English DEH-3200UB Français CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD Español Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones
Contents Thank you for purchasing this PIONEER product. To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Section Before You Start Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment. For Canadian model This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. English This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Section 01 Before You Start U.S.A. Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with this unit.
Section Operating this unit 02 English Head unit Remote control 123 5 678 4 hgf e dc Part ba 9 Part 1 SRC/OFF a 6/PAUSE 2 S.Rtrv b 1 to 6 c 3/ d 2/ 3 4 (list) MULTI-CONTROL (M.C.) 5 Disc loading slot e 6 h (eject) f Part Operation i VOLUME Press to increase or decrease volume. j MUTE Press to mute. Press again to unmute. k a/b/c/d Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.
Section 02 Operating this unit Display indication 2 1 468 35 7 a bc d e Indicator State Main display section Tuner: band and frequency Built-in CD ,USB and iPod: elapsed playback time and text information 2 (artist) The disc (track) artist name is displayed. Artist search refinement on the iPod browsing function is in use. 3 (disc) The disc (album) name is displayed. Album search refinement on the iPod browsing function is in use. (song) The track (song) name is displayed.
Section Operating this unit Turning the unit off 1 Press SRC/OFF and hold until the unit turns off. Selecting a source 1 Press SRC/OFF to cycle between: TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—USB (USB)/USB-iPod (iPod)—AUX (AUX) Adjusting the volume 1 Turn M.C. to adjust volume. Note When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control terminal, the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Section 02 Operating this unit Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/lists Returning to the previous display Returning to the previous list/category (the folder/category one level higher) 1 Press /DISP/SCRL. Returning to the main menu Returning to the top tier of list/category 1 Press and hold /DISP/SCRL. Returning to the ordinary display Canceling the initial setting menu Returning to the ordinary display from the list/category 1 Press BAND/ESC.
Section Operating this unit Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting. FM: OFF—Level1—Level2—Level3—Level4 AM: OFF—Level1—Level2 Larger setting number is higher level. The highest level setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. 3 Press M.C. to confirm the selection.
Section 02 Operating this unit ! When playing back VBR (variable bit rate)-recorded WMA files, the average bit rate value is displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-recorded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value. ! When playing back VBR (variable bit rate)-recorded AAC files, the average bit rate value is displayed. However, depending on the software used to decode AAC files, VBR may be displayed.
Section Operating this unit S.Rtrv (sound retriever) Automatically enhances compressed audio and restores rich sound. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting. For details, refer to Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) on the previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection. Displaying text information Selecting the desired text information 1 Press /DISP/SCRL.
Section 02 Operating this unit Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play range 1 Press 3/ to cycle between the following: ! One – Repeat the current song ! All – Repeat all songs in the selected list Playing all songs in a random order (shuffle all) 1 Press 2/ to turn shuffle all on. Pausing playback Refer to Pausing playback on page 10. Playing songs related to the currently playing song You can play songs from the following lists.
Section Operating this unit S.Rtrv (sound retriever) ! Refer to S.Rtrv (sound retriever) on page 11. Notes ! Operation is complete even if the menu is cancelled before being confirmed. ! Switching the control mode to iPod pauses song playback. Operate the iPod to resume playback. ! The following functions are still accessible from the unit even if the control mode is set to iPod.
Section 02 Operating this unit This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting. Normal (normal phase)—Reverse (reverse phase)—OFF (subwoofer off) 3 Press M.C. to confirm the selection. SW setting 2 (subwoofer adjustment) When the subwoofer output is on, you can adjust the cut-off frequency and the output level of the subwoofer.
Section Operating this unit 02 1 Press M.C. tp turn the demo display on or off. This setting allows you to switch your source to USB/ USB-iPod automatically. 1 Press M.C. to turn the plug and play on or off. ON – When USB storage device/iPod is connected, the source is automatically switched to USB/USB-iPod. If you disconnect your USB storage device/iPod, this unit’s source is turned off. OFF – When USB storage device/iPod is connected, the source is not switched to USB/USBiPod automatically.
Appendix Additional Information Troubleshooting Built-in CD Player Message Symptom Cause Action (See) The display automatically returns to the ordinary display. You did not per- Perform operation form any opera- again. tion within about 30 seconds. Select the repeat The repeat play Depending on play range again. range changes the repeat play unexpectedly. range, the selected range may change when selecting another folder or track, or when fast forwarding/reversing.
Appendix Additional Information Transfer the audio files to the USB storage device and connect. ERROR-19 Communication failure Perform one of the following operations. –Turn the ignition switch OFF and back ON. –Disconnect the USB storage device. –Change to a different source. Then, return to the USB source. USB storage device is not formatted with FAT12, FAT16 or FAT32 USB storage device should be formatted with FAT12, FAT16 or FAT32.
Appendix Additional Information N/A USB CHECK USB STOP Not compatible iPod Disconnect your device and replace it with a compatible iPod. iPod operates correctly but does not charge Check if the connection cable for iPod shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON or disconnect the iPod and reconnect. No songs on the iPod Transfer songs to iPod. No songs in the current list Select a list that contains songs.
Appendix Additional Information Do not leave the iPod in direct sunlight for extended amounts of time. Extended exposure to direct sunlight can result in iPod malfunction due to the resulting high temperature. English iPod Compressed audio compatibility (disc, USB) WMA File extension: .wma Do not leave the iPod in any place with high temperatures. To ensure proper operation, connect the dock connector cable from the iPod directly to this unit. Firmly secure the iPod when driving.
Appendix Additional Information Supplemental information Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name. This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files. There may be a slight delay when starting playback of audio files embedded with image data. Disc Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.
Appendix Additional Information 01 02 03 04 05 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 : Folder : Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6: Playback sequence generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent license for such use is required.
Appendix Additional Information iPhone iPhone is a trademark of Apple Inc. “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Specifications General Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ..............
Appendix Additional Information English Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network) AM tuner Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network) CEA2006 Specifications Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4 W and ≦ 1 % THD+N) S/N ratio .......................................
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Section Avant de commencer Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amérique du Nord. Son utilisation dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. PRÉCAUTION ! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution.
Section Avant de commencer 01 Mode de démonstration Important La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appareil à une borne couplée avec les opérations de mise en/hors service du contact d’allumage peut conduire au déchargement de la batterie. Mode de démonstration La démonstration démarre automatiquement quand le contact d’allumage est en position ACC ou ON lorsque l’alimentation de cet appareil est coupée. Mettre l’appareil hors tension n’annule pas le mode de démonstration.
Section Utilisation de l’appareil Appareil central 123 02 Télécommande 5 678 4 Français hgf e dc Partie ba 9 Partie 1 SRC/OFF a 6/PAUSE 2 S.Rtrv b 1à6 c 3/ 3 (liste) 4 MULTI-CONTROL (M.C.
Section 02 Utilisation de l’appareil o FUNCTION LIST/ ENTER p Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglages initiaux quand les sources sont hors service. Appuyez sur cette touche pour afficher la liste en fonction de la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu. Indications affichées 2 2 3 28 Fr (plage musicale) 5 c Un niveau supérieur de dossier ou de menu existe.
Section Utilisation de l’appareil Opérations de base Important Retrait de la face avant pour protéger l’appareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la face avant. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. 3 Conservez toujours la face avant dans un boîtier de protection lorsqu’elle est détachée. Remontage de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers la gauche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. La face avant et l’appareil central sont connectés sur le côté gauche.
Section 02 Utilisation de l’appareil PRÉCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n’est pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d’explosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métallique. ! Ne conservez pas la pile avec des objets métalliques.
Section Utilisation de l’appareil Utilisation des touches de présélection 1 Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression sur une des touches de présélection (1 à 6) jusqu’à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter. Utilisation de l’écran de présélection 1 Appuyez sur présélection. pour passer à l’écran de 2 Utilisez M.C. pour enregistrer la fréquence sélectionnée. Tournez pour changer le numéro de présélection.
Section 02 Utilisation de l’appareil Arrêt de la lecture d’un périphérique de stockage USB 1 Vous pouvez débrancher le périphérique de stockage USB à tout moment. Sélection d’un dossier 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas. Sélection d’une plage 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite. Avance ou retour rapide 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou vers la droite. Retour au dossier racine 1 Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.
Section Utilisation de l’appareil 2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré. Modification d’un nom de fichier ou de dossier 1 Tournez M.C. Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. Lecture d’une plage musicale dans le dossier sélectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. de façon prolongée.
Section 02 Utilisation de l’appareil S.Rtrv (sound retriever) Améliore automatiquement l’audio compressé et restaure un son riche. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage. 2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré. Pour les détails, reportez-vous à la page précédente, Amélioration de l’audio compressé et restauration d’un son riche (sound retriever (correcteur de son compressé)). 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Section Utilisation de l’appareil Remarque Selon le nombre de fichiers sur l’iPod, un certain retard peut se produire lors de l’affichage d’une liste.
Section Utilisation de l’appareil 02 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage. 2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré. ! Songs – Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la liste sélectionnée. ! Albums – Lecture dans l’ordre de plages musicales à partir d’un album sélectionné au hasard. ! OFF – Annulation de la lecture aléatoire. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection. Shuffle all (lecture aléatoire de toutes les plages) ! Appuyez sur M.C.
Section Utilisation de l’appareil FAD/BAL (réglage de l’équilibre avant-arrière/droitegauche) Preset EQ (rappel de l’égaliseur) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage. 2 Tournez M.C. pour sélectionner une courbe d’égalisation. Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Custom2—Flat—Super bass ! Quand Flat est sélectionné, aucun ajustement n’est apporté au son. 3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
Section 02 Utilisation de l’appareil Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est en service, vous pouvez choisir la fréquence de coupure et régler le niveau de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves. Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d’extrêmes graves. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre fréquence de coupure et niveau de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.
Section Utilisation de l’appareil Clock (réglage en service/hors service de l’horloge) 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de l’horloge en service ou hors service. AUX (entrée auxiliaire) USB PnP (Plug-and-Play) Ce réglage vous permet de commuter votre source sur USB/USB-iPod automatiquement. 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la fonction Plug-and-Play. ON – Lorsque le périphérique de stockage USB/ l’iPod est connecté, la source est automatiquement commutée sur USB/USB-iPod.
Section 02 Utilisation de l’appareil Autres fonctions Utilisation de la source AUX 1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack d’entrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX comme source. Remarque Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de détails, reportez-vous à la page précédente, AUX (entrée auxiliaire).
Annexe Informations complémentaires Dépannage Messages d’erreur Causes possibles L’écran revient automatiquement à l’affichage ordinaire. Vous n’avez exé- Réexécutez l’opéracuté aucune opé- tion. ration pendant 30 secondes. L’étendue de répétition de lecture change de manière inattendue. Resélectionnez l’éEn fonction de l’étendue de ré- tendue de répétition de lecture.
Annexe Informations complémentaires Périphérique de stockage USB Message Causes possibles Action corrective NO DEVICE Quand la fonction Plug-andPlay est hors service, aucun périphérique de stockage USB n’est connecté. ! Mettez la fonction Plug-and-Play en service. ! Connectez un périphérique de stockage USB compatible. Format read Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.
Annexe Informations complémentaires Format read ERROR-19 Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons. Panne de communication Déconnectez le câble de l’iPod. Quand le menu principal de l’iPod est affiché, reconnectez le câble. Réinitialisez l’iPod. Panne iPod Déconnectez le câble de l’iPod. Quand le menu principal de l’iPod est affiché, reconnectez le câble. Réinitialisez l’iPod. Anciennes versions de firmware de l’iPod Mettez à jour la version de l’iPod.
Annexe Informations complémentaires Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez aucun agent chimique sur un disque. Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur. La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
Annexe Informations complémentaires Formats audio compressés compatibles (disque, USB) WMA Extension de fichier : .wma Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream avec vidéo : Non MP3 Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la Version 2.
Annexe Informations complémentaires PRÉCAUTION Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le périphérique de stockage USB, même si la perte de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil. Compatibilité iPod de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil. Séquence des fichiers audio Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture.
Annexe Informations complémentaires Droits d’auteur et marques commerciales iPod MP3 La vente de ce produit comporte seulement une licence d’utilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni n’implique aucun droit d’utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ ou d’autres systèmes électroniques de distribution de co
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162 mm Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 24 mm D Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 162 mm Panneau avant ...... 170 mm × 46 mm × 24 mm Poids ............................................
Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.
Sección 01 Antes de comenzar Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
Sección Antes de comenzar Modo demo Importante Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta unidad a un terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería. Acerca de este manual ! En las siguientes instrucciones, las memorias USB y los reproductores de audio USB son denominados conjuntamente “dispositivo de almacenamiento USB”. ! En este manual, se utiliza el término “iPod” para denominar tanto a iPod como a iPhone.
Sección 02 Utilización de esta unidad Unidad principal 123 Mando a distancia 5 678 4 hgf e dc Parte ba 9 Parte 1 SRC/OFF a 6/PAUSE 2 S.Rtrv b 1a6 c 3/ d 2/ 3 4 (lista) MULTI-CONTROL (M.C.) 5 Ranura de carga de discos e 6 h (expulsar) f 7 Puerto USB g CLK 8 Conector de entrada AUX (conector estéreo de 3,5 mm) h BAND/ESC 9 Botón de soltar Es Operación i VOLUME Pulse para aumentar o disminuir el volumen. j MUTE Pulse para silenciar.
Sección Utilización de esta unidad 02 Indicaciones de pantalla 2 1 468 35 7 1 9 a b bc d e Estado Sección principal de la pantalla Sintonizador: banda y frecuencia Reproductor de CD incorporado, USB e iPod: tiempo de reproducción transcurrido e información de texto 3 (artista) Se muestra el nombre del artista del disco (pista). La búsqueda precisa de artista en la función de exploración del iPod está en uso. (disco) Se muestra el nombre del disco (álbum).
Sección 02 Utilización de esta unidad Extracción del panel delantero para proteger la unidad contra robo 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel delantero. 2 Sujete la carátula y extráigala. 3 Mantenga siempre el panel delantero que se ha extraído en su medio de protección, como por ejemplo su caja protectora. Colocación del panel frontal 1 Deslice la carátula hacia la izquierda hasta que oiga un chasquido. El panel delantero y la unidad principal están conectados por el lado izquierdo.
Sección Utilización de esta unidad Importante ! No guarde el mando a distancia en lugares expuestos a altas temperaturas o a la luz solar directa. ! Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa. ! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador. Para volver a la visualización anterior Para volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/categoría de un nivel superior) 1 Pulse /DISP/SCRL.
Sección 02 Utilización de esta unidad 3 Utilice M.C. para seleccionar la emisora deseada. Haga girar el control para cambiar de emisora. Pulse para seleccionar. Nota También se pueden recuperar las emisoras de radio almacenadas pulsando M.C. arriba o abajo durante la visualización de frecuencias. Ajustes de funciones 1 Pulse M.C. para acceder al menú principal. La operación se realiza incluso si el menú se cancela antes de confirmar.
Sección Utilización de esta unidad 02 ce VBR en lugar del valor de velocidad de grabación. ! Al reproducir archivos AAC grabados con VBR (velocidad de grabación variable), se visualizará el valor promedio de la velocidad de grabación. Sin embargo, dependiendo del software que se haya empleado para decodificar los archivos AAC, es posible que aparezca además VBR.
Sección 02 Utilización de esta unidad Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales Selección de una gama de repetición de reproducción 1 Pulse 3/ para desplazarse entre las siguientes opciones: CD/CD-R/CD-RW ! Disc – Repite todas las pistas ! Track – Repite la pista actual ! Folder – Repite la carpeta actual Dispositivo de almacenamiento USB ! All – Repite todos los ficheros ! Track – Repite el archivo actual ! Folder – Repite la carpeta actual Reproducción de las pistas en orden aleatorio
Sección Utilización de esta unidad Notas ! La batería del iPod se cargará si la llave de encendido del automóvil está en ACC u ON cuando el iPod esté conectado. ! El iPod no se puede encender ni apagar cuando está conectado a esta unidad, a menos que el modo de control esté fijado en iPod. ! Desconecte los auriculares del iPod antes de conectarlo a esta unidad. ! El iPod se apagará aproximadamente dos minutos después de que la llave de encendido del automóvil se fije en OFF.
Sección 02 Utilización de esta unidad Reproducción de canciones relacionadas con la canción que se está reproduciendo Puede reproducir canciones de las siguientes listas. — Lista de álbumes del artista que se está reproduciendo — Lista de canciones del álbum que se está reproduciendo — Lista de álbumes del género que se está reproduciendo 1 Mantenga pulsado M.C. para cambiar al modo de reproducción de enlace. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse para seleccionarlo.
Sección Utilización de esta unidad Audiobooks (velocidad del audiolibro) La velocidad de reproducción del audiolibro se puede modificar. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito. ! Faster – Reproducción con velocidad superior a la normal ! Normal – Reproducción con velocidad normal ! Slower – Reproducción con velocidad inferior a la normal 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. S.Rtrv (Sound Retriever) Consulte S.Rtrv (Sound Retriever) en la página 58.
Sección 02 Utilización de esta unidad Puede configurar el ajuste de la curva de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva de ecualización configurados se memorizan en Custom1 o Custom2. ! Se puede crear una curva Custom1 separada por cada fuente. Si se realizan ajustes cuando una curva distinta a Custom2 está seleccionada, los ajustes de la curva de ecualización se memorizarán en Custom1. ! Se puede crear una curva Custom2 común a todas las fuentes.
Sección Utilización de esta unidad SLA (ajuste del nivel de fuente) Nota La operación se realiza incluso si el menú se cancela antes de confirmar. Ajustes iniciales 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad se apague. 2 Mantenga presionado M.C. hasta que el menú de ajustes iniciales aparezca en el display. 3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste inicial. Una vez seleccionado, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial: 1 Pulse M.C.
Sección 02 Utilización de esta unidad La salida de cables de altavoces traseros (Rear SP) y la salida RCA (Preout) de esta unidad se pueden usar para la conexión de altavoces de toda la gama (Rear SP :Full/Preout :Rear) o de altavoces de subgraves (Rear SP :SUBW/Preout :SUBW). Si cambias a Rear SP :SUBW, se podrá conectar el cable de altavoces traseros directamente a un altavoz de subgraves sin necesidad de usar un amplificador auxiliar.
Apéndice Información adicional Solución de problemas Reproductor de CD incorporado Síntoma ERROR-11, 12, Disco sucio 17, 30 Disco rayado Mensaje Causa Acción (Consulte) No ha realizado ninguna operación en aproximadamente 30 segundos. Realice la operación de nuevo. La gama de repetición de reproducción cambia de manera inesperada.
Apéndice Información adicional A veces se produce un retraso entre el comienzo de la reproducción y la emisión del sonido Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga sonido. No hay canciones Transfiera los archivos de audio al dispositivo de almacenamiento USB y conéctelo. El dispositivo de almacenamiento USB conectado tiene la seguridad activada Para desactivar la seguridad, siga las instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB.
Apéndice Información adicional iPod Causa Acción NO DEVICE Si “plug and play” está desactivado, no hay conectado ningún dispositivo USB ni ningún iPod. ! Active “plug and play”. ! Conecte un iPod compatible. Format read A veces se produce un retraso entre el comienzo de la reproducción y la emisión del sonido Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga sonido. ERROR-19 Fallo de comunicación Desconecte el cable del iPod.
Apéndice Información adicional No use discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor. No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no finalizados. No toque la superficie grabada de los discos. Cuando no utilice los discos guárdelos en sus cajas. Evite dejar discos en ambientes excesivamente calientes o expuestos a la luz solar directa. No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias químicas en la superficie de los discos.
Apéndice Información adicional La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos casos, un disco doble puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre los discos dobles.
Apéndice Información adicional Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor: no Dispositivo de almacenamiento USB: sólo se puede reproducir la primera partición apta para reproducirse. Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la reproducción de archivos de audio en un dispositivo de almacenamiento USB con numerosas jerarquías de carpetas.
Apéndice Información adicional 2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo de almacenamiento USB. Sin embargo, dependiendo del entorno del sistema, tal vez no pueda especificar la secuencia de reproducción. Para reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del tipo de reproductor. Microsoft Corporation en los EE. UU. y/o en otros países.
Apéndice Información adicional Especificaciones Generales Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): DIN Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162 mm Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 24 mm D Bastidor ....................
Apéndice Información adicional Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 W y ≦ 1 % THD+N) Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4 W) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Es
Español 75 Es
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.