbindingen 02 2 Plaats de microfoonklem op de zonneklep. Installeer de microfoonklem terwijl de zonneklep omhoog staat. (Als u de zonneklep lager zet, vermindert de herkenning bij stemopdrachten.) 2 Installeer de microfoon op de stuurkolom.
Black plate (24,1) Hoofdstuk 02 Verbindingen Verbindingen 7 Zekering (10 A) 8 Ingang voor draadafstandsbediening Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan aangesloten worden (los verkrijgbaar). Stroomkabel 3 4 5 2 7 6 3 4 5 6 1 8 a 9 b d c 1 Naar ingang stroomkabel 2 De functie van 3 en 5 kan verschillen afhankelijk van het type voertuig. Verbind in dat geval 4 met 5 en 6 met 3. 3 Geel Back-up (of accessoire) 4 Geel Aansluiten op de constante 12 V-voedingsaansluiting.
Black plate (25,1) Nederlands Nl 25 25
Black plate (26,1) Раздел Установка 01 Установка Важно ! Перед окончательной установкой проверьте все соединения и системы. ! Не используйте детали, не разрешенные производителем к использованию, поскольку это может стать причиной неисправностей. ! Уточните у дилера компании, требует ли установка сверления отверстий или внесения иных изменений в конструкцию автомобиля.
Black plate (27,1) Раздел Установка Установка Установка микрофона 01 2 Установите микрофон на колонке рулевого управления. ВНИМАНИЕ Не допускайте наматывания провода микрофона вокруг колонки рулевого управления или рычага переключения передач. Это очень опасно! Установите это устройство таким образом, чтобы оно не затрудняло вождение. Примечания ! Установите микрофон в таком положении, чтобы он мог уловить голос человека, управляющего системой.
Black plate (28,1) Раздел Соединения 02 Соединения F O N OF Важно ! При установке данного устройства в автомобиле, в котором отсутствует положение ключа зажигания АСС, красный кабель должен быть подключен к клемме, которая определяет рабочее положение ключа зажигания; в противном случае может возникнуть утечка тока аккумуляторной батареи.
Black plate (29,1) Раздел Соединения 9 Синий/белый Расположение штекера разъема ISO на различных автомобилях может отличаться. Если штекер 5 предназначен для управления антенной, подсоедините 9 к b. На других автомобилях подключать 9 к b запрещается. a Синий/белый Подключите к клемме панели управления усилителя мощности (макс. 300 мА 12 В постоянного тока). b Синий/белый Подключите к клемме реле управления антенны с электроприводом (макс. 300 мА 12 В постоянного тока).
Black plate (30,1) 30 Ru 30
Black plate (31,1) Русский Ru 31 31
Black plate (32,1) PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN Корпорация Пайонир 1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония Импортер ООО “ПИОНЕР РУС” 125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.